Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Aleks_MacLeod» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 4 октября 2011 г. 22:42

Далеко на севере две армии сходятся в маленькой долине вблизи всеми забытого городка Осрунг. Возглавляемые Хранителем Севера Черным Доу Названные воины, карлы и бонды готовятся дать бой закованным в железо бойцам Союза под командованием лорда-маршала Кроя. Тысячи мужчин (и несколько женщин) готовятся обрушить всю мощь своего оружия друг на друга, но перед лицом врага все причины находиться вблизи Осрунга кажутся какими-то смешными и сменяются острым желанием оказаться где-нибудь в другом месте. В такое время армия испытывает величайшую нужду в героях, но единственные Герои, присутствующие на поле битвы, — это груда старых камней, образующих круг на вершине холма, доминирующего над местностью.

В течение трех дней северяне и южане будут биться за обладание этим холмом и прочими стратегическими позициями, втаптывать друг друга в грязь, бесславно погибать в грязном болоте, познавать себя и возноситься к вершинам карьерной лестнице. За время этой битвы навсегда изменятся судьбы многих людей, в том числе младшего сына бывшего короля Севера, последнего интригана и труса; бывшего первого телохранителя короля Союза, с позором выгнанного со службы и отправленного на север наблюдать за ходом боевых действий; ветерана-северянина, сражавшегося во всех битвах последних двадцати лет и заслужившего славу одного из последних людей, что привыкли делать вещи старыми способами; честолюбивой жены подающего надежды молодого офицера; гордого сына известного воина былых времен и многих других. Три дня. Три главных действующих лица. Ни одного героя.

Имя Джо Аберкромби появилось на устах поклонников жанра фэнтези сравнительно недавно, но уже сейчас ни у кого не повернется язык назвать британского автора новичком. Всего за несколько лет Джо прошел путь от дерзкого дебютанта до признанного игрока высшей лиги, заставляющего читателей с нетерпением ожидать появления каждой новой книги. Для завоевания читательской любви Аберкромби понадобилось всего пять романов, действие которых происходит в одном и том же мире. Но не спешите обвинять автора в "сериализации" творчества — в каждом новом произведении Джо добавляет новые кусочки в огромную мозаику общей картины мира, кропотливо составляемой с первых строчек дебютной книги.

В "Героях", например, Джо продолжает рассказ о бесконечной истории противостояния северян и Союза. Дрязги между непримиримыми соперниками не закончились с воцарением Логена Девятипалого на троне Скарлинга, тем более что, как мы помним, Девять Смертей на этой должности не задержался. С момента последней смены власти на Севере прошло уже около девяти лет, и вот уже снова ячменные поля Севера становятся местом столкновения двух противоборствующих сторон. Однако давно уже известно, что Север, как и Стирия, Союз и Тысяча островов становится всего лишь очередной ареной для бесконечного противостояния двух самых могущественных людей в мире — Байяза, первого из магов, и пророка Кхалюля. Вот и на этот раз и Байяз, и эмиссары пророка крутятся рядом с командующими и готовятся провести парочку экспериментов с новыми способами ведения боевых действий.

Время и место действия романа носят крайне локальный характер — все события происходят в одной небольшой долинке вблизи городка Осрунг в течение всего одной недели. Как и обычно, повествование ведется попеременно от лица множества ПОВов. Тремя главными действующими лицами выступают младший сын Бетода принц Кальдер, полковник Бремер дан Горст и "человек-кремень" Кердн Кроу. Также Аберкромби смотрит на происходящее глазами капрала армии Союза Танни, молодой жены офицера Финри дан Брок, совсем юного воина (а еще вчера — фермера) Бека и ряда других персонажей. Общее число задействованных в повествовании лиц занимает несколько страниц убористого шрифта, но большая часть, в том числе все верхнее командование и Байяз, показаны исключительно глазами третьих лиц. Количество экранного времени, уделенного персонажам, разнится в каждом конкретном случае — какие-то герои появляются на протяжении всего романа, кому-то автором уготован всего один отрывок, в конце которого персонаж, выражаясь языком северян, вернется в грязь. Разнообразие ПОВов позволяет читателям перемещаться во все ключевые точки баталии и быть в курсе общей картины. Кроме того, поскольку герои находятся по разные стороны баррикад, многообразие точек зрения позволяет избежать однобокого взгляда на ситуацию.

