fantlab ru

Все отзывы посетителя Лунатица

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  22  ] +

Владимир Савченко «Открытие себя»

Лунатица, 2 августа 2011 г. 15:49

Замечательный роман! Попался мне еще в школьные годы и покорил совершенно. Все лучшее от советской фантастики: гуманизм, безусловно оптимистический взгляд на будущее, герои — сильные, честные и творческие люди. И в то же время — никакого пафоса, никакой ложной суеты и спецэффектов ради спецэффектов. Картина кажется почти реальной (ну разве чуть-чуть приподнятой, как и положено произведению искусства).

И какой простор для мечты: бесконечная возможность совершенствовать организм, излечивать любые болезни одной силой мысли и способностью к трансформации... И все это не в руках персонажей мрачноватой антиутопии, а исходит от героев исключительно благородных и честных. И так верится в хороший финал не т олько книги, но и всей истории для человечества. «Три инженера шли на работу...» Вспомнился аналогичный возглас Климова из «Через тернии к звездам»: «Я на работе! У меня хорошая работа!»

PS. [b]Алекс Иванов[/b] посетовал, что ненатуралистично изображена работа милиции. :dont: Да если изображать все реалии, как они есть, да еще с акцентом на их отрицательную сторону, в литературе и кино останется один жанр — хоррор. И отчеты с места происшествия.. :weep: А львиную долю детективов, начиная с Шерлока Холмса, и приключенческих романов придется бросить в мусорную корзину.

Оценка: 10
– [  18  ] +

Евгений Войскунский, Исай Лукодьянов «Экипаж «Меконга»

Лунатица, 3 сентября 2011 г. 00:52

Совершенно прелестный роман. Динамичный, закрученный сюжет. Наши молодые современники (ну да, по сравнению с древней Индией! :smile:), творческий порыв и буйство молодого задора. Экскурсы в давние-стародавние времена экзотической Индии с йогами, тайнами и чудесами. Неожиданная проекция одного из «чудес» на современность. Отголоски шпионской темы. Есть все, чтобы читать с удовольствием. Особенно — в молодые годы.

Первый раз в жизни, читая роман, встретилась с наглядной демонстрацией «ложных друзей переводчика» (иронизирование над переводом английской фразы про «голого кондуктора» :lol:)

Оценка: 10
– [  11  ] +

Джеральд Даррелл «Моя семья и другие звери»

Лунатица, 3 сентября 2011 г. 00:12

Замечательная книга, буквально кипящая доброй иронией и жизнелюбием. Одна из тех, которые не читаешь — в них живешь. Персонажи так и стоят перед глазами: что птицы, что звери, что многочисленные члены и друзья эксцентричной, но дружной семьи Дарреллов. Что правда, что присочинено — понять невозможно, уж больно яркие и запоминающиеся образы получаются у автора. Перечитываешь, и каждый раз как будто встречаешься с добрыми старыми друзьями.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Алексей Николаевич Толстой «Граф Калиостро»

Лунатица, 7 октября 2011 г. 22:07

Прекрасная романтичная повесть «про любовь», с мистикой и «роковыми» страстями. В лучших традициях романтических страшилок 19 века, прямое их продолжение. Фирменный стиль А.Н. Толстого: все персонажи абсолютно живые, так и стоят перед глазами, когда читаешь. Замечательный образный и четкий, исполненный живого дыхания язык.

Не стоит сравнивать повесть с фильмом, это две абсолютно самостоятельные вещи с разными характерами, объединенные только общей фабулой. И хороши — каждая наособицу.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Джеральд Даррелл «Гончие Бафута»

Лунатица, 3 сентября 2011 г. 00:23

Еще один безусловный шедевр Даррелла. Яркие характеры людей и тут же не менне яркие индивидуальности животных. Ситуации от уморительных до трагических, но также поданных с неизменной иронией и юмором. И в который раз удивляет жизнелюбие и оптимизм автора. Причем абсолютно ненавязчивый, без тени морализаторства и пафоса. Тот оптимизм, в котором буквально купаешься, как в живой воде.

Оценка: 10
– [  5  ] +

М. Р. Джеймс «Ты свистни, — тебя не заставлю я ждать...»

Лунатица, 27 июля 2011 г. 04:32

Один из моих любимых рассказов.

Джеймс удивительно умеет балансировать между нагнетанием таинственности и размеренным описанием заурядных бытовых деталей. Именно это делает ощущение от его произведений реальным, почти как собственные воспоминания.

И монстр — да, необычен сочетанием будничности и фантастики, и от этого еще более убедителен.

Оценка: 10
– [  4  ] +

М. Р. Джеймс «Меццо-тинто»

Лунатица, 27 июля 2011 г. 04:38

Еще один интересный прием Джеймса. Собственно, самого ужасного события в рассказе не происходит, имеет место только постфактум наблюдение за намеками на него и выяснение деталей. Но от этого только еще более зловещей кажется атмосфера.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Нильс Нильсен «Никудышный музыкант»

Лунатица, 30 апреля 2011 г. 21:46

А на меня в юные годы рассказ произвел сильнейшее впечатление. До сих пор персонажи перед глазами. Хотя я тогда не слишком разбиралась в хитросплетениях культурной жизни и музыку предпочитала «эстрадную», но образ праздной толпы с одноклеточными мозгами очень ясно представился.

Только сейчас заметила дату, которой обозначено действие: 1991. Символично.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Боб Шоу «Зовите меня Дурёха»

Лунатица, 17 апреля 2011 г. 12:00

>> sanchezzzz | 2008-08-13 «Можно ли осуждать Карла? Сомнительно. Цель его была — выжить и жить потомками в чужом мире. Что сделал-а Виктор-ия? Убил жизнь будущую?»<<

Рассказ отнюдь не благостный. Но и ситуация описанная в нем — полный форсмажор в личной жизни. 8-)

На мой взгляд Виктор/ия взбунтовалась против роли «сосуда без души», отведенной ей Карлом в их совместной жизни. Карл так и не смог самостоятельно справиться с моральным грузом после личностно-медицинского насилия над товарищем. Отсюда и пренебрежительное отношение Карла к Виктории. Как сказал не помню, кто: «Человек психологически не может считать равным себе того, кого он подавляет и эксплуатирует». Вот это положение дел так остро и почувствовала Виктория, когда случайно вышла из-под действия наркотика, которым ее пичкал Карл.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Нил Гейман «Дело о смерти и мёде»

Лунатица, 30 ноября 2023 г. 12:38

Поэтичный, по-восточному неспешный рассказ-мечта из серии «так не бывает, но это так интересно, что должно быть правдой». Очень достоверными у Геймана получаются совершенно фантастические вещи.

Вроде бы взято несоединимое: европейский детектив-рационалист и медитативный, отрешенный мир полунищего пожилого китайца, почти полностью сливающегося со средой. А соединяется еще как органично.

Могу добавить, что перевод В. Вебера намного лучше, чем перевод Осипова: он и лишен некоторых неточностей (при сравнении с оригиналом) и обладает едва уловимой эпической напевностью, на которую так ладно нанизывается сюжет.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Бэзил Рэтбоун «Сон наяву»

Лунатица, 14 сентября 2023 г. 12:58

Пленительная, очень атмосферная миниатюра.

