Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «bvelvet» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9 ... 46  47  48  49 [50] 51  52  53  54  55  56

Статья написана 28 апреля 2014 г. 20:13
Размещена также в рубрике «Самодельные и малотиражные издания»

В серии «Книга Чудес» вышла антология «странных» и «страшных» рассказов и повестей первой половины ХХ века. В книге собраны произведения очень разных авторов. Но много у них и общего: популярность в «жанровых» изданиях, интерес к «странному»… Немаловажной представляется и связь всех включенных в антологию. текстов с именем Г.Ф. Лавкрафта. здесь есть произведения «учителей» и «учеников» ГФЛ, есть тексты его современников, рассказы и повести, публиковавшиеся в тех же журналах, что и сочинения Лавкрафта, есть просто тематически близкие произведения. Кроме того, в антологию включен один из немногих текстов Лавкрафта, до сих пор не переводившихся на русский – в короткий роман Ф.Б. Лонга «Ужас с холмов» включен достаточно объемный фрагмент, написанный Лавкрафтом. Сам по себе роман представляет интереснейший опыт рационализации лавкрафтовского пантеона.

Кроме того, из раритетов следует назвать:

неизвестную главу из романа Мэйчена «Три самозванца»,

ранние рассказы лорда Дансени, не вошедшие в «Книгу Чудес»,

один из лучших рассказов «короля приключений» Ахмеда Абдуллы,

рассказ У.Х. Ходжсона, входящий в цикл о Саргассовом море,

первый (и один из лучших) внесерийный рассказ С. Квина «Истукан»,

хрестоматийный рассказ Д.Х. Келлера «Существо в подвале»,

«Цепь Афогомона» К. Э. Смита – по мнению критиков, один из лучших образцов фэнтези в творчестве писателя.

Впервые русские читатели познакомятся с рассказами классиков жанра и постоянных авторов «Weird Tales» — Фрэнка Оуэна, Ллойда Эшбаха, Ф.Г. де Ла Спины и многих других. Полное оглавление — здесь. В книге много внимания уделено мистике и стилизациям, но также немало рассказов и повестей в малоизвестном жанре weird menace stories – произведения эти особый интерес представляют для поклонников более «жесткой», даже экстремальной литературы. Некоторые тексты в ознакомительных целях представлены в сети, в том числе в журнале Darker и в колонке составителя.

В книге немало иллюстраций – в тексте воспроизводятся иллюстрации из первых публикаций, на цветной вклейке обложки журналов, в которых публиковались рассказы и повести. Приведены справки об авторах и портреты почти всех сочинителей (есть и известные, и раритетные изображения). Завершает книгу обширная статья составителя, посвященная эволюции представления о страшном и странном; именно эта эволюция позволяет объяснить особенности журнальной weird story.

В качестве заставок использованы изображения морских тварей из атласов XVII века. Объем — 712 с.

Далее несколько фотографий




Статья написана 22 апреля 2014 г. 19:12

24 апреля в 15-30 в Пушкинском Доме (СПб., наб. Адмирала Макарова, 4) в рамках научной конференции "Все страхи мира: Хоррор в литературе и искусстве" состоится мини-презентация антологии "страшных историй" "Тварь среди водорослей", изданной в серии "Книга Чудес". Милости просим, если кому-то программа покажется интересной.

К сожалению, фото и полное описание книги выложить здесь не успею — только на следующей неделе. Если кому-то из заказчиков, с которыми я еще не списался, удобнее книги получить в Петербурге — сообщите, прихвачу поболее экземпляров. Относительно доставки в Москву — напишу позднее.

Работа над следующими книгами идет — пока неясно, может быть, том Сибери Квинна будет готов раньше тома Артура Мэйчена. Правда, в настоящее время мы взялись еще за одну небольшую, совсем уж внесерийную книжку... И я получил огромное удовольствие от ее перевода — теперь осталось, помимо редактуры, разобраться с оформлением...


Статья написана 21 апреля 2014 г. 19:06

Роман Мэйчена "Три самозванца, или трансмутации" впервые был опубликован в 1895 году. Почти сразу же роман был переиздан в США. однако то, что в издательстве Джона Лэйна было вполне нормальным, для бостонских бизнесменов оказалось вызывающим. В итоге в издании Roberts bros не оказалось двух глав романа. Они следуют за "Случаем в баре" (перед "Бейсуотерским отшельником") и содержат некоторую информацию о мистере Бартоне и его исчезновении. По большому счету, их отсутствие не слишком сказалось на композиционной целостности романа (и так фрагментарного). И поэтому роман переиздавался и далее в сокращенной версии, прежде всего в США. По этой версии и был сделан русский перевод книги. Но для характеристики литературных нравов эпохи и — что гораздо важнее! — для характеристики эстетических воззрений Мэйчена пропущенные фрагменты достаточно важны. Историю о Железной Деве я перевел для антологии "Тварь среди водорослей". А этой публикацией я восполняю очередной пробел — Вы можете прочесть ту часть "Трех самозванцев", которая на русском доселе не публиковалась.

Кстати, на первой картинке — титульный лист американского издания, на второй — обложка английского

Встречайте:

ИЗЫСКАННАЯ ФАНТАЗИЯ

А завершается история Железной Девы в книжной версии следующим абзацем:

На протяжении долгих недель мистер Бартон развлекал Дайсона своими приятными беседами, услаждал его слух анекдотами и прерывал повествования, чтобы поведать об еще более удивительных приключениях. Наконец, однако, он исчез так же внезапно, как и появился; в ходе своего последнего визита он ухитрился прихватить "Анатомию", сочиненную его тезкой. Дайсон, сочтя это грубым нарушением права собственности и обнаружив явные несоответствия в рассказах исчезнувшего друга, пришел к выводу, что все истории были далеки от истины и что Железная Дева существовала лишь в мире изысканных фантазий.




Статья написана 13 апреля 2014 г. 19:22

Участники конференции в Боровске у памятника Циолковскому
Участники конференции в Боровске у памятника Циолковскому
Участники конференции в Боровске у памятника Циолковскому
Участники конференции в Боровске у памятника Циолковскому

Фотоотчет можно посмотреть здесь: http://university.tversu.ru/gallery/468.h...

Что касается отчета содержательного — вскорости воспоследует. Судя по докладам, тема вызывает большой интерес.


Статья написана 8 апреля 2014 г. 18:11

ИНСТИТУТ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (ПУШКИНСКИЙ ДОМ) РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК

ПСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ТВЕРСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ

ВСЕ СТРАХИ МИРА: HORROR В ЛИТЕРАТУРЕ И ИСКУССТВЕ

Заседания проходят в Большом конференц-зале Пушкинского Дома

по адресу: Санкт-Петербург, наб. Макарова, 4

24 апреля, четверг

10.00 Регистрация участников конференции

11.00 Открытие конференции

HORROR. Vol. I

Princeps: Сергей Викторович Денисенко

Александр Юрьевич Сорочан (Тверь)

Дискурсы ужасного

Юрий Михайлович Прозоров (Санкт-Петербург)

«Ужасное» в эстетике и поэзии В. А. Жуковского

Вячеслав Анатольевич Кошелев (Великий Новгород)

«Мне стало страшно…»: Поэтика ужасного у Пушкина

Сергей Александрович Фомичев (Санкт-Петербург)

Повесть Даниила Хармса «Старуха»:

Петербургский миф в обэриутской интерпретации

Продолжение

Вход свободный!




Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9 ... 46  47  48  49 [50] 51  52  53  54  55  56




  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку

Количество подписчиков: 205

⇑ Наверх