Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «witkowsky» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9 ... 22  23  24  25 [26] 27  28  29  30

Статья написана 22 сентября 2013 г. 08:45

Наконец-то открылась скудная (уж какая есть) био-библиография Эрика Ингобора, Николая Аркадьевича Соколовского (1902–1941?). Через три-четыре недели попадет на прилавок и его том избранного, куда вошли обе его основные книги – и роман «Этландия», и вся «Четвертая симфония» (два больших рассказа и пьеса), – за оригинал последней, что интересно, букинисты на alib'e просят 40 тысяч рублей. Примерно 1200 $ . Для никому не известного автора – сумма впечатляющая.

Что я думаю об «Этландии» – я в отзыве на странице романа написал. Здесь же в двух словах сообщу, что следом за этой книгой, в серии «Библиотека Эрика Ингобора», воспоследует еще несколько книг, примерно по шесть в год будет появляться, думается. Ближайшие книги могу назвать – в этой серии планируется издавать и книги современников Соколовского, те, которые повлияли на него или могли бы повлиять, те, которые никогда не были изданы или очень давно не переиздавались: ну, и книги духовных наследников его, так или иначе не попавшие к нам на книжные полки в нормальном виде. Для любопытствующих сообщу наименования ближайших книг:

Василий Щепетнев. В ожидании Красной Армии. Подвиги Арехина.

Даниэль Клугер. Дела магические: 4 новеллы о делах нетрезвого сыщика.

Дэвид Пэрри. Алая империя. Перевод с английского.

Лаймен Фрэнк Баум. Последний египтянин. Перевод с английского.

Короче, доброе дело предпринял «Престиж Бук».


Статья написана 14 сентября 2013 г. 06:11

Обложка, увы, интегральная.

Но так хотя бы цена не в две тысячи, а в одну — или даже меньше.

Но дальше это дело не мое: книга окончена. Обложки работы Марины и Леонида Орлушиных. Фотографии работы Светланы Кавериной. Прочее — мое.


Файлы: cov-1.pdf (200 Кб)
Статья написана 27 августа 2013 г. 14:35

Информация к общему сведению.

В ближайшие месяц-два в издательсте «Водолей» выйдет двухтомник переводов Евгения Витковского «Вечный слушатель»: переводы с двенадцати языков более чем за сорок лет, общий объем 654+690 страниц. Желающие купить двухтомник, обращайтесь непосредственно в издательство:

agathon@rambler.ru

В магазинах цена будет отличаться очень резко, да и в целом тираж ограничен.


Статья написана 5 августа 2013 г. 17:01

Дэвид Пэрри (1852-1915), «Алая империя», 1906. Перевод Александры Петровой.

Роман готов к производству в «Рамке», издательство «Престиж Бук», Москва.

Как вам такой фрагмент:

………………………………………

Наша приятная беседа продолжалась таким образом еще некоторое время. От пустоты и тщетности погони за популярностью мы плавно перешли к теме ненужности парламентских выборов. Здесь карлик даже слегка разгорячился — видимо, эта тема была ему небезразлична.

<…>

— Безличная, автоматическая система управления – это замечательно! – вставил я. – И вы прекрасно объяснили ее возникновение. Великие ученые земли долго мечтали о вечном двигателе, но я, пока оставался наверху, и думать не думал, что мне доведется увидеть похожую штуку в действии. И не понимаю я только одного: зачем вообще нужен Фурунк?

— Вот тут-то вы и неправы, — был ответ. – Вот, кстати, правила для членов Фурунка, вы обязаны их выучить назубок.

И он протянул мне плотный листок бумаги, очень похожий на карточки, которые вешают на дверях гостиничных номеров. На листке было написано следующее:

ПРОЧЕСТЬ ВНИМАТЕЛЬНО

Правила рассмотрения и утверждения законов

1. Не должен приниматься ни один закон, противоречащий основным принципам Социал-Демократии.

2. Каждый предлагаемый закон должен проверяться на соответствие следующему основному критерию целесообразности, а именно:  способствует ли его введение  совершенствованию полноты и всеобщности равенства в распределении пищи, условий сна, одежды, речи, мнений, поступков, физических качеств и условий труда между всеми индивидуумами, множество которых составляет Государство. Для поддержания  всеобщего и полного равенства необходимы постоянные усилия членов Фурунка, обязанных немедленно исправлять любые погрешности в существующих законах, если эти погрешности каким бы то ни было образом позволяют одному индивидууму в каких бы то ни было отношениях отличаться от другого или иметь особые права и преимущества, отсутствующие у других. Любые правила и распоряжения, противоречащие принципу равенства, незаконны и исполняться не должны.

3. Поскольку тягчайшим из всех возможных преступлений является неповиновение Государству, высшей прерогативой Фурунка является определение должных наказаний за разные степени неверности и измены, и при исполнении этой задачи следует помнить, что законы такого рода не могут быть излишне суровыми.

