Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «vvladimirsky» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Страницы:  1  2 [3] 4  5  6  7  8  9 ... 174  175  176

Статья написана 31 августа 11:50
Размещена также в рубриках «Материалы с конвентов и литературных встреч», «Рецензии»

Продолжаем публиковать отзывы жюри литературной премии "Новые горизонты"

Скоренко Тим. Эверест. — Издательские решения, 2016 (электронная публикация).


Номинировал Николай Караев: «Эверест» – роман, для нынешней русской литературы необычный, и прежде всего тем, что эта прекрасно написанная история никак не связана с современной Россией, не состоит ни в каких отношениях ни с ее историей, ни с ее настоящим. Формально это роман о загадке первого успешного (?) восхождения на Джомолунгму англичан Джорджа Мэллори и Эндрю Ирвина в 1924 году. Оба они погибли, но как именно и почему – неизвестно, как неизвестно, дошли ли они до вершины. На этот весьма детективный, если покопаться в деталях, сюжет накручиваются еще несколько, включая историю альпиниста Мориса Уилсона, также погибшего на Эвересте уже в 1934 году; то, что рассказчиком становится собственно дух Уилсона, позволяет отнести роман к фантастике. По мере проникновения в хранящие немало тайн жизни Мэллори и Ирвина – не самых рядовых англичан своего времени (достаточно сказать, что Мэллори входил в Блумсберийский кружок наряду с Вирджинией Вулф, Джоном Мейнардом Кейнсом и другими выдающимися людьми той эпохи) мы начинаем распутывать бесконечный и бесконечно запутанный клубок истории. Итог – масштабное полотно, на котором множество деталей «истолкованы рассказчиком, перетолкованы слушателем, утаены от обоих покойным героем рассказа», микроскопическая, но немаловажная часть часть всемирной исторической мозаики. Эверест для Тима Скоренко – примерно то же, что Дублин для Джойса: способ выразить невыразимое вещество сложности нашего мира средствами изящной словесности. Вот почему локальная неактуальность этой книги – одно из ее несомненных достоинств: иногда нужно забраться на высокую гору в далекой стране, написать роман о загадочных смертях альпинистов, сместить литературную точку сборки к чертям – и «увидеть, как в зеркале, мир и себя, и другое, другое, другое».


ОТЗЫВЫ ЖЮРИ


Андрей Василевский:

цитата

Если бы я интересовался альпинизмом, то предпочел бы или полноценный роман, или совсем уж строгий нон-фикшн, но я не интересуюсь. Уверен, что продвинутые покорители горных вершин сладострастно обругали бы автора — мол, ничего, ничего он в этом не понимает; но я сам оценить достоверность/недостоверность повествования и всяких подробностей, увы, не могу. Книга монотонная до изнеможения, и под этой монотонностью похоронены некоторые несостоявшиеся возможности; впечатление какого-то полуфабриката, промежуточного варианта, так и не доведенного до ума.


Валерий Иванченко:

цитата

Белорусский эмигрант Тим Скоренко берётся за любую работу: поёт, сочиняет, промышляет рерайтингом. Больших успехов нигде не достиг. Прослышав, что американский автор бестселлеров Симмонс создал роман о винтажном альпинизме, Скоренко решил сделать ход, вовремя выпустив русскоязычный аналог. Увы, выдумка провалилась. Книга не вышла, даже несмотря на объявленный краудфандинг. Номинация на премию – последняя надежда хоть на какое-то внимание публики. Зачем это надо знать? Потому что без понимания истории автора и его мотивов, появление рукописи «Эверест» объяснить невозможно. Жажда успеха, трудолюбие и талант имитатора – вот три причины, её породившие.

В горах автор не был, об альпинизме представления не имеет, кошки путает с лыжами, трикони называет грунтозацепами, а крючья – крюками. Описание им рельефа, приёмов восхождения и бивачных тягот пробивает разбирающегося читателя на смех. Да что альпинизм, бисексуальных отношений автор тоже не практиковал, невооружённым глазом ведь видно! Не целовался с мужчинами – не берись это описывать, так считаю, смешно и стыдно получится. Впрочем, ещё смешнее, когда Скоренко имитирует англоязычную романистику в дурном переводе, — здесь нелепость фактуры и заёмность стилистики гармонично сливаются, создавая шедевр рерайтинга, напоминающий номинатору Караеву сочинение Джойса. Ещё толику абсурда добавить – и «Эверест» стал бы реально интересен для чтения, получилось бы «так плохо, что уже хорошо». В нынешнем же приглаженном виде роман сер и скучен, как всякая копия копии с копии энного порядка.