Попытавшись сформулировать свое впечатление в отзыве, я поймала себя на том, что своими словами пересказываю «аллегорию», которую так проникновенно объяснял Ибрагим Ганнибал Наташе в известном фильме, иллюстрируя свои слова огоньком свечи. Так что просто процитирую, заменив всего одно слово.

Мечта... Мечта — «это мотылёк! Понимаете? Порхает, сядет на плечо — и бойся его спугнуть, береги его. А схвати его грубыми руками — нет мотылька. Один прах».

Оценка: 10
– [  2  ] +

Григорий Панченко «Горизонты оружия. «Ликбез» для фантастов и не только»

Лунатица, 18 августа 2012 г. 13:41

Очень интересная и познавательная книга. Написана отличным языком и легко читается. Когда она мне попалась несколько лет назад, я открыла и не могла оторваться. Даже женщинам, чьи читательские интересы далеки от военной тематики, случалось споткнуться в книжках о перлы типа «специальная секира с двумя рукоятками» или задуматься, а каково оно там рыцарю в полных доспехах приходится? На большинство самых распространенных вопросов «чайников» в книге находится развернутое и толковое объяснение. Спасибо автору!

Оценка: 10
– [  2  ] +

Джеральд Даррелл «Птицы, звери и родственники»

Лунатица, 3 сентября 2011 г. 00:14

Да, и мне она попалась последней из цикла. Но прочитана с не меньшим удовольствием, что и остальные. Органичная часть саги о пребывании семейства Даррелов в земном раю. :smile:

Оценка: 10
– [  1  ] +

Джеральд Даррелл «Сад богов»

Лунатица, 3 сентября 2011 г. 00:17

Первая книга Даррелла, которая мне попалась. И после нее я навсегда подпала под обаяние автора.

С таким юмором описаны ситуации одновременно и житейски-достоверные и невероятные! Удивительный литературный талант.

Оценка: 10
– [  15  ] +

Георгий Мартынов «Гианэя»

Лунатица, 30 апреля 2011 г. 10:49

Читаю с огромным удовольствием! Когда-то держала в руках в школьные годы, но почему-то не прочитала полностью, только основную канву схватила. Да, пожалуй, тяжеловато написано. Да, несколько схематичны персонажи и несколько притянуты за уши иные сюжетные коллизии. Несколько многословно и по многу раз объясняются преимущества «хорошей жизни среди хороших людей» и пафосно-схематично — научная мощь. Но в целом, как же приятно снова окунуться в позитивное мироощущение советской фантастики. После бесконечного калейдоскопа жлобства всех оттенков, которое преследует в современном мироощущении и мироосвещении... О хорошей жизни среди хороших людей! Виват!

Оценка: 9
– [  10  ] +

Диана Уинн Джонс «Ходячий замок»

Лунатица, 20 сентября 2013 г. 21:21

Славная, добрая, романтичная сказка. При вполне традиционном раскладе персонажей и сюжетных линий — нешаблонное их развитие. Даже посмотрев прекрасный мультфильм Миядзаки, интересно было читать. В книге много выпавших из сценария подробностей, объяснений и мотивов, что неизбежно — фильм всегда лаконичнее и схематичнее, чем роман. Сопоставление деталей двух незаурядных произведений всегда интересно.

Любовная линия порадовала отсутствием слащавости, приключения — ловким уходом от штампов. Персонажи симпатичные, объемные и живые. Легкое впечатление сумбура — как раз то, что надо, именно фантасмагорический оттенок не дает сказке выглядеть слишком уж литературно.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Анатолий Днепров «Глиняный бог»

Лунатица, 3 августа 2011 г. 15:43

О-о-о! Это была одна из моих любимых повестей в школьные и студенческие годы!. Захватывающая интрига, неожиданный и страшный поворот событий, когда выплывает правда про превращение людей в каменных роботов... Борьба героя не только за свою жизнь (можно ведь было исхитриться и удрать, все бросив или смириться и посиживать на тепленьком местечке), но и за прекращение чудовищного эксперимента.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Рэй Брэдбери «Постоялец со второго этажа»

Лунатица, 1 августа 2011 г. 22:01

Не думаю, что мальчик препарировал «постояльца» из жестокости. Ни на кого из людей же он не покушался, на это нет ни намека в рассказе. А вот поселившийся в доме незнакомец сразу показал себя существом странным, неестественным и недружелюбным. И вызвал, видимо, подсознательные опасения у ребенка, чей разум еще не зашорен бытовой суетой и взрослым прагматизмом.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Сергей Лукьяненко «Ночной Дозор»

Лунатица, 3 сентября 2011 г. 00:38

Отличный фантастико-мистический роман. Не эпохальный, типа «Войны и мира», конечно, но в своем жанре — один из самых удачных. Динамичный, «с психологией», с живыми и теплыми персонажами, с незаштампованными трактовками волшебства и сверхъестественных явлений. Притом удачно сплавляющий мир сверхъестественного с нашим обыденным миром. Прочла с удовольствием, какого давно не испытывала от фантастических произведений.

Фильм по роману получился никакой, почти полная противоположность книге: набор штампов, ложной многозначительности и кривляний подросткового пошиба.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Генри Лайон Олди «Шерлок Холмс против марсиан»

Лунатица, 22 сентября 2023 г. 12:25

Браво!

Это вполне можно назвать литературным капустником. Если только такое слово приложимо к драматическим и трагическим событиям повести. Стилизация — просто пальчики оближешь. Атмосфера неуловимо соединяет в себе и драматизм и налет фантасмагории.

Да, смешение коней-людей-персонажей. Но каждый представлен вполне достойно и не кажется в сюжете чужеродным элементом.

Шикарный Холмс в своих лучших проявлениях: острый аналитический ум, проницательность, невозмутимость, бесстрашие. Преданно и добросовестно исполняющий свой долг Уотсон. Прелестная в своих талантах юного техника Адель. Простодушный и такой позитивный грузчик Том, неуловимо напомнивший кого-то из героев то ли Марка Твена, то ли О.Генри. И другие.

И финал не выглядит неуместным. «Вот хозяин гасит свечи / Кончен бал и кончен вечер». Мы же понимаем, что это был всего лишь капустник. Который будет долго, с удовольствием и легкой ностальгией вспоминаться. Маленький кусочек прорыва в сказочную реальность.

Оценка: 9
– [  14  ] +

Александр Ломм «Дрион» покидает Землю»

Лунатица, 30 октября 2011 г. 23:07

Прекрасная детская повесть. И сейчас, спустя много лет, прочиталась на одном дыхании. А уж в начале жизненного пути, как один из первых «взрослых» фантастических сюжетов, «Дрион» показался мне шедевром. Пусть на взрослый взгляд сюжетные коллизии кажутся наивными — да просто они с тех пор повторены на все лады тысячи раз. Какой ребенок раньше не мечтал о таком повороте судьбы: в разгар борьбы с земными злодеями встретить прекрасную инопланетянку, чудо-технику, слетать в неизведанные космические дали, там поучаствовать в борьбе за справедливость... Сейчас такие мечты слегка отодвинуты даже в детском сознании, как мне кажется. Уж больно силен напор СМИ и рекламы.

