Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Славич» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 26 октября 2022 г. 23:39

В минувший понедельник в Лиссабоне прошла церемония вручения премии Камоэнса — главной награды в области литературы на португальском языке. Лауреатом этого года стал бразильский писатель Силвиану Сантьягу.

Вот, что о нём пишет Википедия:

цитата
       Силвиану Сантьягу (порт. Silviano Santiago, 29 сентября 1936, Формига) – бразильский писатель, историк литературы, переводчик, один из виднейших интеллектуалов Латинской Америки.

Специалист по французской литературе, защитил в Сорбонне докторскую диссертацию по творчеству Андре Жида. Работал в университетах Рио-де-Жанейро, в качестве приглашенного профессора — в университетах США и Канады (Альбукерке, Буффало, Индиана, Нью-Йорк, Торонто и др.). Переводил Превера, Роб-Грийе. Составитель ценных антологий, опубликованных на родине, в Европе и США, участник многих национальных и международных научных и культурных программ.

Честно признаюсь, что ничего более о творчестве автора сказать не могу. Да и не переводят у нас бразильскую литературу, за редкими исключениями. Но раз уж страница премии Камоэнса открыта, пусть будет новость.


Статья написана 23 октября 2022 г. 17:09

Позавчера назвали имя первого в истории лауреата премии Урсулы К. Ле Гуин. Жюри присудило награду кенийской писательнице Хадидже Абдалле Баджабер (Khadija Abdalla Bajaber) за её дебютный роман "The House of Rust".

Цитата из аннотации (заранее прошу прощения за плохо отредактированный перевод):

цитата
«Дом ржавчины» — очаровательный роман о девушке-хадрами из Момбасы. Когда её отец-рыбак пропадает без вести, Аиша отправляется в море на волшебной лодке, сделанной из скелета, чтобы спасти его. Её ведет говорящий учёный кот (а вскоре своё слово говорят и вороны, козы и другие животные). В этом путешествии Аиша встречает трёх ужасающих морских чудовищ. После того, как она выживает в финальном столкновении с Баба-ва-Папа (Baba wa Papa), отцом всех акул, она спасает собственного отца и надеется, что жизнь вернется в нормальное русло. Но дома всё становится лишь ещё более странным.

В тройку финалистов также вошли роман Секвойи Нагамацу "How High We Go in the Dark" и повесть Кэтрин М. Валенте "The Past Is Red".

На предыдущем этапе отсеялись 6 книг: Синтия Чжан "After the Dragons", Мэтт Белл "Appleseed", Адриан Чайковски "Elder Race", Ольга Равн "De ansatte" (перевод с датского Martin Aitken), Дарси Литтл Бэджер (Дарси Маленький Барсук) "A Snake Falls to Earth" и Мишель Руис Кейл "Summer in the City of Roses".

Ежегодный денежный приз в размере 25 000 долларов США присуждается за «одиночное произведение книжного формата, относящееся к "imaginative fiction" (вот не знаю, как перевести на русский). Дополнительное условие: книга должна быть опубликована на территории США. В случае награждения переводных работ, приз делится между автором и переводчиком. Лауреатом премии Урсулы Ле Гуин можно стать только один раз в жизни.

По словам организаторов, "эта награда предназначена для чествования тех писателей, о которых Урсула говорила в своём выступлении на церемонии вручения Национальной книжной премии 2014 года, — реалистов более широкой реальности, которые могут представить себе настоящие основания для надежды и увидеть альтернативы тому, как мы живём сейчас".

Выдвижение номинантов началось 2 февраля 2022 года, принять участие в отборе приглашались «читатели, авторы, книготорговцы, издатели, библиотекари и все остальные». Организаторы сформировали окончательный список (шорт-лист) из числа номинантов, а члены жюри определили трёх финалистов и выбрали победителя. В жюри 2022 года пять известных писателей из США и Великобритании: Эдриен Мари Браун, Бекки Чемберс, Молли Глосс, Дэвид Митчелл и Луис Альберто Урреа.

Начало неплохое — посмотрим, что выйдет из затеи с премией дальше.


Статья написана 16 октября 2022 г. 22:12

Среди литературных наград, страницы которых были открыты за текущий год, есть одна, скажем так, экзотическая — премия Пак Кён Ри. Её вручали на фестивале в южнокорейском городе Вонджу начиная с 2011 года. Это награда не за лучший перевод, а за вклад в мировую литературу, своего рода местная альтернатива Нобелевке.

В прошлом году фестиваль не состоялся из-за пандемии и проблем с бюджетом, а в этом — премия сменила адрес. Церемония награждения на сей раз прошла в Сеуле, 13 октября.

Одиннадцатым лауреатом премии стал французский писатель ливанского происхождения, академик Амин Маалуф. В базе нашего сайта учтены три его книги, переведённые на русский язык: "Лев Африканский", "Скала Таниоса" (Гонкуровская премия-1993) и "Странствие Бальдасара". Автор тяготеет к жанру исторической прозы.