Константин Мильчин:

цитата

Редкая в списке книга, которую действительно приятно и интересно читать. Да что там говорить, книга просто захватывает, хотя, возможно, коллеги разбирающиеся в альпинизме лучше меня, что не сложно, найдут там много ошибок. В любом случае, в «Эвересте» есть задумка, есть умение автора играть с терпением читателя меняя оптику и рассказчика, наконец, есть фрагменты, написанные почти безупречно. К сожалению, таких фрагментов совсем немного, но все равно «Эверест» возвышается над другими участниками списка Эверестом.


Константин Фрумкин:

цитата

Тим Скоренко, талантливый журналист и популяризатор науки, написал очень хорошую книгу об альпинизме  и альпинистах. Он разыскал материал, который зачастую не был известен широкой публики, причем материал очень благодарный: драматичный, трагический , экзистенциальный – ведь в горах  люди все время находятся между жизнью и смертью. На фоне этого прекрасно проработанного и драматично поданного материала остается не совсем понятным, зачем автору было отдавать столь обширную дань беллетриззмму. Лучше всего «Эверест» читается именно в тех эпизодах, где текст приближается к чистому non fiction, ну или к тому жанру, который в недавнем прошлом назывался «документальный роман». Собственно, и талант автора наилучшим образом заточен именно под этот жанр. И именно поэтому, многие чисто литературные приемы, используемые в «Эвересте» — например, монологи от имени мертвых альпинистов, или придуманные письма альпинистов – кажутся не очень нужным украшательством с сомнительной добавленной стоимостью. Хотя придуманная автором детективная линия- расследования обстоятельств гибели альпинистов Ирвина и Мэллори – вполне оправдана именно как способ организовать документальный материал, но в целом «выдуманные» главы «Эвереста» полны литературных стереотипов и мелодраматизма — не в самом лучшем смысле слова. Именно поэтому, кажется, что книга была бы лучше, если бы оказалась короче. Она вообще избыточна- не всегда ясно, стоит ли было сообщать читателю все детали, например, историю создания двигателя для самолета, на котором горновосходитель добирался до Непала. Конечно, основной, трагический узел повествования заставляет «светиться изнутри»  также и все имеющие к нему отношения технические детали, но всегда встает лишенный понятного ответа вопрос: сколько деталей достаточно, а какие будут лишние. В конце концов книга Скоренко- не о железяках , а о человеческом мужестве и иррациональных страстях.

Те, вопросы которые вызывает книга Тим Скоренко — они не только к автору, они сигнализируют о том, что наша культура еще не обкатала оптимальных жанровых рамок для литературы non fiction, и оптимальных соотношений белллетризма и документальности в одном тексте. Эти трудности — в известной мере продолжение тех дискуссий, которые вызвало присуждение Нобелевской премии журналисту и автору документальных книг Светлане Алексиевич. Но документальная литература — и здесь (опять же «в определенном смысле») Скоренко стоит рядом с Алексиевич — особенно эффектна, когда открывает человеческие, гуманистические измерения в реалиях, наполненных техникой, наполненных «неживой материей» — будь это война или альпинизм. И эту открывающуюся возможность Тим Скоренко использовал в полной мере.


Галина Юзефович:

цитата

В романе Тима Скоренко так много достоинств, что вообще не понятно, почему он до сих пор не издан в каком-нибудь хорошем издательстве большим тиражом. Почти детективная интрига (которую автор умело удерживает фактически до последней страницы), ненадежный рассказчик, сложная двойная, а то и тройная повествовательная оптика, но главное – потрясающее, пугающее и эмоционально достоверное описание альпинизма как душевной болезни, как смертельной опасности и абсурдного — вопреки всему — восторга. «Эвересту» определенно не повредила бы бережная и умная редактура, но уже и так это совершенно замечательный – яркий, свежий, увлекательный и абсолютно готовый к публикации – текст.


