fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя Лунатица
Страницы: 123456789...339340341342343

 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


философ
Отправлено 8 марта 2021 г. 09:00

цитата Beksultan

— в узбекском языке нет такого слова.

Слова может и нет. А узбекская тюбетейка в народном сознании есть. :-) Действительно, долгое время она ассоциировалась именно с узбеками. Во всяком случае, у жителей крупных городов европейской части. Так сложилось: кино, мультики, картинки в детских книжках, ансамбли народного танца, анекдоты.
Во времена моего детства мужчины иногда летом носили тюбетейки. В ходу были черные с белыми вышитыми завитками, кроенные клиньями, и привозили их, кажется, именно из Узбекистана. Татарские,кругом вышитые, и прочие фасоны мы увидели уже после 90-х.
 автор  сообщение
 Другая литература > "Другая литература": вопросы и ответы > к сообщению


философ
Отправлено 7 марта 2021 г. 22:14

цитата adgolov

Ай да Пушкин... Вставлял шпильки современникам, даже в такой поэме — сказке, как "Руслан и Людмила"

В "Евгении Онегине" тоже полно личных отступлений. Одна из сильных сторон мастерства Пушкина — у него все переплетается органично: личное, сюжетное, высокое, хиханьки и пр.
А кого он имел в виду — теперь уже вряд ли можно вычислить. Тогда был век браков по принуждению и массового адюльтера. И не сосчитаешь, сколько там Педров таких Досад на квадратный сантиметр.
 автор  сообщение
 Другая литература > "Другая литература": вопросы и ответы > к сообщению


философ
Отправлено 7 марта 2021 г. 11:11

цитата adgolov

Почему, Александра Сергеевича, Досада с большой буквы? С Амуром ясно, а Досада, это кто?

Пушкин писал эпиграммы на конкретных людей. А имена нередко заменял мифологическими, литературными или красноречивыми прозвищами — и не он один. Так что логично предположить, что Досада — это чья-то неверная подруга., современникам его круга было, думаю, понятно, о ком речь.
 автор  сообщение
 Трёп на разные темы > Вопросы о разном или повод пофлудить! > к сообщению


философ
Отправлено 7 марта 2021 г. 10:50
Клован, созвучно вашей ситуации — песня Нино Феррера "Les cornichons".



Перевод текста.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

(кстати, cornichon во французском имеет еще и переносное значение — наивный, олух, так что в песне получается еще и игра слов).

Приятного застолья!
 автор  сообщение
 Трёп на разные темы > Очитки, оговорки и опечатки > к сообщению


философ
Отправлено 4 марта 2021 г. 17:42

цитата

во исстену


А всего-то это было

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

воистину
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги. Обсуждение устройств и технологий > к сообщению


философ
Отправлено 2 марта 2021 г. 11:39
ZiZu, спасибо за подробные пояснения Наверное, надо брать, пока пластиковая не развалилась совсем.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги. Обсуждение устройств и технологий > к сообщению


философ
Отправлено 1 марта 2021 г. 12:22
ZiZu, у меня еще пара вопросов насчет второй обложки к Покету 740 возникла. Книжка вставляется как в конверт — а как с кнопкой включения? Бортик обложки ее не перекрывает или там вырез?
А кожаный лоскут с правой стороны заправляется под книжку, чтобы не выпадала? Держится надежно?
И еще держалка и подпорка. Они же, получается, в закрытом состоянии должны прилегать к экрану. Не давят? Они хорошо закреплены или достаточно утоплены?
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги. Обсуждение устройств и технологий > к сообщению


философ
Отправлено 28 февраля 2021 г. 23:02

цитата ZiZu

Там кармашек.

Спасибо. Интересный вариант!
 автор  сообщение
 Кино > ''Затерянный фильм'': забытое кино. > к сообщению


философ
Отправлено 28 февраля 2021 г. 23:00
Раз припомнили любовные приключения, то вот еще франко-американская комедия 1965 года: "Что нового, кошечка?"
Суматошный, зацикленный на эротических переживаниях сюжет, и при этом съемки практически целомудренные. Безбашенностью напомнила школьный капустник "на взрослые темы", только костюмчиками и декорациями побогаче. Ну и созвездие актеров во всей энергии молодости: Питер О'Тул, Питер Селлерс, Роми Шнайдер, Вуди Аллен, Памела Андерс и другие. Не шедевр, но забавно и слегка ностальгически.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги. Обсуждение устройств и технологий > к сообщению


философ
Отправлено 28 февраля 2021 г. 22:43
ZiZu, у меня первый вариант, куплена в магазине одновременно с книжкой.
А вторая — Вивакейс? А какие там внутри крепления? Случайно не 4 растягивающихся резиновых кольца? Если да, то не слишком они тугие для книжки с довольно тонким корпусом? На толстостенной Дигме у меня прекрасно служит Вивакейс с резинками, но насчет Покета 740 — было боязно брать такой крепеж.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги. Обсуждение устройств и технологий > к сообщению


философ
Отправлено 28 февраля 2021 г. 21:28

цитата ZiZu

Это которая? В комплекте нет обложки.