 Долина близ Осрунга — вот здесь-то все и случилось
Долина близ Осрунга — вот здесь-то все и случилось

Собственно, персонажей можно назвать главным достоинством романа. Несмотря на кинематографичность описания, динамичный сюжет и множество неожиданных сюжетных ходов, битва в долине Осрунга станет всего лишь еще одним звеном в бесконечной истории противостояния Севера и Союза, Байяза и Кхалюля. Но вот судьбы практически всех участвовавших в битве персонажей изменятся, кого-то в лучшую, кого-то в худшую сторону, и именно за этими превращениями интереснее всего наблюдать. Действующие лица попадают в самые различные ситуации, совершают чудовищные ошибки, избегают смертельной опасности и творят неоднозначные поступки, но все их дела выдают в персонажах живых людей, со своими мечтами, надеждами, страхами, обидами и скелетами в шкафу. Аберкромби дает возможность выговориться практически каждому основному действующему лицу, показывает всех персонажей с разных углов и заставляет проникнуться симпатией даже к такому маньяку, как Черный Доу. Чего уж говорить об остальных?

Цитата: "Я был учеником гончара, — фыркнул Доу. — Тысячу долбаных лет назад. Потом начались войны, и я взялся за меч. Всегда думал, что я вернусь обратно, но... так получилось. — Он сузил глаза, мягко поглаживая подушечкой большого пальца остальные. — Глина делала мои руки такими... мягкими. Только представь себе такое".

Здесь, пожалуй, кроется самая большая опасность книги. Война — опасное место, тем более в романах Аберкромби, поэтому персонажи имеют печальную привычку регулярно возвращаться в грязь, и читатели рискуют испытать множество неприятных моментов, переживая гибель очередного персонажа. Тем не менее Джо умудрился обратить на пользу книге — после очередной смерти героя испытываешь неодолимое желание перелистнуть страницы назад и вернуться к тем главам, где он еще живой. И каждый раз возвращение к тексту романа воспринимается как встреча с давними приятелями, с которыми так приятно посидеть вечерком за костром, вспоминая былые времена. "Герои" идеально созданы для перечитывания и смакования любимых моментов. Несмотря на всю жестокость и стремление автора показать всю грязь и мерзость войны, роман, особенно главы Кроу и его дюжины, пропитан особой семейной атмосферой товарищества, настоящего боевого братства. Впрочем, Аберкромби не был бы собой, если бы на каждого Кроу, для которого его команда действительно давно уже заменила семью, не приходилось с десяток капралов Танни, настолько же далеких от идеалов боевого товарищества, как ячменные поля вокруг Осрунга отстоят от Адуи.

К числу других достоинств книги следует отнести ее исключительную кинематографичность. Работа Аберкромби редактором на телевидении безусловно идет ему только на пользу, и отдельные эпизоды книги, наподобие последовательной гибели ряда персонажей от рук друг друга, просятся на экран прямо сейчас без минимальных изменений.

Кроме того, "Герои" до краев наполнены действием. Впрочем, странно было бы ожидать другого от книги, посвященной одной-единственной битве. И хотя Джо описывает расположение сторон до и после боевых действий, даже в этих главах находится место стремительным схваткам, мгновенному изменению социального положения персонажей и передвижению персонажей из грязи в князи и наоборот. Иногда даже буквально, все же помнят, что означает знаменитое выражение северян про грязь?

Несмотря на то, что все действие романа происходит в одной единственной долине, Джо не забудет показать читателям, что весь остальной его мир не стоит на месте. Для давнишних поклонников Земного круга Джо припас известия и о происходящих событиях в Стирии и Союзе, и о судьбе ряда персонажей предыдущих книг. Кроме того, отдельные достижения научно-технического прогресса будут представлены на страницах романа во всей своей оглушающей красе. Все же помнят, что следующий роман Аберкромби будет смесью фэнтези с вестерном?

В плане языка Джо не устает радовать своих читателей. Знакомиться с творчеством Аберкромби в оригинале — сплошное удовольствие. Красочные и сочные описания, позволяющие составить мнение о месте или персонаже всего за несколько предложений, остроумные диалоги, постоянная игра слов, циничные комментарии — в "Героях" есть все то, за что мы так любим Джо.