Отзывы на другие произведения, номинированные на "Новые горизонты" см. на официальном сайте премии.


Статья написана 28 августа 09:38
Размещена также в рубриках «Материалы с конвентов и литературных встреч», «Рецензии»

Завершился пятый сезон "Новых горизонтов", сам Джордж Мартин вручил премию Эдуарду Веркину за роман "ЧЯП". Настало время собрать на "ФантЛабе" отзывы профессионального жюри на книги, номинированные в этом году на премию за самую нонконформистскую, "неформатную" фантастику России.

Шведов Алексей. Кризис на Ариадне-5 // Шведов. А. Кризис на Ариадне-5. — Липецк, Крот, 2016.


Номинировал Сергей Соболев:

цитата

«Богатство российской фантастики Сибирью прирастать будет», сказал бы Михайло Васильевич Ломоносов.

Киберпанк Алексея Шведова — живой как тайга. Такое ощущение, что Алексей живёт в далёком космическом XXII веке и записывает истории из окружающей его действительности.


ОТЗЫВЫ ЖЮРИ


Андрей Василевский:

цитата

Много персонажей, толкотня и суетня. Автор, кажется, не очень понимает, какую именно историю он нам рассказывает. Я тоже не понял. Если попытаться выделить, извините, «проблематику», то она — психологическая несовместимость, психологическое насилие, психологические манипуляции — не требует таких жанровых декораций. Некоторые забавные мелочи не окупают время, потраченное на чтение.


Валерий Иванченко:

цитата

Задорное любительское сочинение, проникнутое уверенностью, что писать — это очень и очень просто. Достаточно вспомнить несколько понравившихся книг и придумать нечто похожее, изложив как бог на душу положил — бодро, раскованно, ничтоже сумняшесе,  с шутками-прибаутками, молодецким посвистом и коленцами. В лучшем случае, могла получиться ухарская пародия на Шекли и Лема или, скажем, издевательское подражание их подражателям. Увы, никакая пародия не может быть такой нудной. Возможно, автора вели самые лучшие побуждения, но он сам не понял, что у него вышло в итоге.

Он, наверное, давал почитать своё произведение друзьям и знакомым, и многие сказали, что им понравилось. «Да ты прям настоящий писатель!» — говорили они и, конечно же, льстили. Ну да, ради забавного сюжета и шуток, даже дурацких, можно закрыть глаза на неумелость и безграмотность текста. Но здесь и с сюжетом всё очень плохо. Пусть он будет сатирическим, абсурдным, пародийным, глупым, наивным, но он должен хоть как-то развиваться, какие-то события должны происходить, чтобы мы могли за ними следить. В «Кризисе на Ариадне» не происходит ничего. Чуть ли не вся повесть состоит из того, что обычно считается экспозицией: нам объясняют, как завхоз отдалённой колонии из-за своего дурного характера отказался выдавать со склада продукты. Но что-то ведь автор рассказывает? — спросит кто-нибудь недоверчивый. Да, что-то рассказывает, бог знает зачем. Зачем две женщины болтают часами, так ничего нового не узнав и не высказав — с писательством Шведова загадка того же сорта. На многих страницах он излагает трудную судьбу захоза-самоуправца и подробности биографий ущемлённых им колонистов, расписывает их страдания из-за отсутствия человеческой пищи, посвящает нас в их увлечения и сексуальные пристрастия. Видимо, он так играет в писателя. Играть в его читателя далеко не столь увлекательно.

Некий сюжет восстанавливается уже после прочтения повести, и состоит он в том, что замкнутый коллектив придумывает себе угрозу в виде бывшего заключённого, который в итоге оказывается единственным достойным человеком среди придурков.


Константин Мильчин:

цитата

Замысел автора написать плохой советский научно-фантастический роман, как если бы он писался сейчас, можно считать блестяще реализованным. Но не очень понятно, зачем автор поставил перед собой столь амбициозный замысел.


