Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «Lartis» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Страницы:  1  2 [3] 4  5  6  7  8  9 ... 146  147  148

Статья написана 22 февраля 10:57
Ну почему, почему так много у современных российских фантастов произведений, в которых действуют персонажи совсем не с российскими именами, проблемы героев не имеют никакого отношения к нашим заморочкам, страхам и бедам, а действие происходит где-нибудь за границей? А если не за границей, то в космосе или на планете какой-нибудь с жизнью, на нынешнюю Россию ничуть не похожей. Изредка, конечно, используются герои-россияне, но они или засунуты в прошлое, или изначально там живут…




Я понимаю советских фантастов, которые просто вынуждены были писать о забугорьи, поскольку социалистическая действительность не давала развернуться их воображению или заклеймить то, что им не нравилось. Да и приключений для героев в объятиях проклятого капитализма можно было придумать значительно больше, чем в правильном родном социализме. Советская милиция, например, никак не могла быть продажной и т.д. Но теперь-то, когда мы живём в реальности, вобравшей в себя всё самое плохое от капитализма и всё не самое хорошее от социализма, зачем так далеко ходить? У нас теперь своих жизненных прелестей и мерзостей хватает, чтобы творчески использовать этот широчайший диапазон в произведениях. Выбирай героя и веди его по многомерности нынешнего фантастического отечественного безобразия. Есть что преодолевать. Жизнь в России любопытна, опасна и непредсказуема... Нет, открываешь очередной сборник, а в нём не найти героя с русским именем, англосаксы сплошные. Кстати, у них, англосаксов, есть кому про них, англосаксов, писать.

Статья написана 9 февраля 12:34
Размещена также в рубрике «Интервью»
8 февраля исполнилось 190 лет со дня рождения Жюля Верна.
Писатель Геннадий Прашкевич о знаменитом французском романтике и популяризаторе науки (газета "Культура").




8 февраля исполнтлось 190 лет со дня рождения знаменитого французского романтика и популяризатора науки. О детских книгах, советских и нынешних, капитане Немо и капитане Гаттерасе мы поговорили с писателем, поэтом, переводчиком, автором биографии Жюля Верна в серии «ЖЗЛ» Геннадием Прашкевичем.


Культура: В начале своей работы Вы цитируете Пьердоменико Баккаларио: «Сегодня главные позиции в искусстве занимает поп-культура». Жюль Верн попадает в это определение? Не секрет, что он сильно уступает в тиражах Джоан Роулинг и Стивену Кингу. Зачем читать «Двадцать тысяч лье по водой», если можно включить телевизор?


Прашкевич: Итальянский писатель приводил еще такой аргумент в пользу поп-культуры: «В приличном ресторане не будешь дискутировать о Борхесе и Достоевском, а вот о последних новинках фэнтези непременно». Я так не думаю. Это, видимо, проблема самого Баккаларио. А что касается замены классики телевизором, мне, как, наверное, и многим людям моего поколения, это трудно представить. Мое детство — книжное.


Культура: Как состоялось Ваше знакомство с Жюлем Верном?


Прашкевич: Представьте Енисей, небольшое село, деревянная полка в сельсовете — книги. Первый мой Жюль Верн — «Из пушки на Луну». Был потрясен: погибшая собака, выброшенная из снаряда, не потерялась в пространстве, а превратилась в нечто вроде искусственного спутника. А почему так случилось? В то время нужную информацию мы добывали из книг. «Занимательная физика» Перельмана многое объяснила. Ох, эти зимние долгие вечера у керосиновой лампы. Провинция, середина прошлого века. Мороз за окном, на стеклах — ледяные наросты. Помню, читаю «Путешествие и приключения капитана Гаттераса», и полярные пространства, подсвеченные призрачным северным сиянием, становятся совсем близкими. Вот они, за окном. Так может действовать слово. Книжное дело в СССР было поставлено прекрасно, иллюстрации соответствовали тексту.


Полностью здесь:
http://portal-kultura.ru/articles/books/182493-genn...


Статья написана 5 февраля 23:28


Алексей Сальников. Петровы в гриппе и вокруг него. — М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2018.


Прочитал…
Те, кто так и не понял, чем хороши «Петровы в гриппе», наверное, просто не добрались до финала этой истории. Впрочем, никакого финала у романа нет… К тому же, я, убейте, не понимаю, как можно бросить чтение этого насмерть затягивающего текста. Ведь чтобы не добраться до финала, надо закрыть эту колдовскую книгу. А я, как только оказался вместе с Петровым в инфернальном екатеринбургском романе-троллейбусе Алексея Сальникова, так и поехал в нём непонятно куда, изумляясь паноптикуму странных пассажиров и переплетению их судеб. Автор вроде бы изначально не особенно что-то скрывает, но по-настоящему до меня дошло, что это фантастический реализм уровня «Мастера и Маргариты» (да прочитанного не сегодня, а в 1966-1967 гг., когда роман неожиданно вышел в журнале «Москва») только где-то на второй половине книги. А уж как Сальников ухитрился свести и закольцевать все вспыхивающие по обочинам сюжетного маршрута одинокие загадочные огоньки в одно объёмное целое, мерцающее жутко-весёлыми отсветами аида – этого мне никогда не объяснить...




