Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «Славич» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 23  24  25

Статья написана позавчера в 14:48
Размещена также в рубрике «Калейдоскоп фантастики»

На прошедшем с 17 по 19 ноября в пригороде Мадрида конвенте Hispacon назвали обладателей главной испанской награды в области фантастики.

Премия Игнотуса / (Premio Ignotus) 2017

HispaCon 2017, Навасеррада, Мадрид, 18 ноября 2017 г.
Роман:Гильем Лопес «La polilla en la casa del humo»
Guillem López «La polilla en la casa del humo»
Повесть:Фелисидад Мартинес «En tierra extraña»
Felicidad Martínez «En tierra extraña»
Рассказ:Кристина Хурадо «La segunda muerte del padre»
Cristina Jurado «La segunda muerte del padre»
Антология/сборник:Фелисидад Мартинес «La mirada extraña»
Felicidad Martínez «La mirada extraña»
Публицистическая книга:Лола Роблес «En regiones extrañas»
Lola Robles «En regiones extrañas»
Статья:Лола Роблес «Escritoras españolas de ciencia ficción»
Lola Robles «Escritoras españolas de ciencia ficción»
Иллюстрация:Энрике Короминас. (за обложку к книге Лизы Татл "Lost Futures")
Enrique Corominas (cubierta de Futuros perdidos)
Аудиовизуальная продукция:Министерство времени (реж. Марк Вихиль, Хорхе С. Дорадо и др.)
El ministerio del tiempo
Комикс:Алан Мур «Providence: Act 1». (Великобритания)
Alan Moore «Providence: Act 1»
Журнал:Журналы «SuperSonic». (ред. Кристина Хурадо)
Журналы «SuperSonic» (dir. de Cristina Jurado)
Вебсайт:http://www.tercerafundacion.net/
La tercera fundación
Зарубежный роман:Лю Цысинь «Задача трёх тел». (Китай)
Liu Cixin «El problema de los tres cuerpos»
Зарубежный рассказ:Кен Лю «Некоторые способы изготовления книг разумными расами Вселенной». (США)
Ken Liu «Acerca de las costumbres de elaboración de libros en determinadas especies»




Статья написана 14 октября 20:54

В последние пару недель совсем не остаётся времени на личную колонку, поэтому буду краток.

Израильское общество научной фантастики и фэнтези присудило 19-ю ежегодную премию Геффена.

Премия Геффена / (Geffen Award) 2017

ICon, Тель-Авив, 10 октября 2017 г.
Переводная книга НФ:Орсон Скотт Кард, Аарон Джонстон «Earth Afire». (США)
Orson Scott Card, Aaron Johnston «Earth Afire»
Орсон Скотт Кард, Аарон Джонстон «Earth Awakens». (США)
Orson Scott Card, Aaron Johnston «Earth Awakens»
Переводная книга фэнтези:Дж. К. Роулинг, Джон Тиффани, Джек Торн «Гарри Поттер и проклятое дитя». (Великобритания)
J. K. Rowling, John Tiffany, Jack Thorne «Harry Potter and the Cursed Child»
Переводная детско-юношеская книга НФ или фэнтези:Рик Риордан «Тайный оракул». (США)
Rick Riordan «The Hidden Oracle»

Весь список награждённых смотрите на англоязычном сайте File770.com. Имена лауреатов прошлых лет можно узнать на сайте SFADB.com (только переводы).


Статья написана 28 сентября 12:48
Размещена также в рубрике «Калейдоскоп фантастики»

Представляю вашему вниманию имена лауреатов сразу двух канадских "фантастических" премий.

Аврора / (Prix Aurora Awards) 2017

Hal-Con, Галифакс, Новая Шотландия, 22 сентября 2017 г.
Роман на английском языке:Роберт Сойер «Квантовая ночь»
Robert J. Sawyer «Quantum Night»
Подростковый роман на английском языке:Джеймс Боу «Icarus Down»
James Bow «Icarus Down»
Произведение малой формы на английском языке:Хэйден Тренхолм «Marion's War»
Hayden Trenholm «Marion's War»
Стихотворение или песня на английском языке:Премия не присуждалась
Графический роман на английском языке:Маргарет Этвуд «Angel Catbird Volume 1»
Margaret Atwood «Angel Catbird Volume 1»
Сопутствующая работа на английском языке:Сьюзан Форест, Лукас Лау «Strangers Among Us: Tales of the Underdogs and Outcasts». (антология)
Susan Forest, Lucas K. Law «Strangers Among Us: Tales of the Underdogs and Outcasts»
Визуальная постановка:Прибытие (реж. Дени Вильнёв)
Arrival (dir. Denis Villeneuve)
Художник:Саманта Бейко. обложка антологии "Strangers Among Us"
Samantha Beiko, cover to Strangers Among Us: Tales of the Underdogs and Outcasts
Любительская публикация:Speculating Canada. ed. by Derek Newman-Stille
Фэн (Организационное):Рэнди МакЧарльз. председатель конвента When Words Collide, Калгари
Randy McCharles, chair of When Words Collide (Calgary)
Сопутствующая любительская работа:Дерек Ньюман-Стилл. Speculating Canada on Trent Radio 92.7 FM
Derek Newman-Stille
Книга десятилетия:Роберт Сойер «Неандертальский параллакс». (трилогия)
Robert J. Sawyer «Neanderthal Parallax»

В ближайшие дни ждите статью о Канадском Зале славы научной фантастики и фэнтези. В рубрике или личной колонке — я пока не решил.