Константин Фрумкин:

цитата

Алексей Шведов пишет в шутливой манере, иногда даже при его чтении вспоминается интонация лучших юмористических произведений Станислава Лема, однако повесть Шведова посвящена очень тяжелой, болезненной теме, причем теме очень российской, постгулаговской — о лагерных (или  близких к лагерным) отношениях между блатными и интеллигентами, о том как люди унижают и унижаются,  как издеваются друг над другом, пытаются доминировать в небольшом коллективе, попутно ломая волю друг друга. Безусловно, все это достойно литературной рефлексии, любопытным примером которой в новейшей отечественной фантастике могут служить «Боги богов» Андрея Рубанова. Но, Рубанов вполне серьезно отнесся к своей роли литературного патопсихолога, в то время как Шведов попытался уместить опасный материал в формате юморески. И это несоответствие амбициозной темы и поверхностного письма производит очень неприятное впечатление. Как если бы отечественный юморист, из числа постоянных авторов программы «Аншлаг» решил вместо Голдинга написать «Повелителя мух». Удивляет, почему автор решил выбрать такой сюжет. Легко представить, что таким стилем, каким написан «Кризис», пишут что-то легкое, «Дневники Йона Тихого», может быть космооперу, или остросюжетный киберпанк, но Алексей Шведов взялся за сложную, и крайне неблагодарную, практически «бессюжетную» тему психологического кризиса в небольшом коллективе. Признаться, очень давно не встречал большего контраста между дарованием и предрасположенностями писателя и избранным им для изображения предметом. В некотором смысле именно это несоответствие и открывает «новые литературные горизонты» — но такие горизонты, которые хочется «развидеть». Ведь чтобы сказать что-то путное о причинах и движущих силах конфликта в отдаленной космической колонии, надо уметь изображать человеческую психологию, как-то описывать человека. Между тем, единственное, что у Шведова получается хорошо — это придумывать полупародийные технические реалии далекого будущего, вроде электронной совести на виске приговоренного преступника. Именно на это и обращает внимание номинатор Сергей Соболев. Но что касается людей — то тут вся «рефлексия» происходит на уровне разговоров в курилке, в которой злые и закомплексованные люди сплетничают о своих коллегах. «А эта-то! Стукачка, и у начальника отсасывает».  Алексею Шведову вообще нравится тема унижения. Ключевые фразы в его повести «Она получала удовольствие, унижая его» — «никогда его еще так не унижали». Технических новинок изображено много, но когда автор касается социальных реалий будущего, то, как и многие коллеги по цеху, не придумывает ничего, кроме рецидивов архаики, при этом обязательно таких, которые связаны с унижением достоинства: рабство, кастовость, сексуальная эксплуатация подданных, принудительное уплотнение. Возможно, автор хотел написать сатиру на человеческий род,  который морально устарел, так что на смену ему идут всякие искусственные интеллекты (коих в повести много).


Галина Юзефович:

цитата

Повесть как будто из альманаха «Уральский следопыт» за, скажем, 1984 год (визуальный, с позволения сказать, ряд намекает на то же). Автора переполняет, с одной стороны, детский восторг от только что прочитанной фантастической классики (Кларк, Каттнер, возможно, Азимов и почти наверняка Булычев), а с другой стороны, горячее и наивное желание сразу сделать «не хуже». В результате получается образцово беспомощный текст с хлипким сюжетом и нечетким месседжем, главным достоинством которого можно считать то обстоятельству, что самому автору явно было очень весело и интересно его сочинять.


Отзывы на другие произведения, номинированные на "Новые горизонты" см. на официальном сайте премии.


Статья написана 24 августа 12:10
Размещена также в рубриках «Вестник конвентов», «Быстрые фантастические новости»

В минувшее воскресенье на Петербургской фантастической ассамблее был назван победитель пятого сезона премии «Новые горизонты», призванной поощрить авторов и произведения, которые расширяют границы жанра и исследуют территории за пределами традиционных литературных полей.

Победителя премии определило жюри в составе:

Андрей Василевский, главный редактор журнала «Новый мир», Председатель жюри;

Валерий Иванченко, литературный критик;

Константин Мильчин, литературный критик, журналист;

Артём Рондарев, музыкальный и литературный критик, журналист;

Константин Фрумкин, литературный критик, журналист;

Галина Юзефович, литературный критик.