Интересная идея передвижения на космические расстояния: используя коридоры черных дыр. И живой, разумный корабль — замечательная идея.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Север Гансовский «Шаги в неизвестное»

Лунатица, 4 августа 2011 г. 12:46

Нашла старый сборник и с удовольствием перечитываю, заново переживая детские радости. Приключения инженера Коростылева в ускоренном времени тогда очень впечатлили. Как радует в юности любой рассказ о сверхвозможностях, о необычайном. Да, сейчас, взрослыми глазами, стиль повести уже не кажется столь блистательным. Но повесть почти не потеряла привлекательности. Небольшой дискомфорт возникает от сомнения: как же это сам герой не страдает от таких необычайных для живого организма условий? Режет чуть ли не голыми руками твердые материалы. Нож у него, разрезав доску, как масло, всего лишь затупился... А с другой стороны — да ну его нафиг, полное наукоподобие! «В сказках — бывает», против этого аргумента нет приема. :) А без сказок жизнь скучна и сера. Особенно по мере приобретения опыта, когда все больше понимаешь, как мало на самом деле человеку доступно...

Оценка: 8
– [  9  ] +

Диана Уинн Джонс «Дом с характером»

Лунатица, 19 июля 2014 г. 22:59

Очень милая, симпатичная сказка, снова погрузившая в атмосферу первой книги — «Ходячего замка». Не в сюжет, а именно в атмосферу. Вторая книга трилогии, «Воздушный замок», получилась несколько «умственной», холодноватой, несмотря на тысячеодноночные красоты, словно автор так и не смогла освоиться в чужом ей мире восточной сказки. Зато в третьей книге, в «Доме с характером», писательница вернулась в некий «свой» мир, где она чувствует себя органично и естественно.

Забавно антигламурные юные оболтусы быстро начинают вызывать искреннее сопереживание. Фантасмагорические приключения героев смягчены концентрацией на бесчисленных бытовых деталях, на хитростях колдовского домоводства. Но именно это делает сказку по-особому уютной и доброй, словно возвращает в мир детства, когда кухня и прочие хозяйственные процессы казались немного игрушечными, капельку сказочными.

Нарочитая сниженность мотиваций и образов, ироничный тон не дают повествованию скатиться в слащавость и излишнюю «эльфийскость». Читателю достаются загадки и веселые, по-сказочному страшноватые приключения, где всегда есть место магии.

Единственное, что на секунду покоробило — в финале слишком уж небрежно, буквально парой слов и совершенно незаслуженно, выставили «обратно в родную деревню» мать одного из героев. Это недоработка мелкая и не слишком серьезная (персонаж появляется за несколько страниц до конца), но мне показалась авторской небрежностью.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Диана Уинн Джонс «Воздушный замок»

Лунатица, 20 сентября 2013 г. 22:45

Милая сказка. Читается не столько как продолжение «Ходячего замка», сколько как самостоятельное произведение. Прелестная обстановка, забавное и изобретательное перекраивание атрибутов восточной сказки. Очень теплая ирония, симпатичные персонажи. И все же сказка уступает «Ходячему замку», чего-то ей не достает, какой-то искры, сумасшедшинки, непосредственности. Действие более логично и последовательно, книга выглядит «сочиненной», для сказки это минус, хоть и небольшой.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Александр Грин «Джесси и Моргиана»

Лунатица, 23 октября 2011 г. 15:29

Да, пожалуй это и есть такой любопытный симбиоз: дамский роман, написанный Александром Грином с элементами достоевщинки. Не судьбоносный, но интересный и исполненный чисто Гриновского обаяния. С атмосферой беззаботного начала 20 века: юг, прелестные хрупкие женщины, белые ручки, маленькие ножки, наряды, цветы... И рядом муки отверженного существа. Существа, отмеченного печатью неудачи во всем, лелеющего и лепящего своими руками эту неудачливость и отверженность, с головой ушедшего в злобу и зависть...

Оценка: 8
– [  3  ] +

Агата Кристи «Кошка среди голубей»

Лунатица, 6 декабря 2023 г. 19:10

Достойный детектив в классически-неспешном, респектабельном стиле Кристи. О содержании уже достаточно рассказали другие комментаторы. Прочиталось с удовольствием, никаких вопросов к сюжету. Идиллический мир образцовой школы, женские перешептывания по разным поводам, принц, которого жалко, шпионская тема, «брюлики» — все, что так мило женскому сердцу в художественных сюжетах. В меру закручено, достаточно симпатичные персонажи разных возрастов.

Конечно, не без неправдоподобия (а где его взять такое правдоподобие, чтобы выглядело занимательно и не слишком уныло?). За набором «кровь-убийства-грабежи» — это к другим авторам, а не в классический английский детектив.

Очень понравилось в переводе Н. Ибрагимовой, именно в нем получаешь удовольствие и от содержания и от текста: хороший литературный язык, четкие, образные выражения, за которыми буквально видишь персонажей. Без той стилистической и семантической зыбкости, которая встречается в более слабых переводах. Пыталась дочитывать в другом варианте (прослушав начало в чужой аудиокниге за компанию) — пошло гораздо тяжелее, пропало обаяние описываемого кусочка мира, пришлось выяснять, чей именно текст я слушала. Возможно, авторы отрицательных отзывов читали в других переводах.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Люси Уорсли «Английский дом. Интимная история»

Лунатица, 8 января 2021 г. 00:24

Легко написанная и легко читающаяся история английского (и немного — американского) быта и нравов, поданная через эволюцию планировки жилища. От римского завоевания и Средних веков до современности и от королевских покоев до хижин простолюдинов.

Подобная аналогичной книге Билла Брайсона «Краткая история быта и частной жизни». Только несколько более «женская» по характеру (что не удивительно). Больше внимания уделено межличностным отношениям, мелочам, сплетням и фактам различной степени интимности. Как добавление или устранение или смена назначения очередной комнаты связаны с техническим прогрессом, изменением социальной роли и отношений между домочадцами. С ростом комфорта, правилами гигиены и образованием.

Историки и начитанные любители истории наверняка найдут много неточностей, неверных трактовок и скороспелых выводов. Да, книга поверхностная, но иным не может быть популярный очерк, охватывающий большой период и территорию, рисующий для неподготовленного читателя широкую картину жизни отцов, дедов и пра-пра-. Это не исследование, а один из тех сборников занимательных фактов, который вполне может пробудить интерес к истории и заложить общую канву событий.

Для желающих углубить знания в конце книги дан порядочный список источников (в основном тоже популярных и обзорных книг), названы многие фамилии историков и других специалистов, оказавших помощь автору.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Джейн Йолен, Адам Стемпл «Государевы драконы»

Лунатица, 12 сентября 2019 г. 21:48

«Сдается мне, джентльмены», это была пародия. :) И это стало ясно с первых предложений.