Кстати, как раз сегодня объявили, что Алексей Сальников с романом "Петровы в гриппе", входившим в список финалистов премии "НОС", стал лауреатом этой премии в номинации "Выбор критического сообщества".



Купить книгу Петровы в гриппе и вокруг него


Статья написана 5 февраля 11:52
Размещена также в рубрике «Конкурсы»
Конкурс позитивного неформата (романы, повести, сборники) "Мимо серии".
Проводится с 1 сентября 2017 по 1 марта 2018 издательством «Параллель» совместно с ЛитАртелью им. Боборыкина при поддержке сайтов litnet и livelib. Победители будут опубликованы издательством «Параллель».


     


Мы ищем книгу позитивную, но не пошлую, наполненную верой в чудо, но не инфантильную. Если ваша яркая идея не вписывается в существующие серии, вы затрудняетесь поставить точный жанр вашему произведению – участвуйте!


«Неформат» — понятие амбивалентное: если текст не вписывается в рамки издательства, не подходит ни в одну из существующих серий, не может быть причислен ни к одному жанру или сочетает в себе сразу несколько — все это отнюдь не означает, что перед нами произведение выдающегося литературного мастерства.
Вместе с тем, существуют книги, которые, несмотря на очевидные достоинства, никогда не будут опубликованы именно в силу несоответствия формату. Как правило, причина тому — их смешанная природа. Для царства высокой литературы они чересчур отчетливо несут на себе печать фантастики или фэнтези, в пространстве же жанровом они слишком своеобычны и зачастую нарушают негласную фанатскую конвенцию — прегрешение, которое поклонники чистых жанров прощают крайне неохотно.
За редкими исключениями судьба таких текстов – изгнанников, граждан ничейной земли — печальна: не востребованные ни «верхом», ни «низом», они влачат жалкое существование на просторах Сети, медленно погружаясь в море хлама, откуда, по прошествии времени, поднять их на поверхность уже невозможно.


Задача данного конкурса — обнаружить подобные книги и отобрать для последующего издания.


Как мы решаем, достойна ли книга публикации? У древних греков на Олимпийских играх судьи имели право определять победителя «на глазок» — и никогда не объяснять, почему судили так, а не иначе. В конце концов, иногда чувствуешь правильно решение, а объяснить не можешь — так и в литературе, где интуиция играет огромную роль. Разумеется, мы отдаем предпочтение текстам, написанным грамотно, богатым и образным языком, с интересным сюжетом и так далее — однако кто из авторов откажет в этих признаках своим выстраданным работам? Кроме того, сама область неформата настолько обширна, и тексты ее настолько разноплановы, что недостатки одних в других оборачиваются достоинствами. Поэтому, начиная прием работ на рассмотрение, мы решили задать лишь основные критерии:


ВЫЧИТАННЫЙ И ОТРЕДАКТИРОВАННЫЙ ТЕКСТ!
Объем текста: ориентировочно от 5 до 12 авторских листов.
Жанр: роман, повесть или сборник рассказов, объединенных общими героями или сюжетом
Количество работ от одного автора: не более 2-х
Срок подачи текста: 1 сентября 2017 – 1 марта 2018 включительно
ОЧЕНЬ ВАЖНО: Конкурсный текст не должен содержать элементов порнографии, насилия — в том числе сексуального, оскорбления религиозных чувств — ВНИМАНИЕ! — за исключением тех случаев, когда путем разрушения культурного табу создается художественный эффект, достаточно ценный, чтобы оправдать подобное нарушение.


Подробнее см. здесь:
https://litnet.com/ru/contests/mimo-serii-2017-c42


Статья написана 18 января 00:53
Выкладывал на Фейсбуке в новоиспечённой группе "Новокон 2018" (появившейся в связи с похвальным намерением ряда френдов возродить "Новоконы" на Чёрном море) кое-какие снимки с того самого первого, легендарного, "Новокона-87" (пос. Новомихайловский, Краснодарский край. 21 — 24 сентября 1987 г.). И вспомнил про смешной автограф, полученный у Виталия Бабенко на его культовой повести "Игоряша "Золотая рыбка" в дни того, тридцатилетней давности. "Новокона". Было это под утро и, как справедливо указывает Виталий, "в состоянии грогги".




Повесть Бабенко "Игоряша "Золотая рыбка" была опубликована журнале "Литературная учёба" (№6, 1985). У меня в те времена был какой-то особый нюх на фантастику. Мог найти её, где угодно. Никогда я не выписывал и не покупал "Литературную учёбу", хотя в те годы выписывал огромное количество журналов, включая болгарские... Заранее о предполагаемой публикации в этом номере "ЛУ" подборки произведений молодых фантастов, рекомендованных Аркадием Стругацким, не знал. Но тогда, в далёком восемьдесят пятом, проходя мимо киоска "Союзпечати", подошёл, взглянул на выложенную периодику, взял "Литучёбу" в руки и, конечно же, увидев имя Аркадия Стругацкого, немедленно купил. И до сих пор храню...



Страницы:  1  2 [3] 4  5  6  7  8  9 ... 146  147  148




  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку


Количество подписчиков: 115

⇑ Наверх