 Старая US обложка
Старая US обложка
 Новая US обложка
Новая US обложка

Резюме: Мрачная, жестокая, зрелищная, интересная, смешная, грустная и печальная история о том, как война рушит, ломает и меняет человеческие судьбы. Такие близкие и милые сердцу персонажи, очередная возможность встретиться с полюбившимися героями, окунуться в знакомый мир и восхититься писательским мастерством Джо Аберкромби. Поклонникам автора и жанра читать в обязательном порядке. На английском языке роман вышел в начале 2011 года, и собственно после его появления голосование на звание "Книги года" можно было и закрывать — кандидат №1 уже появился.

Это интересно: За Джо Аберкромби закрепилась слава противника использования карт в фэнтези, хотя сам автор утверждает, что все это страшная неправда и его не так поняли. Джо говорит, что он очень ценит тщательно проработанные карты миров и способен залипать за ними часами, и именно по этому считает, что карты следует прилагать только тогда, когда они сделаны на высочайшем уровне или же без них просто не обойтись. "Герои" относятся как раз к последнему случаю, поэтому роман снабжен иллюстрациями Дейва Сеньора. Дейв под мудрым руководством Джо набросал диспозицию перед каждым новым днем битвы, а также до и после сражения. Его иллюстрации расположены в начале каждой новой части книги, а диспозиция перед вторым днем разместилась на обложке британского издания.

 UK обложка
UK обложка


Статья написана 4 октября 2011 г. 09:56

Ваймс огляделся и понял, что в лавке яблоку негде было упасть.

-Кто все эти люди?

-Вы крикнули "все сюда", сержант, — пояснил один солдат.

-Хотя мы и так поняли, что надо убираться, стрелы-то сыпались градом, — ответил другой.

-Я и не собирался прятаться здесь, меня просто внесло течением, — отозвался Достабль.

-А я поспешил за всеми из солидарности, — сказал Редж.

-Сержант, сержант, это я! Сержант! — отчаянно размахивая руками, закричал Шнобби.

"Командный тон и громкий голос, — подумал Ваймс. — Поразительно, как они, оказывается, могут осложнить жизнь". В лавку набилось добрых три десятка человек, а он не знал и половины из них.

Терри Пратчетт, Ночная стража


Статья написана 3 октября 2011 г. 22:03

Сэм Ваймс вполне мог бы назвать себя счастливым человеком. У него есть любящая жена, деньги, власть, почет, уважение и авторитет в городе, созданная им идеально работающая организация и многочисленные подчиненные, готовые выполнить любой приказ начальства. Но, как говаривал один герой совершенно другого произведения, с большой силой приходит еще большая ответственность, и теперь Ваймсу приходится отвечать за множество вещей, абсолютно далеких от милого его сердцу ремесла обычного стражника. Сэмюэль погряз в бумажной работе, официальных приемах и многочисленных управленческих решениях. Уже давно Ваймс не ходил в патруль и не чувствовал под подошвами дешевых ботинок мостовые родного города. Поэтому, когда в Анк-Морпорке появляется опасный преступник Карцер, Ваймс решает лично произвести арест. Однако в процесс поимки преступника вмешиваются магия и время, и Сэм вместе с Карцером проваливаются на тридцать лет в прошлое. Прибытие гостей из прошлого изменяет ход истории, и Ваймсу приходится занять место своего старого учителя, сержанта Джона Киля, и преподать еще совсем юному и зеленому младшему констеблю Сэмми Ваймсу основы ремесла. А тем временем в Анк-Морпорке назревает революция, и "сержант Киль" неожиданно для всех оказывается в самом ее центре.

Первые книги цикла Терри Пратчетта "Плоский мир" появились в середине восьмидесятых годов прошлого века и представляли собой чистую пародию на многочисленные штампы фэнтези. Однако Терри довольно быстро стало тесно в рамках одного жанра, и в его произведениях появилась сатира на многие элементы культуры современного общества. На этом эволюция цикла не закончилась — с годами книги становились все серьезнее и мрачнее, а поднимаемые автором вопросы — все острее и актуальнее. "Ночная стража" в этом плане — типичный роман позднего Пратчетта. Терри не растерял своего фирменного чувства юмора, однако хохмит гораздо реже, и шутки по большей части "черные".