Фирменная обложка к этой модели есть, но продается отдельно (и недешево), в комплект не входит. Сперва показалась просто не достаточно укрепленной. Но позже оказалось, что все еще хуже: пластик задней крышки пошел трещинами, не прошло и полугода эксплуатации (вполне щадящей).

цитата heleknar

Цвета очень тусклые, словно выцветшие.
Не понимаю, зачем они вообще нужны с таким качеством?

За это ругали и предыдущие варианты цветных "чернильных" ридеров. На мой взгляд, цвета нужны для детской литературы, возможно, для некоторой учебной. Для остальных видов и жанров — скорее баловство и необязательное удовольствие. Тем более, что практически любые изображения и иллюстрации можно найти в интернете в весьма детальных и ярких вариантах.
Но если все-таки сделают удовлетворительное цветное устройство — будет хорошо.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги. Обсуждение устройств и технологий > к сообщению


философ
Отправлено 28 февраля 2021 г. 17:49

цитата DGOBLEK

Стоимость 225-граммового устройства составляет 329 долларов США.

Отпускная цена? Или розничная здесь? ;-)
Интересное, конечно, устройство. Хотя уже были выбросы на рынок цветных e-ink'ов пары фирм. Большого резонанса не получили и из продажи быстро исчезли.
У Покета сейчас отличная по функционалу модель — 740 (только обложка дохлая). Но цена о-очень ощутимая. Раза в полтора выше — и уже не десять, а пятьдесят раз подумаешь: а стоит ли брать.
 автор  сообщение
 Другая литература > Авторские сказки > к сообщению


философ
Отправлено 28 февраля 2021 г. 12:12
Не нашла темы, более близкой к творчеству Ершова. Захотелось прокомментировать слова из свежего отзыва   StasKr на "Конька-горбунка". Те, где присказка о битье невестки свекровью.
Показалось забавным наложение современных образов на старый. А именно — привязывание к палке и битье по пяткам. :) Наверное, пятки возникли из сочетания "бьет... разула", поскольку китайские жестокости для современного читателя-зрителя стали куда более привычными, чем реалии русской старины. В отличие, думаю, от современников Ершова.
На мой взгляд, тут никакого битья по пяткам, а банальное посконное рукоприкладство. Разула же — именно, чтобы невестка не шлялась строить глазки молодцам. В одном лапте/башмаке ходить неловко. Именно так с самого детства воспринимала этот эпизод.
Насчет привязывания к палке. Шесток — это не палка, низ передней части зева печи, пространство перед заслонкой,, на которое можно было ставить предметы, садиться и пр. На шестке в том числе и разводили небольшой огонь, чтобы жарить еду на сковороде. Вот Вики с картинками. Понятно, что в таком узком пространстве взрослому можно сидеть только поджав ноги — как раз соответствует образу из отрывка.
Не помню, узнала я значение слова именно из сказки Ершова или какой другой детской книжки. Но в любом случае, архаизмы в сказке были не столь страшны, а напротив, расширили мне словарный запас. Примечания, кстати, в моей детской книжке были вполне добротные. У меня дома было это издание, но попадались в руки и другие.
Кстати, невестка в крестьянской традиции тех лет уже не девушка, а баба. Во всех смыслах — не эфирное создание, с которого пылинки сдувают, а здоровая рабочая особь. Этот момент, кстати как раз и обыгрывается иронически в критике Иваном красоты Царь-девицы — уж больно она не соответствует мужицким требованиям. Так что слова о трехвершковой талии — ясное дело, саркастическая гипербола. И ножонка "будто у цыпленка".
 автор  сообщение
 Трёп на разные темы > Вопросы о разном или повод пофлудить! > к сообщению


философ
Отправлено 25 февраля 2021 г. 11:16

цитата practicANT

вот нет, дети выбирают игрушки по их актуальности в данный момент их жизни. Если конструктор слишком сложный для ребенка, то он не станет в него играть.