Лучшим произведением пятого премиального сезона по мнению жюри стал роман Эдуарда Веркина «ЧЯП».

По мнению критика Валерия Иванченко:

цитата

«ЧЯП» местами дико смешон, но происходят в нём события жутковатые и невесёлые. Это книга о вундеркинде, историю которого можно трактовать как угодно. Например, как евангелие, свидетельство о сыне божьем, рождённом среди людей и мучительно ищущем связи с настоящим отцом. Или как фантастику о мутации, выводящей человека на иной уровень. У Веркина вундеркинд Грошев такой посланец будущего и есть. Он изучает и покоряет, как может, стихию денег и вообще человеческих фетишей, попутно отыскивая заложенную в них возможность выхода за пределы обыденного. Рассказчик здесь смотрит со стороны, и он не семи пядей во лбу, так что о подоплёке происходящего мы можем только гадать. Этические и вообще жизненные уроки, полученные рассказчиком, не выходят за пределы принятого в детской литературе. Но за простеньким внешним сюжетом зияет бездна, детям вряд ли доступная.

Критик Константин Фрумкин рассказывает:

цитата

Роман опубликован в серии произведений для подростков, и это идеальный роман для подростков. Увлекательный, с дразнящими тайнами, с житейской и общечеловеческой мудростью, с тонким, почти неуловимым юмором, с блестками эрудиции и ловко подсовываемыми литературными реминисценциями.

Роман посвящен такой важнейшей философской теме как власть вещей, власть денег как ее разновидность и коллекционирование как ее проявление. Тема это в русской литературе задана еще Гоголем с его Плюшкиным, и с тех пор разрасталась. У Веркина она еще усилена темой «мистики провинции» — мотивом, получившим большую популярность среди современных романистов, достаточно называть имена Александра Иличевского, Алексея Иванова и Марии Галиной. Но даже на фоне таких конкурентов у Веркина имеется свой голос — и прежде всего потому, что он очень серьезно относится к взаимоотношениям человека и вещи.

Критик и литературный обозреватель Галина Юзефович так отзывается о романе:

цитата

Хорошая, очень симпатично написанная подростковая проза про лето и приключения… Я бы хотела, чтобы производство таких книг у нас было поставлено на поток, но почему-то делать их в России умеет только Веркин.

В церемонии награждения победителя приняли участие почётные гости Ассамблеи: американский писатель Джордж Мартин, автор знаменитой «Игры престолов», и Председатель жюри премии Андрей Василевский, главный редактор «Нового мира», а также представители оргкомитета премии, критики Василий Владимирский и Сергей Шикарев.








Статья написана 8 августа 13:23
Размещена также в рубрике «Вестник конвентов»

Почасовая программа Петербургской фантастической ассамблеи. Скромненько, но со вкусом. ;-)

Пятница, 18 августа

11:30; 12:00; 12:30. Отправление автобусов из Санкт-Петербурга, от ст. м. «Черная речка».

13:00–15:00. Регистрация участников, размещение в пансионате.

14:00–15:00. Обед.

15:00–16:00. Торжественное открытие Петербургской фантастической ассамблеи – 2017. Большой зал.

16:00–17:30. «На странных волнах». Дискуссия об одном феномене. Большой зал.

16:00–17:30. Доклад «Методы и приемы творческой этнографии на примере “Песни Льда и Огня”». Я. Бабкин. Малый зал.

16:00–17:30. «Тишина в беседке из нефрита» (опыт обратного перевода). Верхний зал.

17:00–21:00. Ярмарка и игротека.

17:30–19:00. Открытое интервью с Дж. Мартином и С. Логиновым «Большой секрет “малой формы”». Большой зал.

17:30–19:00. «Муза по вызову». Тренинг для тех, кому Муза нужна ежедневно. О. Русалева. Верхний зал.

17:30–19:00. Доклад-показ «Фантастические спектакли Ленинградского телевидения» О. Романова. Малый зал.

19:00–20:00. Ужин.

20:00–21:00. Доклад «Операторское и монтажное искусство как инструментарий в работе писателя». Е. Сехина. Большой зал.

20:00–21:30. «Игра по правилам или бои на ножах. Что должно быть в рецензии?». Верхний зал.