На форуме звучали вопросы в духе «как вы представляете себе русское фэнтези?». Ну и вот оно. Только стереотип восприятия застит нам глаза.

Ведь мы, естественно, представляем себе русское фэнтези чаще в сказочно-былинном антураже. Баба Яга, богатыри и компания. Мы с детства приучены, что им самое место в сказке. А более близкая история для нас — сухое содержимое школьных учебников, нескольких романов и фильмов о геройских свершениях (или более поздних, где поменяли местами плюсы с минусами и, типа, «разоблачили» что-то). С детства это у нас, вросло в мозги.

А здесь мы видим взгляд со стороны, взгляд человека, который эту информацию не впитывал с младых ногтей. Человека, хорошо знакомого с русской историей и с русской литературой. Это знакомство так и сквозит из текста: образы и антураж переливаются мотивами от лермонтовских до бунинских. Даже кое-кого из советских писателей. Преломленных сквозь призму пародии.

«Лес — это дрова для зимы, а весной не обойтись без зерна. Других времен года в России не бывает. Девять совокупных дней, отводимых на лето и осень, попросту не считаются», — разве это не наше и наших прадедов привычное ворчание во время зимних холодов?

Кто видит в рассказе одну клюкву, вспомните «Всемирную историю, обработанную «Сатириконом»», Вуди Аллена, гайдаевского «Ивана Васильевича», перестроечную книжку о приключениях Штирлица и многое другое.

Вот и в рассказе Йолен/Стемпла основная историческая канва схвачена достаточно верно: дворцовые интриги, социальная обстановка в стране, соперничество революционных вождей, хрестоматийное описание убийства Распутина. Все это спародировано и вписано в стандартную фэнтезийную фабулу о противостоянии и дворцовом перевороте. Только вместо рыцарей, лучников и какого-нибудь попаданца — российская хроника начала 20 века. Да, юмор местами черноватый. Порой доходящий до хармсовского абсурда. Но не юмор, а непривычный ракурс давно привычного исторического пейзажа смущает читателей.

Рассказ показался чуток затянутым, но заставил поулыбаться.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Михаил Бабкин «Слимп»

Лунатица, 12 августа 2023 г. 22:46

Чтобы получить удовольствие от этой очень неплохой книги, нужно включить в себе внутреннего ребенка. И читать — как типичную сказку с приключениями. Где герой побеждает, потому что ему везет, потому что таков закон жанра. Сказка строится по принципу «из огня да в полымя», и все по сказочным канонам заканчивается хорошо. Читаешь и с интересом задаешься вопросом: какую еще неприятность выдумает автор для героя и каким финтом из этой неприятности выпутает, что поможет в этот раз: блеф, хитроумие, умение ладить с людьми или магический помощник.

Юмор ненавязчивый и теплый. Герой не выламывается ни под непризнанного гения ни под мачо. Совершенно нормальный, добродушный парень. Ну, наделенный некоторыми преимуществами для тех мест, куда попадает. Так ведь без них — это как под воду без акваланга, сказочке конец с первой страницы.

Немного напомнило по композиции роман Йоханнеса Зиммеля «В лабиринте секретных служб», по которому был снят фильм 1961 года, шедший у нас под названием «Агент поневоле».

Оценка: 8
– [  2  ] +

Мэри Стюарт «Гром справа»

Лунатица, 2 мая 2016 г. 13:49

Действительно, предсказуемый роман, насколько вообще предсказуемы все классические детективно-любовные истории. Читается легко, несмотря на огрехи перевода. Весь роман состоит из забавной смеси штампов: от байроническо-викторианских до более современных, но они собраны и оформлены так уютно, что в роман погружаешься, словно в гору плюшевых игрушек. Цветисто, пушисто и мило (хотя подробности сюжета вполне драматические с щедро приправленным роковыми подробностями поединком в конце).

Кстати, так и не знаю, чей прочла перевод, и как выглядит альтернативный, потому что в сети под разными заглавиями лежит один и тот же текст.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Мэри Стюарт «Мадам, вы будете говорить»

Лунатица, 2 мая 2016 г. 13:34

Очень неплохой развлекательный роман с уклоном в приятные женские истории. Неослабевающая интрига, симпатичные жертвы и несимпатичные, хотя и импозантные злодеи, в меру красивых подробностей, финальный поединок с грохотом и скрежетом. В общем, каникулы на юге Франции с приключениями и спасениями — и для персонажей и для читателя.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Мэнли Уэйд Уэллман, Уэйд Уэллман «Шерлок Холмс против Марса»

Лунатица, 18 декабря 2023 г. 16:32

«А он мне нравится!» (с)Микич Котрянц

Цикл рассказов, со временем превратившийся в очень милый роман, в котором собраны и активно взаимодействуют такие знаковые персонажи как Шерлок Холмс, профессор Челленджер, доктор Уотсон (мелькает даже тень профессора Мориарти) и зловещий марсианский десант, вышедший из-под пера Уэллса. Это читатель давно знает, чем все там у тех марсиан закончилось. А вот герои попадают в самую кашу, не обладая читательским послезнанием, и действуют по обстановке, энергично, каждый — сообразно складу ума и темперамента.

Несмотря на трагичность событий в целом, от текста веет тем позитивистским духом и оптимизмом, а также викторианским уютом, которые так привлекают в ряде произведений рубежа веков.

Лирическая линия сперва заставила нервно икнуть. А потом понравилась. Автор довольно ловко сплел тут мелкие детали дойлевского канона. В конце концов, Холмс привел в радостный трепет столько миллионов читательских сердец, что в каком-то из параллельных миров заслужил и себе кусочек нормального, человеческого. И без бульварщины.

А брутальные порывы тактичности Челленджера искренне умилили.

Непонятно только, почему авторам так дался атеизм Уэллса, с отчетливой неприязнью упомянутый два или три раза (и никак не связанный с сюжетом). Что-то личное, видимо. Или частичка давно забытого информационного потока.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Энди Лейн «Молодой Шерлок Холмс»

Лунатица, 24 ноября 2023 г. 17:46

Как, однако, опасна жизнь в английской глубинке! По сериалу Midsommer Murders выходило, что и в 21 веке там на каждом шагу то маньяк, то извращенец. :-) А в 19-то веке, оказывается, пышным цветом цвела организованная преступность: каждую деревню от помещика до последнего карманника держал в кулаке всесильный и очень засекреченный Аль Капоне местного разлива.

А если серьёзно, то цикл неожиданно понравился (неожиданно — после прочтения ряда шерлокианских опусов других авторов).

Лейн достаточно добросовестно подошел к созданию обстановки и персонажей. В конце романов даже перечислены несколько прочитанных им книг из разряда «жизнь в эпоху ...», благодаря чему окружающая героя жизнь не выглядит грубо сработанной бутафорией. В отличие от многих образчиков современной беллетристики. Обстановка театральная — это да. События скорее сказочные, маскирующиеся под реальность — это да. Но эклектичную мозаику скрепляет в занимательную картину то, что называется талантом рассказчика.