Естественно. Но не подсунув, не узнаешь, интересно ребенку, дорос ли или нет. Не заинтересовался сей момент, может быть через месяц или через год заинтересуется.
Часто бывает, что дети вожделеют яркие и крупные игрушки, но теряют интерес, едва получив. А многофункциональные наборы и конструкторы или игрушки, с которыми нужна фантазия, долго пользуются успехом. Помню, племяшкам подарили набор плашек — квадраты, которые соединяются выступами в боках Вот такого типа, но в том наборе были небольшие штампованные из полиэтилена одноцветные детали). Играли этим набором чуть ли не до подросткового возраста, чего только не сооружали: дома, мебель, животных, ну и слова составляли.
 автор  сообщение
 Трёп на разные темы > Вопросы о разном или повод пофлудить! > к сообщению


философ
Отправлено 25 февраля 2021 г. 07:53

цитата practicANT

Меня бесили эти мелкие гаечки и болтики, которые было невозможно открутить, которые то и дело терялись. И чаще всего терялась отвертка и гаечный ключ. Я помню, как из под ногтей шла кровь, т.к. я их обдирала об эти самые гаечки, как сильно болели пальцы. Я помню, как сложно было попасть маленькой неуклюжей ручкой этим маленьким болтиком в маленькую дырочку. А если еще и деталька гнутая (брат случайно наступил), то вообще доходило до слез.

Ничего себе — драмы! Я никогда не блистала способностями, и руки всегда были кривоваты. Но с железным конструктором справлялась без проблем. И почти все модели из прилагаемой книжки собирала, помню, что только велосипед — из самых "сложных"- не осилила (но его и папа не смог правильно собрать ). А инструменты и детальки — да, терялись. Как и все прочие мелкие игрушки. Кстати, крупный пластмассовый конструктор растерялся гораздо быстрее.
Может быть вам он рановато в руки попал?
 автор  сообщение
 Кино > ''Затерянный фильм'': забытое кино. > к сообщению


философ
Отправлено 21 февраля 2021 г. 21:21
"Тридцать девять ступеней" Хичкока, снятые в 1935 — известный фильм. А тут довелось посмотреть вариант 1978 года с Робертом Пауэллом в главной роли. Хороший шпионский фильм 70-х, о событиях довоенных лет. Несколько иные детали сюжета, но общая фабула та же: герой спасается от ложного обвинения и от немецких агентов Актеры отличные, снято динамично, сидишь — волнуешься, еще не переперчено кунгфу-излишествами и прочими супершпионскими супервозможностями.
 автор  сообщение
 Кино > Ваше отношение к КиноПоиску > к сообщению


философ
Отправлено 20 февраля 2021 г. 14:05

цитата Крафт

Лафа кончилась — на именах еще работает, а для фильмов/сериалов больше нет

Про отключение этой хитрости в сериалах я написала чуть выше. А в фильмах еще вчера работала. Но — увы, сегодня уже нет. :-((( Жаль.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


философ
Отправлено 19 февраля 2021 г. 13:19

цитата AndT

Существует большое количество видов льняной ткани, которые применяются в производстве и пошиве определенных изделий, вот некоторые из них:

Если не очень разбираешься в вопросе, лучше пользоваться более достоверными источниками. Хотя достоверность проверить сложно именно из-за нехватки знаний. Но тогда не стоит и упрекать других в неточности. :-)
Ошибки в тексте вашей цитаты:
- ткань называется дамаст, а не дамаск и она изготавливалась преимущественно из шелка;
- нет такого ткацкого переплетения "волокнистое" ;
- мешковина изготавливается главным образом из пеньки и джута, подобная льняная ткань называется рядно;
- полотно не имеет блестящей поверхности.
Учитывая, что в контексте обсуждаемой фразы из книги упомянута мягкая шерсть, то странно было бы видеть рядом с ней мешковину, парусину или иную грубую ткань. А вот полотно с веков самых отдаленных ткалось разной толщины и качества выделки, и этот термин вполне уместен для упоминания качественной ткани из обихода предков.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


философ
Отправлено 19 февраля 2021 г. 12:31

цитата AndT

когда речь шла об одежде из льна (а не из льняного полотна)

Пожалуйста, поясните, в чем вы видите отличия между одеждой из льна и из льняного полотна. Кроме отсутствия слова "полотно" в электронном подстрочнике.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


философ
Отправлено 18 февраля 2021 г. 23:16

цитата AndT

одежда из льна становится одеждой из льняного полотна

И в чем разница? "Одежда из льна" — это травяная юбка что ли? :-D Помимо электронного подстрочника существуют же в каждом языке и устойчивые обороты.

Страницы: 123456789...339340341342343
⇑ Наверх