4. Любой член Фурунка, предложивший к рассмотрению закон,  противоречащий принципам Социал-Демократии, должен быть брошен кракену.

Ознакомившись с этим документом, я высказал предположение, что после стольких столетий непрестанной работы Фурунка  в законах должно было остаться очень мало погрешностей, способствующих  какому-нибудь нарушению принципа равенства.

<…>

Прошло несколько недель, тяжелых и неприятных, хотя временами меня все же посещали   проблески надежды и уверенности в своих силах. Это были недели напряженной работы, потому что я погрузился в свои обязанности законодателя так усердно, что со стороны меня можно было принять за честолюбивого парламентария, заботящегося о своей репутации. Честно говоря, так оно отчасти и было, я действительно хотел завоевать доверие власть имущих и усыпить их возможные подозрения.

<…>

Что касается моей законотворческой деятельности, то я высказал на заседаниях Фурунка несколько предложений, которые наш великий карлик, председатель всесильного комитета этого высокого собрания, на заседании этого комитета соизволил одобрить и рекомендовать к утверждению.

Предложения эти были таковы:

1. Законопроект о регулировании длины ногтей,  порядке и сроках их подстригания и используемых для этого инстументах

2. Законопроект о необходимости использования в ходе всех возможных действий левой руки столь же часто, сколь и правой

3. Законопроект об обязательности равного использования челюстных мышц по левую и правую  стороны рта при пережевывании пищи

4. Законопроект об обязательности  для каждого индивидуума ежечасного взрыва громкого смеха и учреждении института специальных  надзирателей за неукоснительным выполнением этого требования

5. Законопроект о запрещении ночного храпа в дормиториях

6. Законопроект о необходимости перемещения всех сокровищ из Палаты древностей в недоступное для граждан Атлантиды место ради устранения искушения для будущих поколений

Вероятно, заголовки  этих законопроектов достаточно красноречиво дают понятия об их содержании, но я все же кое-что поясню. С самого начала моей законотворческой деятельности меня угнетала очевидная невозможность изобретения новых способов подавления индивидуальной свободы, и мне пришлось немало поломать голову, прежде чем я смог что-то предложить. Первый проблеск мысли появился у меня, когда я заметил у своих сограждан  различия в способах подстригания ногтей.  В полном тексте этого законопроекта я использовал мысль, которую мы, как я рассказал выше,  уже успели обсудить с карликом. А именно, я  предложил, чтобы виновный в том, что подстригает ногти по прямой линии, а не полукругом, приговаривался к прослушиванию дебатов членов Фурунка в течение времени, зависящего от того, провинился ли он в первый, во второй или в третий раз. А чтобы убедиться в том, что он действительно внимательно слушал, а не дремал, я предлагал, чтобы наказанного после каждого заседания экзаменовали с целью выяснить, хорошо ли он усвоил услышанное.

Что касается законопроекта о равном использовании левой и правой рук, то тут мне помог тот факт, что, как я заметил, у большинства виденных мною граждан Атлантиды мускулы правой руки были развиты значительно лучше, чем на левой. У многих левая рука вообще практически не имела мускулатуры, представляя собой просто кость, обтянутую кожей. И поскольку я денно и нощно заботился о благе страны, меня возмутило такое явное и неприкрытое нарушение принципа всеобщего равенства, который, естественно, должен был распространяться и на руки. Кроме того, на моих коллег по ассамблее произвел большое впечатление тот убедительный довод, что большая часть работ исполнялась гражданами одной правой рукой, в то время как производительность труда можно почти удвоить, если в той же мере  задействовать и левую.

Что касается законопроекта о челюстных мышцах, то тут мне сначала пришлось внимательно изучить весь комплекс законов о поглощении пищи в надежде найти там пробел, ускользнувший от внимания коллег. Хотя законы эти поначалу показались мне предельно подробными и исчерпывающими, устанавливая и количество еды, которое следует отправлять в рот за один раз, и способы употребления столовых приборов, и характер как дозволенных, так и недозволенных для издавания во время еды звуков, и так далее до бесконечности, — мне все же повезло обнаружить, что вопрос о правильном проведении процедуры  жевания остался неосвещенным. Поэтому я, со всем возможным рвением начинающего законодателя, и произвел на свет  законопроект, где предлагалось обязать граждан совершать девять жевательных актов  правой стороной челюсти и девять же левой, а уж  после этого в обязательном порядке проглатывать пищу.

Антихраповый законопроект, надеюсь, понятен и без объяснений, если вспомнить, что мне приходилось спать в одной комнате с несколькими десятками сограждан. Было бы странно, если бы идея подобного закона не пришла мне в голову, и должен признаться, что я вложил в  этот законопроект больше эмоций и ожиданий, чем в остальные, поскольку я в данном случае пользовался полномочиями члена Фурунка в собственных интересах.  И надо ли добавлять, что в качестве наказания за нарушение этого пункта я предложил смертную казнь?