В первой книге — «Облако смерти» — юный Шерлок еще только начинает учиться применять на практике свою природную наблюдательность. И после нескольких дней внезапного эмоционального одиночества и душевного раздрая обретает достойного учителя и отличных товарищей. Немного только удивило, что отпрыск сельских помещиков не умеет ездить верхом (но научился за день) и каждый раз ужасно утомляется от пары километров пешего пути. Впрочем, если простить автору слишком уж легкую победу детей в физическом поединке с антагонистами, то первая повесть — славное детское приключалово.

Сюжет плотный, подпущено чуток лирики и душевной неустроенности, есть симпатичная девчушка (и совершенно без глупостей!), активных действий тоже хватает. Как раз тот случай, когда некоторые сюжетные натяжки пропускаешь мимо ушей, потому что чтение увлекает. Злодей получился довольно карикатурный, но для детской книжки, наверное, то что надо: пугающий и диковинный.

Вот во второй — «Красная пиявка» — уже чувствуется недостаток умственных упражнений, положенных Шерлоку по исходному образу, а шпионские поскакушки и поединки занимают бОльшую часть сюжета. Поскакушки бойкие и динамичные, но из героя здесь получился не юный Холмс, а скорее — юный Бонд Кингсманович Чингачгук. Если в первой книге победа была одержана только в одной драке (ну — в двух), то здесь юноша крушит взрослых дядек и много чего другого почем зря. Хотя читать было в целом приятно и любопытно. Со скидкой на общую детскосказочность.

В третьем романе описано путешествие в Россию, и тут уже достаточно много дедукции, хотя крепкоорешковые подвиги также в наличии. Ошибки в антураже простительны для человека, наскоро ознакомившегося с темой (к тому же автор искренне посетовал на нехватку англоязычных источников по описываемому периоду). Единственный ну очень грубый промах — то, что юноша сумел (зимой!) без вреда здоровью прошагать километра полтора по коллектору Неглинки по пояс в ледяной воде, вылез и скоренько обсох на морозе. И далее нисколько не отпугивал окружающих ни запахом (хотя в следующем романе ему кажется нестерпимой до обморока вонь чанов на кожевенной фабрике), ни чиханием. Остальные экзотические сюжетные выверты кажутся простительными, особенно, когда вспоминаешь нынешнюю публику, перекормленную киноспецэффектами и геройскими мультиками.

Вот сюжетные повороты четвертого романа уже выглядят откровенно высосанными из пальца и притянутыми за уши. Хотя написано по-прежнему бойко и читается легко.

Что планы преступников, что поединки с ними во всех книгах абсолютно фантастичны, руки у злодеев длиннее, чем у «кей-джи-би», их агентами и подручными полна страна, деньги они гребут лопатой (и все мало!), однако планы этих хитрейших и умнейших наполеончиков преступного мира каждый раз успешно расстраивает чудо-ребёнок. Но, повторюсь, талант рассказчика всё же искупает неправдоподобие. Закрываешь книгу без чувства обиды, что тебе подсунули вместо конфеты яркий, но пустой фантик — этого нет. Если все воспринимать именно как сказку, то выходит вполне занимательное чтение.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Юрий Тупицын «Красный мир»

Лунатица, 14 сентября 2011 г. 16:17

Несколько схематичный, но обаятельный рассказ, намечающий проблему ограниченности взглядов. Даже высокоинтеллектуальному и могущественному «сапиенсу» нелегко расстаться с привычными координатами мира, допустить иные возможности, мотивы и условия. В этом один из корней ксенофобии, увы.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Мюррей Лейнстер «Первый контакт»

Лунатица, 2 февраля 17:23

Читанный давно и основательно поздабытый рассказ когда-то понравился, а сейчас показался немного затянутым. Авторы отзывов недоумевают по поводу мотивов персонажей. А по-моему, за деревьями не разглядели леса.

Соль не в том, что врагов кому-то «надо» убивать. А в мучительности преодоления накрепко сидящей в мозгу параноидальной ксенофобии. Которая выпестована всем ходом человеческой истории (если вчитаться взрослым глазом, то там сплошная череда войн, грабежей, погромов и угнетения, сквозь толщу которых пробиваются ростки цивилизации). К тому же ксенофобия то там, то здесь подпитывается пропагандой и массовой культурой. «Мой кольт быстрее твоего». «Мое кунг-фу лучше». «Бей всех ...мазых, ...глазых, ...верцев, буржуев, хамов» и прочие «резать к чертовой матери, не дожидаясь перитонитов». Если не мы — то нас, и тому подобные ракурсы «взрослого» взгляда. Разве это не лейтмотив доброй половины лозунгов (явных и скрытых), а также развлекательных действ?

Мы в 21 веке уже насмотрелись и начитались разного о том, что это хорошо и о том, что оно же плохо. И виртуальных монстров, либо с упоением мочат, либо авторы подсыпают щепотку кота Леопольда (на что часть публики фыркает — наивно).

А рассказ написан в 1945. Заканчивается чудовищная война, только что пережиты огромные потери, волны шпиономании, сомнения и шатания в поддержку одной стороны, другой стороны... Побеждает не тот, кто хотелось бы. Да и побеждённый крепко скомпрометирован в разрез с довоенными прожектами. Так что неудивительно, что рассказ, рисующий преодоление ксенофобии в романтичных космических декорациях, попал в нерв западной читающей публике и получил премию.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Джанин Фрост «На полпути к могиле»

Лунатица, 28 июля 2012 г. 00:32

Нормальный любовный роман с остросюжетной интригой, порцией эротики, мистикой и несколькими суперменскими рукопашными. «И черти, и любовь, и страхи, и цветы...». Отдельные сюжетные повороты пришиты уж очень белыми нитками, но в целом читается легко и неплохо развлекает.

Славный перевод, только зря перевели имя главного героя (ради проходного каламбура в одной из глав, как я понимаю). Переданное русским словом, но при этом не склоняющееся, имя стало выглядеть не «говорящим», а зазвучало на греческий манер. Что, впрочем, не портит экзотической атмосферы. :)

Оценка: 7
– [  1  ] +

Маргарет Марон «Дело пианиста»

Лунатица, 19 сентября 2023 г. 14:26

Рассказ аккуратный и красивый. Но уже к середине начинает угадываться механизм преступления. Хотя утвердиться в догадке мешает пресловутое «не верю». И зря — автор именно этот ход и использует. Но все равно не верится (далее спойлер)

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Не знаю, возможно ли постепенно травить малыми дозами цианида. Но.

Чтобы порядочная английская леди той эпохи. На сцене. Переворачивая ноты прославленному пианисту. Каждый раз. Слюнила пальцы. Нет, невозможно представить.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Далия Трускиновская «Аметистовый блин»

Лунатица, 31 июля 2023 г. 21:34

Книга прочиталась неожиданно легко и с удовольствием. Правда, чтение пошло хорошо только когда удалось продраться через первые страниц 50, где живописались капризки и загулы «всей такой непредсказуемой» молодой прелестницы и по совместительству — бывшей жены главного героя. И как ГГ, так и оставшийся под каблуком, каждый раз бросается на выручку (ну я же мужчина, я же сильный!). Это быстро наскучило, чуть не бросила читать, но удержалась.