Лауреат получает приз в размере 100 миллионов вон (72 290 долларов США). Имена остальных финалистов сейчас выясняю.


Статья написана 16 октября 2022 г. 16:27

На днях были подведены итоги ежегодного литературного конкурса "Новая детская книга".

Новая детская книга XIII сезон (2021-2022)

2022 г.
Новая детская иллюстрация:1-е место
Серова Татьяна (Россия, Анапа) «Серия иллюстраций к русской народной сказке “Колобок”»
2-е место
Емельянова Светлана (Россия, Санкт-Петербург) Picture book «Хрустальная Лиса»
3-е место
Маншина Анна (Россия, Москва) Picture book «Карлос Борисович и кафе на колёсах»
От семи и старше:1-е место
Маръа Малми «Несусветные из Кайвокселы»
2-е место
Мария Евсеева «Мы все не из картона»
3-е место
Надежда Толстоухова «Про бегемота Бенедикта, который любил печенье»
Фолк-фэнтези и фолк-хоррор:1-е место
Николай Ободников «Лиллехейм. Волчий ветер»
2-е место
Анна Чайка «Абрис»
3-е место
Татьяна Вешкина «Книжные тюрьмы»
Приз открытого читательского голосования в номинации «От семи и старше»:Елена Сус, Николай Зайцев «Малина»
Приз открытого читательского голосования в номинации «Фолк-фэнтези и фолк-хоррор»:Татьяна Вешкина «Книжные тюрьмы»
Выбор библиотек в номинации «От семи и старше»:Марина Тараненко «Серьёзная шутка джегуако»
Выбор библиотек в номинации «Фолк-фэнтези и фолк-хоррор»:Анна Чайка «Абрис»
Выбор клуба Terra Incognita в номинации «Фолк-фэнтези и фолк-хоррор»::как Н. Чигара
Настасья Чигара «Дети кицунэ»
Выбор сайта Letidor в номинации «От семи и старше»:Мария Евсеева «Мы все не из картона»
Выбор журнала «Мир фантастики» в номинации «Фолк-фэнтези и фолк-хоррор»:как Эрик Гарднер
Ольга Баумгертнер «Луна в стакане с виски. Книга 1. Человек и оборотень»
Выбор экспертов книжного сервиса LiveLib:Ольга Денисова «Берендей»

Конкурс учреждён издательством «РОСМЭН» в 2009 году.

Новостью поделился коллега suhan_ilich.


Статья написана 11 октября 2022 г. 22:36

Очень кратенько. Стали известны лауреаты премии Игнотуса (Premio Ignotus). Это такой испанский аналог премии Хьюго, вручается на самом массовом конвенте страны. Награда учреждена в 1991 году и с тех пор присуждается регулярно.

Премия Игнотуса / (Premio Ignotus) 2022

8 октября 2022 г.
Роман:Марина Тена Тена «Brujas de arena»
Marina Tena Tena «Brujas de arena»
Повесть:Лайла Мартинес «Carcoma»
Layla Martínez «Carcoma»
Рассказ:Марина Тена Тена «No te sientes a la mesa de la bruja»
Marina Tena Tena «No te sientes a la mesa de la bruja»
Детско-юношеская книга:Бруно Пуэльес «El ciclo de vida de la mariposa nocturna»
Bruno Puelles «El ciclo de vida de la mariposa nocturna»
Антология/сборник:Неизвестный составитель «Cuentos para Algernon: Año IX»
Anonymous Editor «Cuentos para Algernon: Año IX»
Публицистическая книга:«La Nave Invisible: 5 años de travesía»
Статья:Андреа Пеальва «La importancia del espejo: por qué hacer reescrituras queer de clásicos»
Andrea Penalva «La importancia del espejo: por qué hacer reescrituras queer de clásicos»
Иллюстрация:María Matos. обложка книги "Las bestias olvidadas de Eld"
Аудиовизуальная продукция:«Las escritoras de Urras». (подкаст)
Комикс:Laurielle «Nada del otro mundo»
Журнал:Журнал «Windumanoth»
Журнал «Windumanoth»
Вебсайт:La Nave Invisible
Зарубежный роман:Тэмсин Мьюир «Гидеон из Девятого дома». (США)
Tamsyn Muir «Gideon la Novena»
Зарубежная повесть:Сара Гэйли «Upright Women Wanted». (США)
Sarah Gailey «Se buscan mujeres sensatas»
Зарубежный рассказ:Аликс Э. Харроу «Mr. Death». (США)
Alix E. Harrow «Señor Muerte»

Полковник Игнотус — псевдоним Хосе де Элолы (1859-1935), первого профессионального испанского писателя-фантаста.

Страница не открыта, но ссылки на произведения должны вести куда следует.





  Подписка

Количество подписчиков: 84

⇑ Наверх