20:00–21:00. Доклад «Доходнее ли издавать книги в электронке, чем на бумаге». А. Нечаев. Малый зал.

21:00–22:00. Доклад «Как устроен научно-фантастический рассказ». К. Фрумкин. Большой зал.

21:00–22:00. Консилиум по дифдиагностике заболеваний текста. Н. Витько, С. Позднякова. Малый зал.

С 21:30. Байки от Балабухи. Верхний зал.


Суббота, 19 августа

9:00–10:00. Завтрак.

10:00–12:00. Рассказный мастер-класс Александра Бачило. Большой зал.

10:00–11:00. Авторское чтение рассказов С. Логинова. Малый зал.

10:00–11:00. Доклад «Критерии отбора, или Какой должна быть фантастика для публикации в “толстом” литературном журнале». А. Василевский. Верхний зал.

10:00–20:00. Ярмарка и игротека.

11:00–12:00. Переводческая лаборатория «Фантверсификация». Малый зал.

11:00–12:00. Круглый стол «Как стать автором комиксов». Верхний зал.

12:00–14:00. Творческая встреча с Дж. Мартином. Большой зал.

14:00–15:00. Обед.

15:00–17:00. Автограф-сессия Дж. Мартина. Зал для автограф-сессий.

15:00–19:00. Церемония вручения премии «Фанткритик» с разбором рецензий и статей финалистов. Большой зал.

15:00–16:30. Круглый стол «Об издательстве малом замолвите слово». Малый зал.

15:00–16:30. Круглый стол «Супергероика по-русски». Верхний зал.

16:30–18:00. Доклад «Хоррор в фантастических сериалах». М. Гинзбург. Малый зал.

16:30–18:00. Круглый стол «Динозавры и землеройки: как продаются комиксы». Верхний зал.

18:00–19:00. Доклад «Плохая, хорошая, вдохновляющая. Современные книги о писательском мастерстве». М. Акимова. Малый зал.

18:00–19:00. Доклад «Комиксы – это серьезно». Ю. Тарасюк. Верхний зал.

19:00–20:00. Ужин.

20:00–21:00. Ток-шоу «Со всех сторон Туманный Альбион». Большой зал.

20:00–21:00. Доклад «Непересекающиеся континуумы. Онлайн-журналы о литературе». В. Владимирский, С. Шикарев. Малый зал.

20:00–21:00. Доклад «Правила успешного сюжета». О. Жакова. Верхний зал.

21:00–22:00. Мультпоказ: фантастические короткометражки, часть 1. Малый зал.

С 21:00. Фантастическая игра «Что? Где? Когда?». Верхний зал.


Воскресенье, 20 августа

9:00–10:00. Завтрак.

10:00–12:00. Клуб фантастического перевода. Верхний зал.

10:00–11:30. Ток-шоу «Хочу читать». Большой зал.

10:00–11:00. Доклад «Безумие как творческий метод». Я. Будницкий. Малый зал.

10:00–18:00. Ярмарка и игротека.

11:00–12:00. Доклад с демонстрацией «Книга как произведение современного искусства». Д. Лавров. Малый зал.

11:30–13:00. Дискуссия «Зеркало для дракона: почему отечественные писатели-фантасты боятся создавать образы будущего». Большой зал.

12:00–13:00. Доклад «Переводческая эрратология в действии». Е. Петрова. Малый зал.

12:00–13:00. Доклад «Химия для фантаста». С. Логинов. Верхний зал.

13:00–14:00. Авторское чтение Дж. Мартина. Большой зал.

13:00–14:00. Доклад «Автор подросткового фэнтези. Он существует или?..». М. Дробкова. Верхний зал.

13:00–14:00. Мультпоказ: фантастические короткометражки, часть 2. Малый зал.

14:00–15:00. Обед.

15:00–17:00. Автограф-сессия Дж. Мартина. Зал для автограф-сессий.

15:00–16:30. Дискуссия «“Критик хочет кофе!”, или Почему литературная критика не влияет на продажи». Большой зал.

15:00–16:30. Дискуссия «Проектируем идеальную книжную лавку». Малый зал.

15:00–16:30. Заседание экспертной комиссии по делу о «Магических академиях». Верхний зал.