Дальше началось собственно действие и увлекло (не исключаю, что по контрасту с прочитанным перед этим «Безобидным хобби» Т.Адриановой).

Конечно, книга чисто развлекательная, герои довольно плакатные, скорее типажи, чем образы, но все же чувствуется под их бумажной кожей какая-то живая ниточка, которая заставляет им сопереживать. Читалось как занимательная и динамичная сказка из современной жизни. Думаю, благодаря хорошему стилю автора — достаточно лаконичному, но яркому, сдобренному легкой иронией. Нет ни многословия, ни злоупотребления сленгом (которыми некоторые современные авторы заменяют юмор). Сюжет довольно крепко нанизан на детективно-мистический стержень. Ну и идея красивая: цветные камушки, таинственные и волшебные, об их красоте и читать приятно.

Кто-то где-то жаловался на неопределенный конец. Да может оно так и лучше: решили основную проблему — и кто сошелся, кто разошелся по своим делам, чем всеобщий хэппи-энд, заливающий финал сахаром.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Джун Томсон «Досье на Шерлока Холмса»

Лунатица, 12 сентября 2023 г. 17:00

Одна из попыток свести воедино мир рассказов о Шерлоке Холмсе и привязать его к реальности. Автор подошла к делу очень серьезно, прошерстила все канонические тексты, составила хронологию, постаралась обосновать свои предположения текстами. Аналитический труд достоин восхищения.

Читается с удовольствием, как и всякое погружение в мир любимого персонажа любимого автора. Интересно же обсудить с единомышленником (пусть даже виртуальным) подробности жизни, быта, психологии, а также черты окружающей героев эпохи. Как прошли молодые годы, как складывалась дружба, чем герои занимались в перерывах между расследованиями, чем болели, как росло их благосостояние, сколько дел приходилось расследовать Холмсу в год. Вся та информация, которая окружает фигурки из букв ореолом плоти. И сперва догадки Томсон кажутся одна удачнее другой.

Но постепенно начинает коробить манера, упомянутая в популярной поговорке: «женщина не успокоится, пока не докопается». К концу книги докапывания становятся слишком уж безапелляционными и настойчивыми.

Подметив, что в поведении Холмса иногда проскальзывают абьюзерские нотки, автор обвиняюще тыкает в каждый проходной эпизод: не так сказал, жестко пошутил, оскорбительно огрызнулся. невежливо отозвался и т.п. Достается Холмсу и за Рейхенбахский водопад: вот вредина-то, не мог своим по секрету шепнуть правду. Спрятался, а люди переживают. А ведь не мо-ог еще знать о присутствии Морана — мы по хронологии вычислили.

В то же время Томсон всё горячее заступается за «несправедливо обижаемого» Уотсона: доктор обиделся, доктор промолчал, доктор великодушно простил, этот святой человек и настоящий друг!

Любопытны попытки автора отыскать прототипы описанных Конан Дойлем ситуаций и персонажей У кого, например, из европейских принцев был компрометирующий роман с актеркой (да у доброй половины, если копнуть — Л.). Со всей серьезностью вычисляется личность «короля Богемии». Мол, этот принц нам по возрасту не подходит, этот женился раньше установленной нами хронологии, такого оперного театра в природе не было, с этим аристократом Холмс не мог держаться дерзко.

Такое впечатление, что Томсон постепенно заигрывается и начинает воспринимать мир Холмса как реальный и литературные перипетии — как связные и последовательные события. И местами кажется, что автор начинает всерьез обижаться на Уотсона за то, что он «от читателя скрывает».

Попытка вычислить личность второй жены Уотсона уже просто отдает игрой в куклы. Нам не подходят какие-то там неизвестные особы, они ведь не упомянуты в рассказах! Зато выдернем из текста вот эту героиню, не будем верить Дойлю, предрекшему ее брак с другим героем рассказа. Барышня замечательная, красавица и умница, нас устраивает, в текстах канона присутствует — вот и отличная жена доктору.

Вся эта чисто женская увлеченность «обустройством мира по-своему» под конец выбивает читателя из атмосферы рассказов Дойля, портя послевкусие от книги.

В этом смысле куда более атмосферной и ладно скроенной мне кажется биография Холмса авторства Ника Реннисона.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Пьердоменико Баккаларио, Алессандро Гатти «Шерлок, Люпен и я»

Лунатица, 14 ноября 2023 г. 12:58

Неуловимые мстители форева! Много уже написано книг, отражающих детские мечты о волнующих приключениях, подвигах и открытиях, совершаемых в обход взрослых, а то и затыкая старших за пояс. И это — еще одна. Очаровательные подростки: искренние и любознательные, в меру серьезные, в меру сорванцы, которым добавляет привлекательности флер их взослых ипостасей из оригинальных произведений и неотрывное от юности ощущение «все еще впереди».

Но вспоминается чей-то давнишний отклик на произведение, написанное автором-подростком: детские чаяния и переживания изображены довольно убедительно, а вот взрослые персонажи — сплошная фальшь и штампы.

Взрослые здесь описаны без малейшей попытки придать достоверность их действиям и мотивировкам. Автор подсовывает их, словно картонные фишки, в нужные ему моменты. Характеры обрисованы несколькими банальными штрихами: дворецкий преданный, дамочки пустоголовые и капризные, мужчины нужны ровно для того, чтобы детей куда-нибудь пропустить (или не пропустить) или важную информацию на полном серьезе детям рассказать. Историческая стилизация — на уровне пары случайно запомнившихся сценок из каких-нибудь «Унесенных ветром».

В первой книге, «Бриллиантовое ожерелье», отмахиваешься от несуразностей, переживая ностальгическое удовольствие от невинной детской дружбы и атмосферы летних каникул. Ну и делаешь скидку на то, что книжка детская. Но нескладных моментов тем не менее полно.

Девочку 12 лет (из богатой семьи викторианских времен) пусть не без скрипа, но отпускают целые дни бродить по чужому городу одну или в компании двух никому не известных мальчишек чуть старше ее.

Один из мальчиков (из небогатого, но порядочного английского семейства, а значит — юный джентльмен) обязан по вечерам готовить семье ужин — пока его мама играет в бридж с баронессами.

Приглядывает за девочкой не гувернантка или бонна (сообразно уровню семьи), а дворецкий. Строгий внешне, но крайне снисходительный по сути и умеющий неожиданно возникнуть из ниоткуда в критический для детей момент.

Во второй книге («Последнее действие спектакля») подробности сюжета уже ни в какие ворота не лезут. С интересом читаются только отрывки, где дети бегут куда-то или о чем-то размышляют. А окружающая обстановка и действия взрослых искусственны и нелогичны.