Цитата: "Он — мертвец! Я не потерплю на своем кладбище мертвецов!"

На передний план выходит история человека, оказавшегося совсем не в то время и не в том месте, но вынужденного делать свою работу во имя сохранения привычного ему мира. В "Страже" Пратчетт акцентирует все внимание на одном персонаже — Сэме Ваймсе, лишь изредка переключаясь на описания похождений юного, но крайне талантливого ученика Гильдии Убийц Хэвлока Витинари. Для Терри это достаточно неожиданный ход, поскольку порой в иных его книгах похождениям отдельных второстепенных персонажей отводится больше места, чем основной сюжетной линии. К счастью, в случае "Стражи" второстепенные персонажи, при всей их привлекательности, играют чисто вспомогательную роль, уступая место солиста сержанту при оружии Джону Килю.

Сэм Ваймс, наверное, относится к числу тех героев цикла, чья эволюция наиболее четко прослеживается с каждой книгой. От последнего пьяницы, прозябающего свой век в канаве, Ваймс прошел долгий путь до одного из самых могущественных, влиятельных и уж точно самых богатых людей в городе. При этом в душе Сэм остался все тем же стражником, любимым занятием которого является патрулирование улиц родного города в башмаках с тонкой подошвой, позволяющей на ощупь определить, в каком районе города ты находишься.

Поэтому Ваймс постоянно находится в двойственном положении — с одной стороны, у него есть все то, о чем любой стражник мог только мечтать, с другой, он сам никогда не стремился ни к чему подобному. Поэтому, когда Сэм попадает в шкуру сержанта при оружии Джона Киля, первое время самой сильной эмоцией командора становится радость от возвращения в свою стихию. Однако ничего в мире не дается просто так, поэтому Ваймс не только получает возможность второй раз окунуться в славные деньки своей молодости, но и вынужден исполнять роль и обязанности другого человека, зная при этом заранее, к каким последствиям это в итоге приведет.

В "Страже" Пратчетт в очередной раз рассуждает о роли личности в истории и возможности изменения будущего. И хотя еще в предыдущем романе цикла, "Воре времени", мы познакомились с историческими монахами, способными изменять ход истории, мы узнаем, что по большей части роль монахов сводится к наблюдению за тем, чтобы все шло как надо, поскольку в конечном итоге результат все равно будет один, пусть и с незначительными изменениями.

Цитата: "История всегда найдет выход. События изменились, но мертвые остались прежними. Их жизнь закончилась в подлом, бесчестном бою, который стал крошечным пятнышком на исторической картине, но сами они не были ни подлыми, ни бесчестными. Они не сбежали, хотя могли, и никто бы не упрекнул их за это. Они остались, и, может быть, они видели свой путь так же ясно, как Ваймс сейчас. Они остались не потому, что хотели стать героями, это просто была их работа, которую они делали".

Кроме того, Пратчетт уделяет пристальное внимание природе революций. Как и обычно, Терри пишет на злобу дня и довольно откровенно заявляет, что революции планируются наивными идеалистами, осуществляются руками обычных людей, а сливки снимают совершенно другие личности, мотивы которых крайне далеки от альтруистичных. Пратчетт отмечает, что в то время как наивные романтики заблуждаются в том, что действуют во благо народа, большинству этого народа просто нет дела до всего происходящего.

Цитата: "Парней, радеющих о благе Народа, всегда ждет разочарование. Очень скоро выяснится, что Народу вовсе не свойственно испытывать признательность к своим благодетелям, как не свойственны ему дальновидность и послушание. Зато Народу присущи глупость и нежелание что-либо менять, а любые проявления разума его пугают. Таким образом, дети революции всегда сталкиваются со старой, как мир проблемой: сменив правительство, они обнаруживают, что менять нужно было не только правительство (это-то само собой), но и народ".

"Ночная стража" в своем роде уникальна, ведь это единственный роман-приквел о Плоском мире. Только здесь можно узнать, каким был Анк-Морпорк до того, как к власти пришел патриций Витинари. Только в "Страже" можно увидеть совсем зеленого Сэмми Ваймси, пацаненка Шнобби Шнобса, молодых Фрэда Колона и Хэвлока Витинари, начинающего предпринимателя Достабля и живого Реджа Башмака. Такой ход с одной стороны позволил Пратчетту показать привычных всем героев в новом свете, а с другой сделал "Стражу" полностью зависимой от предыдущих романов — эту книгу нельзя рекомендовать начинающим читать цикл, поскольку мимо них пройдет львиная доля удовольствия от лицезрения любимых персонажей в новых декорациях.