Статья написана 25 сентября 21:00
Размещена также в рубрике «Калейдоскоп фантастики»

Вчера в возрасте 85 лет ушла из жизни американская писательница Кит Рид (настоящее имя — Лилиан Крэйг Рид). Причиной смерти называют неоперабельную опухоль головного мозга.

Читателям нашей страны Кит Рид известна прежде всего как автор замечательного рассказа "Автоматический тигр", который неоднократно включался в антологии зарубежной фантастики. Кроме того, на русский язык переведён её роман "Я стройнее тебя" (Alex Awards-2005), а также рассказы "Синьор да В.", "Акбар", "Идеал" и "Фокусная группа".

Будущая писательница родилась в городе Сан-Диего и по окончании колледжа работала репортёром в газетах. Свой первый фантастический рассказ под названием «The Wait» Кит Рид опубликовала в 1958 году. Молодая писательница быстро обратила на себя внимание читателей и уже в следующем году номинировалась на премию "Хьюго" как лучший начинающий автор. Однако Кит Рид не намеревалась ограничивать себя рамками какого-то одного жанра: дебютный роман "Mother Isn't Dead She's Only Sleeping", вышедший три года спустя, оказался реалистическим. Впоследствии писательница обращалась в своём творчестве как к реалистической прозе, так и к различным направлениям фантастической литературы. Детективные романы и романы ужасов она также подписывала псевдонимами Кит Крейг и Шелли Хайд.

Помимо романов из-под пера Кит Рид вышло 10 сборников рассказов, включая итоговый "The Story Until Now: A Great Big Book of Stories".

Произведения Кит Рид неоднократно выдвигались на соискание литературных наград, в том числе Мемориальной премии Джона Кэмпбелла, премии Ширли Джексон, Всемирной премии фэнтези и премии Джеймса Типтри-младшего.

Кит Рид активно участвовала в работе Ассоциации американских писателей-фантастов и Национального круга книжных критиков.

Последний роман писательницы «Mormama» увидел свет в мае этого года.


Статья написана 17 августа 19:56

Новость запоздала на целый месяц, но, надеюсь, кому-то кроме меня всё же будет интересно, какие фантастические книги издают в ближнем зарубежье и какие именно произведения более всего нравятся тамошнему подкованному читателю.

"Сталкер" / (Stalker) 2017

Estcon 2017, 2017 г., 21 - 23 июля
Переводной роман:Лоис Макмастер Буджолд «Память». (США)
Lois McMaster Bujold «Mälu»
Антология или сборник:Филип Дик. "Poodud võõras" (США; составитель сборника - Арви Никкарев)
Philip K. Dick «Poodud võõras»
Большая или малая повесть зарубежного автора:Роберт Силверберг «Hawksbill Station». (США) ?
Robert Silverberg «Hawksbill Station»
Переводной рассказ:Филип Дик «Прибыльное дельце». (США)
Philip K. Dick «Tulus äri»
Роман эстонского автора:Индрек Харгла «Raudrästiku aeg»
Indrek Hargla «Raudrästiku aeg»
Большая или малая повесть эстонского автора:Jaagup Mahkra «Umgolla mustad maagid»
Рассказ эстонского автора:Й. Й. Метсавана, Вейко Белиалс «Neli kohta peale koma»
J. J. Metsavana, Veiko Belials «Neli kohta peale koma»
Генрих Вайнберг «Pimesi hüpates»
Heinrich Weinberg «Pimesi hüpates»

В отличие от трёх прошедших лет, на сей раз среди лауреатов нет ни одного советского или российского писателя-фантаста. Небольшой рассказ Аркадия и Бориса Стругацких "Частные предположения" и антология русскоязычной фантастики "Me armastame Maad", в которую этот рассказ вошёл, заняли соответственно второе место и третье место в своих номинациях. Подробные результаты голосования в этом году по какой-то причине выкладывать не стали, ограничились тройками лидеров.

С полным списком номинированных произведений можно ознакомиться здесь (полагаю, там вся фантастика, переведённая на эстонский в 2016 году).

Чуть больше об эстонской награде вы узнаете, если пройдёте по тегу "Сталкер".

PS. Антология "Me armastame Maad" теперь и в базе нашего сайта.


Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 23  24  25




  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку


Количество подписчиков: 42

⇑ Наверх