Идет франко-прусская война, Париж вот-вот возьмут немцы, в стране транспортный и почтовый коллапс, а семейство разошлось во мнениях: богатый папа за эвакуацию в Лондон, а мама характер показывает, мол, не оставлю дом на разграбление. Что она, интересно планировала для защиты? Топнуть ножкой на интервентов? В результате папа с дочкой и дворецким (как главным защитником дочки) уезжают, а маму оставляют — пусть одумается и сама попросится, не спорить же с женщиной. По приезде в Лондон дочка вообще не вспоминает о маме, ведь тут более интересные и важные дела происходят. А папа начинает беспокоиться, когда не получает ответа на свои телеграммы. И уезжает обратно, оставив девочку-подростка в чужой стране на попечении дворецкого.

Огрехи уморительные. В поезде есть «единственное купе» (не единственное свободное, а буквально сказано — одна штука). Девочка на остановке выглядывает из окна вагона и видит, что поезд «полон людьми и вещами». Как внутренность поезда можно разглядеть из окна его же вагона? Тюки, узлы и пассажиры свисают из окон и тамбуров?

На вокзале, столкнувшись лицом к лицу и даже взглядами пересекшись с желанным приятелем — в упор не узнает его переодетого (за каковой маскарад ему впоследствии строго выговаривает в лучших феминистских традициях).

Лондонский газетчик предлагает газету «за 15 центов» — ну я понимаю, может автор предельно небрежен, но переводчику-то стоило подкорректировать.

Дети спокойно гуляют одни по городу, попивая шоколад в сомнительных кафе, наполненных моряками и проститутками. Много еще чего там происходит, лень перечислять.

В целом понятно, что автор попытался втоптать в одну форму несовместимые элементы: детскую вольницу небогатой и демократичной среды а ля Том Сойер приправить отголосками роскоши из романов «про богатеньких». Получился неубедительный винегрет.

К сожалению, у ряда авторов легкой литературы сложилось довольно разгильдяйское отношение к деталям и обстановке. Не принято считаться ни с условиями ни с условностями, ни озабочиваться логикой и правдоподобием, ни даже интересоваться реальными обстоятельствами изображаемых эпох. Отношение в духе «и так сойдёт», ведь главное — динамика, чтоб бегали-прыгали-дрались-побеждали, а окружающий главных героев мир можно и левой пяткой нашкрябать. В сказочных мирах это порой прокатывает: мало ли, какие там в тридевятых царствах обычаи. В стилизациях же под реальную жизнь грустно видеть такое наплевательство. Тем более в наши дни, когда информация доступна по нажатии кнопки: хоть научные труды, хоть популярное разжевывание для детсадовцев.

Но те, кого не волнует правдоподобие, или же не заглядывающие дальше мира современных сериалов — прочтут с удовольствием.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Роберта Рогоу «Приключения Риколетти и его противной жены»

Лунатица, 11 декабря 2023 г. 17:38

Не особо удачная стилизация под Вудхауза. На мой взгляд, автор приложила вудхаузовскую формулу «не тем концом». Ведь, по преимуществу, соль рассказов П.Г.В. в том, что слабому, но милому человеку после ряда злоключений улыбается Фортуна и он обходит более сильных и нахрапистых соперников или недоброжелателей. Или обаятельный лопух находит себе ушлого и элегантного защитника.

Здесь автор неудачно попыталась уложить юного Холмса на прокрустово ложе вудхаузовских недотеп, что совсем не монтируется с образом даже Шерлока-мальчишки. Да и остальные фигуры стилизованы довольно примитивно и плоско. Вместо фирменной иронии с лирическим оттенком получилась аляповатая буффонада с участием откровенных хамов и не особо симпатичных слабаков.

Диссонанс вносит и зачин, где взрослый Холмс заламывает руки «никогда и нигде я не подвергался подобному унижению». Это выглядит совершено неадекватной эмоциональной реакцией для такого персонажа. Настраиваешься читать про страсти-ужасти, а в рассказе происходит несмешной водевиль. Хотя детективная задумка была неплоха. Исполнение подкачало.

Неоднозначную работу переводчика уже отмечали в отзыве ко всему сборнику. Удивительно, как вполне качественно переведенные абзацы соседствуют с прямо-таки школьными ошибками в ряде мест. Зачем, например, здесь нужно было называть чаевые (употреблено слово vails) «поклонами», чтобы тут же поместить перевод авторской сноски (тоже в виде сноски), мол, поклоны — это чаевые для домашних слуг? Вместо «сохранения авторского стиля» имеем бесполезное нагромождение. Не говоря уже о том, что «поклоны» гостей хозяев слугам — звучит нелепо. В конце концов, если хотелось передать, что персонаж выразился обтекаемо, можно было бы перевести как «проявления вашей щедрости».

Оценка: 6
– [  2  ] +

Виктория Князева «Медное царство»

Лунатица, 6 августа 2023 г. 16:59

В целом написано довольно гладко, читать можно. Попаданец в стилизованный мир русских сказок — без суперменства, фени, сленга и «что нам стоит — дом построить?».

Но с полным набором роялей, замаскированных под сказочных помощников.

Впрочем, дело не в их наличии — в сказках это дело вполне традиционное. Но вот главный герой получился слишком аморфный. Ладно бы — только в своей земной офисной жизни рядового служащего. Хотя и это странновато выглядит: любимая девушка пропала? Ну пропала и пропала, значит так надо. Ночку попереживал и отодвинул на задворки памяти. Будем и дальше ходить на службу, обедать, дарить сотрудницам цветочки на 8 марта.

И далее, большую часть сюжета его ведут за ручку, подталкивают, подпихивают, страхуют, объясняют. Причём чаще всего женские персонажи: «сильные и, типа, независимые». Помощники выглядят не сказочными помощниками, а нянюшками при мальчике. Отношения с одной из ключевых помощниц — ни дать, ни взять холерической строгости любящая мамочка, неустанно хлопочущая над сыночком: ворча и покрикивая и ручку подаст и ножку подержит. Мужские образы в этой сказке не особо выразительные и служат больше фоном активным женщинам, хотя и заявлены некоторые мужи как очень могучие или сильно коварные. А вот у героя как-то не сложилось с заметными чертами характера: ни силы, ни трогательной интеллигентской мягкотелости. ни темперамента, ни харизмы, ни плутовства. Впрочем, он и не раздражает (как, например, нарцисс Макс из «Ехо»).

Не всегда автор аккуратна с пространственно-временными параметрами. То до дальнего царства нужно скакать исключительно на волшебном животном — на обычном за месяцы не доедешь. То героев нагоняет в пути войско из обычных ратников (не магов), вышедшее в поход из того же пункта сильно позже (но может быть я ненароком пропустила объяснение такого парадокса?).

Временами режет глаз употребление современных слов. Персонажи русской сказки говорят, например: «точно нормально?», «да нормально, нормально все».

Атмосфера в целом колоритная, не без лирики, некоторые детали стилизованы удачно но много эпизодов недостаточно продуманных, не получивших развития или не вытекающих из прежних коллизий, а также просто накручивающих объем. Все в отдельности довольно красиво или забавно, но композиционной целостности не хватает.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Елена Антипова «Охотники за мумиями»

Лунатица, 29 марта 12:40

Книжка оставила двойственное впечатление. С одной стороны — бурные всплески чисто школярского юмора, неуязвимость и кромешная везучесть героев в сочетании с непроходимой тупостью их противников.