Помимо этого, Пратчетт сполна воспользовался тем, что действие "Стражи" протекает за тридцать лет до событий основного цикла, и спокойно расправился с большей частью новых персонажей, приблизив таким образом роман к жестокой реальности. По атмосфере "Стража" вообще является самым мрачным произведением Терри, однако достоинств книги этот факт абсолютно не умаляет.

Резюме: Шикарный подарок для всех поклонников Плоского мира. Экскурсия в старый Анк-Морпорк, знакомство с прошлым героев цикла, яркие персонажи и увлекательный сюжет! "Ночная стража", пожалуй, самая мрачная из книг цикла, но мрачная атмосфера только прибавляет книге шарма и абсолютно не сказывается на ее восприятии. Всем фанатам цикла читать в обязательном порядке, желающим ознакомиться с творчеством Терри Пратчетта рекомендуется начать с более ранних романов, хотя бы со "Стража! Стража!".

Где карта, Билли?

Ложкой дегтя в русском издании стало отсутствие карты, присутствовавшей во всех вариантах издания романа на языке оригинала. Поскольку большая часть действия книги происходит на узких улочках Анк-Морпорка, хотя бы приблизительная ориентация в пространстве бы очень пригодилась. В английских изданиях карта присутствовала даже в пейпербеке, хотя там некоторые обозначения и приходилось разглядывать с лупой. Русские читатели же оказались лишены даже такой возможности. И это при том, что в большинстве переводной фэнтези "ЭКСМО" карты оставляет, возьмем к примеру того же недавно вышедшего Криса Эванса. Пратчетту же не везет уже второй раз, сначала из "Народа" карты изъяли (при этом сохранив какую-то меньшую часть внутренних иллюстраций), теперь отсюда.

Других претензий к нашему изданию (кроме быстро стирающейся надписи на корешке) у меня нет, издано на уровне и даже с родной картинкой на обложке. Карту бы еще сюда, и цены бы не было нашей локализации...

Ну, и чтобы закончить на мажорной ноте, очередная лего-картинка.


Статья написана 3 октября 2011 г. 20:50

-Где встретимся? — осведомилась Шахмана.

-Акакий рекомендовал постоялый двор "Лед и пламя", который держит какой-то Мартин на Линейной улице. Сказал, приличное заведение.

Вспомнив о Бенефите, юноша повернулся к кустам и помахал рукой:

-Акакий, иди сюда!

После чего вновь вернулся к героям и закончил:

-Вечером собираемся в нем.

Вадим Панов, Праймашина


Статья написана 29 сентября 2011 г. 13:28

Вадим Панов в последнее время частый гость новостных сводок. Весной у Вадима вышел роман "Последний адмирал Заграты", в конце августа на прилавках магазинах появилась книга "Красные камни белого", а уже на 3 октября запланирован выход романа "Праймашина". Пользуясь случаем, мы еще раз связались с Вадимом (прошлое интервью читайте здесь) и задали другую пачку вопросов по обоим свежим проектам.

Вадим, совсем недавно дочитал "Красные камни белого", и теперь меня, как и большинство прочитавших, я думаю, мучает один и тот же вопрос. Когда ждать третью книгу?

Не уверен, что скоро. Планов много, времени мало, а работать быстрее, чем могу, я не могу.*Пожимает плечами* Интересных идей много, и та, которая поглотила с головой, начинает превращаться в книгу. Сейчас я, если можно так выразиться, "живу" в Тайном Городе. Но возвращение в Герметикон состоится обязательно, тем более, что идея для следующего романа уже есть.

И первая, и вторая книги заканчиваются примерно одинаково — сценами, оставляющими читателя в неведении о судьбе некоторых персонажей. За что же вы так с читателями?

А может, не с читателями, а с персонажем?*Улыбается*

Если же серьезно, то Помпилио человек храбрый и, в случае необходимости, не боится рисковать. Вот и попадает он в сложные ситуации, с непредсказуемым финалом.