16:30–18:00. Подведение итогов конкурса «Спасти Муму!» с разбором текстов. Д. Вересов. Большой зал.

16:30–18:00. Доклад «Супергерои захватывают ТВ». А. Чекулаев. Малый зал.

16:30–18:00. Дискуссия «“Гильгамеш умер?”, или Архетипы в современной российской фантастике». Верхний зал.

18:00–19:00. Ужин.

19:00–20:00. Вручение премий оргкомитета Ассамблеи, «Новые горизонты» и «Бегущая по волнам» и приз победителям конкурса фантастических пирожков и «Спасти Муму!». Торжественное закрытие Петербургской фантастической ассамблеи – 2017. Большой зал.

С 20:00. Шашлыки, дискотека. Площадка для шашлыков.


Понедельник, 21 августа

9:00–10:00. Завтрак.

10:00–12:00. Сборы, освобождение номеров.

12:00. Отъезд оргкомитетовскими автобусами в Санкт-Петербург.


Статья написана 7 августа 18:31
Размещена также в рубриках «Вестник конвентов», «Комиксы и Графические романы»

Уф... Кажется, последний блок анонсов Фантассамблеи. Ждём на конвент!

Дискуссия «Зеркало для дракона: почему отечественные писатели-фантасты боятся создавать образы будущего»

(общефантастический и литературный блок)

Научно-популярная литература в России сейчас на подъеме. Ежегодно выходят сотни книг и тысячи статей о том, как меняется наш мир благодаря достижениям физиков, химиков, биологов, специалистов в IT-сфере. Огромной популярностью пользуются научно-популярные интернет-ресурсы и гик-порталы. Объективный интерес читателей к тому, что происходит на переднем крае технологий и немножко перед ним, очевиден. Появился спрос и на переводную фантастику с научно-техническим уклоном, от романов Питера Уоттса до книг Йена Макдональда. Западные авторы не боятся заглядывать в бездну и присматриваться к вершинам. А вот с отечественными аналогами беда. Почему даже лучшие из наших фантастов давно не пишут о ближайшем будущем, о мире, кардинально изменившемся под влиянием технологий, которые уже появились или появятся завтра? Почему нет попыток удовлетворить этот запрос – за редчайшими, единичными исключениями? Или, может быть, книги отечественных авторов о будущем просто не интересны читателям, привыкшим к постапу и романам про попаданцев? Попробуем найти ответы на эти вопросы вместе с писателями Антоном Первушиным и Юлией Зонис, футурологом Константином Фрумкиным и психологом Маргаритой Изотовой на Петербургской фантастической ассамблее.



Круглый стол «Динозавры и землеройки: как продаются комиксы»

(секция комиксов)

Не секрет, что львиную долю художественной литературы в России продает сегодня несколько крупных книготорговых сетей. В том числе литературы жанровой, например фантастики. В тяжелых кровопролитных боях одолев конкурентов, монополисты, которых можно пересчитать по пальцам одной руки, подгребли под себя весь рынок. Бороться с ними бесполезно, конкурировать – как минимум неосмотрительно… По крайней мере так картина выглядит со стороны. Но так ли это на самом деле? Наверное, не совсем. Несколько лет назад издатели комиксов рискнули бросить вызов сложившейся системе ретейла – и вчистую разгромили книжные сети на их территории. Сегодня десятитысячные тиражи графических романов за считаные месяцы разлетаются по сотням независимых магазинов и комикс-шопов, часто совсем крошечных, как горячие пирожки в холодный зимний день. Неповоротливые динозавры книжного бизнеса оказались не в состоянии конкурировать с проворными землеройками. О том, как сложилась эта альтернативная система ретейла, по какому принципу работает и почему повторить тот же фокус с другими книгами не получается, участникам Ассамблеи расскажут Дмитрий Яковлев (издательство «Бумкнига»), Денис Лобанов (издательство «Книжный Клуб Фантастика») и другие. Ведет круглый стол журналист, издатель и редактор Лин Лобарёв.

Общая программа мероприятий по дням и часам is coming ;)


Страницы:  1  2 [3] 4  5  6  7  8  9 ... 174  175  176




  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку


Количество подписчиков: 265

⇑ Наверх