Предлагая для рассмотрения законопроект о взрывах хохота, я, напротив,  руководился чистым альтруизмом и человеколюбивой заботой о благе сограждан. Поскольку, как всем хорошо известно, эмоция радостного веселья производит непроизвольные сокращения мышц дыхательного аппарата и характерные звуки, что в совокупности дает явление, известное как смех, — логично предположить, что те же мышечные сокращения и звуки, вызванные волевым усилием, произведут радостную эмоцию. Каждому ясна необходимость  подобных эмоций для правильного функционирования организма, а мое предложение имело еще то достоинство, что устанавливало полное равенство граждан в отношении веселья.

Да, этот законопроект безусловно был гениальной идеей, но, к большому сожалению, я же первый от него и пострадал – на следующий день после его утверждения  меня потащил в суд надзиратель, который заметил, что я ни разу не расхохотался в течение целого часа. И как я ни оправдывался перед судом, что я же этот закон и предложил, а нарушил его только по рассеянности, поскольку мои мысли были заняты придумыванием новых законов на благо Демократии, оправдания нимало не помогли, и спасибо еще, что меня на первый раз присудили к минимальному наказанию: одному дню тюремного заключения с лишением пищи.

………………………………………………..

А ВЕДЬ В 1906 ГОДУ НЕ БЫЛО НИ ОДНОГО СОЦИАЛИСТИЧЕСКОГО ГОСУДАРСТВА!

Не было написано ни одной книги из числа великих антиутопий ХХ века.

Ничего не было. И Пэрри даже не был профессиональным писателем.

Книга его не забыта, даже переиздавалась. Только у нас от нее было одно название. Перевод некий был, однако опознать по нему эту книгу было бы тяжело.

Советую купить, как выйдет. Смех и слезы спустя более чем столетие.


Статья написана 11 июня 2013 г. 23:51

Ну, свершилось. Кто хочет – вернитесь в моей же колонке, гляньте на запись от 7 марта 2011 г. – «Зла не хватает». Прошло чуть больше двух лет – убедитесь сами, чего и кого мы сами себя лишили.

В конце концов, английский мы как-то все более-менее выучили и что надо – то можем прочесть. Русский дан от рождения. Остальных языков фантастики вроде как бы и нет (даже Борхеса читаем либо на этом, либо на том: кто его читал по-испански, ау!.. Я не читал. Языка тоже не знаю).

Но сильная, со времен Жюля Верна французская фантастика выпала из внимания наших читателей с тех пор, как Франция прошла через мясорубку первой мировой войны. И даже лучшие писатели – тот же Морис Ренар – как-то попали в число тех, про которых говорят «Ну, не знаю, не знаю… А что – этот ваш Ренар – он круче Бушкова будет?...»

Тут мне лексики (русской) не хватает, и я начинаю ругаться на всех мне известных, предпочитая язык буров, африкаанс – он простой, звонкий, как щелчок бича из бегемотовой кожи. Лучше не буду приводить цитат.

…Только что московское издательство Престиж Бук выпустило двухтомник Ренара. Ну, не всё – но главное, а точнее – всё, что было издано по-русски с 1912 года и до 1930-х.

Знаменитые романы «Новый Прометей» (он же «Обезьяна», он же «Загадка Ришара Сегюра» – помните в «Понедельник начинается в субботу»?), «Новый зверь (он же «Доктор Лерн»), «Таинственные превращения», «Тайна его глаз» – и, возможно, лучшее, что пока есть – книга рассказов, которую «Синий журнал» издал в 1912 году, с моей любимой «Легендой об Актеоне»… Правда, во французском оригинале сборник содержал не шесть, а семь рассказов... Пока что мы получили ровно и только то, что есть.

Словом, господа, теперь – смотрите сами. Издание классное, памятная по Детгизу «рамка» на обоих томах, белая бумага, все удовольствие – в давно уже знакомой нам серии этого издательства «Ретро Библиотека Приключений и Научной Фантастики». Если на Олимпийском покупать, так два тома рублей в 700 уложатся.

А что новых переводов нет? Господа, ПОЛНЫЙ Морис Ренар – это кирпич в 1300 страниц, впятеро больше того, что мы получили сейчас. И все можно читать.

Не соскучитесь.

… Всего-то двадцать лет я уговаривал хоть кого-нибудь это переиздать. Мне самому было ни к чему, я читал, и оригинал читал, и не тем мой «Водолей» занимается. Однако – вот.

Теперь вопрос стоит уже иначе: кто хочет, тот будет читать. Знали бы наши фанаты, что еще лежит в закромах «Ретро Библиотеки»! Я, правда, знаю… но за разглашение издательских планов (к тому же чужих) мне никто не платит.


Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9 ... 22  23  24  25 [26] 27  28  29  30




  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку


Количество подписчиков: 192

⇑ Наверх