"Последний адмирал Заграты" очень часто называют стимпанком, а вот "Красные камни белого" сравнивают с лучшими образцами классической приключенческой фантастики 50-60 хх годов. А на ваш взгляд, какие жанры и произведения оказали свое влияние как на Герметикон в частности, так и на все ваше творчество?

Если говорить обо мне, то я давний поклонник англо-американской фантастики "золотого века": Азимов, Шекли, Саймак, Рассел – список можно продолжать. Это прекрасные авторы, которые описывают людей такими, какие они есть. Фантастические допущения для них лишь антураж, который позволяет поставить людей в сложные, невероятные ситуации, и посмотреть, как они вывернутся. И я стараюсь следовать этим же курсом.

Что же касается Герметикона, то определенная приключенческая направленность обусловлена самим миром: эпоха стимпанка – эпоха великих открытий и свершений, эпоха, когда люди бросали вызов природе и судьбе, и шли в неизведанные края, эпоха, когда на картах появлялись имена первопроходцев.

Следующий вопрос немного вытекает из предыдущего. В Герметиконе вы творчески экспериментируете с жанрами, в "Адмирале" встречаются элементы космической оперы и стимпанка, в "Камнях" — классической приключенческой фантастики, а чего же ждать от следующих книг цикла?

Трудно сказать. Герметикон не столько стимпанк, сколько эпоха стимпанка: мироустройство, взаимоотношения, идеи, противоречия – все пришло из тех времен (в нашем исчислении конец XIX – начало XX вв.). Соответственно, мир, эпоха и подсказывают сюжеты. Слом старого, приключения на затерянных землях – это классика, и полностью отражает дух того времени.

А нет ли желания написать что-нибудь чисто в духе англо-американской фантастики "золотого века"?

Пока не планирую, но "никогда не говори никогда".

В "Последнем адмирале" прослеживаются параллели с революциями 1917 года и последовавшей за ними Гражданской войной, при этом авторская позиция выражена достаточно четко — все революционеры изображены довольно отталкивающими и мерзкими типами. Является ли такой ход следствием вашего отношения к этому этапу недавней истории нашей страны?

Такое отношение стало следствием изучения недавней истории нашей страны.

По сравнению с первым томом в "Красных камнях" гораздо меньше иллюстративного материала и совсем нет цветных иллюстраций Сергея Атрошенко. С чем это связано?

Цветные иллюстрации в "Камнях" есть – две однополосные и один разворот на две полосы. Есть черно-белые вставки. А их количество объясняется найденным компромиссом: мы (издательство ЭКСМО и я) хотим, чтобы романы Герметикона были хорошо оформлены, но не можем себе позволить, чтобы на оформление уходило 7-8 месяцев, как это было с "Адмиралом". Так что то количество иллюстраций, которое есть в "Камнях" и станет базовым для других книг Герметикона.

"Красные камни белого" появились в продаже совсем недавно, а уже на следующий месяц анонсирован ваш следующий роман — первая книга нового межавторского цикла "Prime World" "Праймашина". Не могу не поинтересоваться, как родилась идея этого романа и каким ветром вас занесло в этот цикл?

Я давно хотел попробовать себя в "чистом", если можно так выразиться, фэнтези, однако не было подходящего замысла, идеи. Магия, чОрные властелины, в очередной раз перелицованные эльфы и гномы – все это много раз проработано другими авторами, и выходить на поле, изрядно перетоптанное продолжателями Толкиена не было никакого желания. А вот замысел мира Прайма мне приглянулся, там есть весьма интересный ход, позволяющий затронуть серьезные этические и психологические проблемы, есть оригинальное мироустройство, и только поэтому я согласился на это предложение.

Каковы ваши дальнейшие творческие планы? Стоит ли ожидать продолжения одного из полюбившихся читателям циклов или же чего-то совершенно нового?

В настоящий момент я работаю над романом о Тайном Городе, появилась интересная идея, история, которую мне захотелось рассказать, и я надеюсь, что через некоторое время книга увидит свет. Не в следующем месяце, конечно, но ждать, я надеюсь, осталось недолго. Что будет дальше загадывать трудно…

Спасибо за интервью! Дальнейших творческих успехов!





  Подписка

Количество подписчиков: 306

⇑ Наверх