А с другой стороны, прочиталось легко и ненапряжно. По ощущениям это напомнило пересказ волшебной сказки пятиклассником (точнее — пятиклассницей), которая старается придать лихости и взрослости щедрой порцией соответствующих возрасту шуточек и сленга. И упивается воображаемым превосходством надо всем и всеми. При этом повествование довольно гладкое и связное.

Если на минутку погрузиться в то мироощущение (ныне затоптанное годами и жизненным опытом), то вполне можно разок прочесть с удовольствием. Для отдыха.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Фил Гровик «Секретный дневник доктора Уотсона»

Лунатица, 10 октября 2023 г. 18:18

Неоднозначное впечатление. Задумка любопытная, роман неровный, местами даже кажется, что он сочинен «бригадным подрядом».

Твердой фабулы хватило бы на рассказ или небольшую повесть. Но необходимость написать 300 страниц заставила затыкать сюжетные дыры разнородными эпизодами: то более-менее удачными, то – разной степени клюквенности.

Боевые сцены выглядят даже для бабьего восприятия неубедительно, в духе: нас встретили пулеметным огнем из засады, постепенно стрельба затихла, и мы поехали дальше (прямо дождик во время прогулки). Многие сцены «экшона» словно вышли из-под пера подростка. А «душещипательные» эпизоды ходульны до полной кислятины.

Дедукция и поведение Холмса стилизованы вполне прилично. Но ненужность в сюжете именно Холмса (с Уотсоном) все время торчит в сознании. Если не считать эксплуатации брендовых имен, то главные герои могут быть заменены любыми рэмбами, сюжет ничего не потеряет, кроме маркетингового глянца. Тем более, что ко времени действия оба персонажа уже «бодрые cтариканы» (с)shakko на седьмом десятке. И организация похищений из-под стражи далека от интересов и профессиональных привычек Холмса. Да еще автор уступил рассказчику-Уотсону изрядную долю проницательности.

Bolsheviks в целом злые-нехорошие, но все же не карикатурные дикари времен масскульта холодной войны. Впрочем, белые показаны тоже не ангелами, а подспудное коварство больших политиков отображено весьма откровенно (хотя все их козни в финале выворачиваются какими-то неубедительными результатами).

Кульминация спецоперации — это просто форменный Чип-и-Дейл, хотя забавно. Но оставшуюся часть книги уже пришлось заставлять себя дочитывать. Со второй половины романа начинает раздражать уж слишком большое количество авторских реверансов вокруг царской семьи — эта линия капитально переслащена.

Еще фееричный ляп из серии «страшно, аж жуть, давимся попкорном». У ребенка-гемофилика в результате случайной травмы «кровеносные сосуды внутри не просто лопнули: в результате неудачного падения они были разорваны в клочья». На спине, не на пальчике. И это лечится на раз поеданием «народного средства» от медсестры, балующейся знахарством.

Не обошлось и без капельки жареного:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
молниеносный роман Сиднея Рейли с вел.кн. Татьяной (за считанные дни совместной поездки, и никто из спутников почти ничего не заметил). И последующая беременность. Виновник отбывает с концами на очередную миссию, царская семья рождению нагулянного внука счастлива безмерно. В эту линию так и просились индийские песни с танцами.

В целом нельзя сказать, что ВСЕ плохо. Местами читабельно как развлекательно-приключенческая книжка. Но занимательность интриги исчерпывается, а дальше — скучно. Ставлю 5 только за стилистически приемлемые, хотя и не особо нужные в сюжете сцены с Холмсом.

Оценка: 5
– [  4  ] +

Барбара Хэмбли «Время Тьмы»

Лунатица, 22 июня 2019 г. 16:00

После очень понравившихся «Драконьей погибели» и «Те, кто охотится в ночи» я много лет подумывала почитать другие произведения Хэмбли и все никак не могла приняться за них. Как будто подсознательно избегала. И судя по этому роману — подсознание было право.

Нет, читать можно. Хэмбли умеет создать колоритный и впечатляющий мир, ее персонажи, несмотря на все авторские огрехи, живые и выразительные.

Но «Время тьмы» оказался очень неровным произведением, то ли плохо продуманным, то ли написаным не в полную силу. Атмосферное и интригующее начало сперва захватывает, но после трети книги исчерпывает себя, и сюжет начинает пробуксовывать в логических неувязках и нестыковках.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
То злые силы чудовищной мощи, непобедимы и чуть ли не всемогущи, а позже вдруг их отгоняет один торжественный проход «с волшебной палочкой».

Зачем-то чудища штурмуют укрепленные здания, разбивая вдребезги циклопические двери, а затем неделями не трогают длиннющий людской караван на открытой местности.

То они пожирают все, до чего дотянутся, а потом выясняется, что по захваченным ими территориям все еще бродит масса пропущенных людишек.

Непонятно зачем приплетена к действию церковь. Которая в мире романа вроде бы имеет значительное влияние, но в сюжете, хоть и поминается частенько, но существенной роли не играет. Ее представители только злобствуют на отступления от догматов и склочничают, да в одном месте на них падает тень подозрения в неблаговидном действии. Но только тень. Все достаточно пунктирно, для полноценного антиклерикального выпада — бледно. И слишком малосодержательно, чтобы показать, что церковь играет какую-то роль, кроме отрицательно-бюрократической.

Любовная линия и вовсе удручила своей чужеродностью и несоответствием сюжетной логике. Как будто ее наскоро выдернули из романа а ля «молодежь на пикничке» и пристегнули в драматический сюжет для объема и оживляжа.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Королева которая всего несколько дней как потеряла любимого своего короля, погибшего страшной смертью, которая с великим трудом спасла драгоценного ребенка, вдруг в момент тает перед главным героем. Нет, не в шоке и отчаянии цепляется за влечение как за соломинку. А именно разводит любовь-морковь с трепетами, вздохами и шелковистыми локонами. И бегает к ГГ «поболтать у костра» на глазах у всего обоза, где ее каждая собака узнает в лицо. Словно курортный роман. К которому второ- и третьестепенные персонажи остаются глухи и слепы.

На этом фоне почти не раздражает феминистская мерисьюшность главной героини и ее необъяснимая почти мгновенная метаморфоза из городской студентки-ботана в «воена».

Перевод тоже оставляет желать лучшего.

Оценка 5 только за общую идею, колоритное начало и небезупречный, но достаточно энергичный финал, который слегка прогнал оскомину от второй половины романа.

_________________

Дописано.

Только приступив к третей книге («Воинство рассвета»), поняла, что все три — не цикл, а одно произведение, разбитое на три обложки. Так что «Время тьмы» не собственно книга, а растянутая на 300 страниц завязка романа. Недосказанности, оборванность линий и некоторый сумбур частично объясняется замыслом автора и замахом на 1000 страниц. Но все-таки высказанные замечания оставляю в силе.

Оценка: 5
– [  23  ] +

Роберт Хайнлайн «Кот, проходящий сквозь стены»

Лунатица, 6 февраля 2016 г. 23:57

Неладно скроенный и кое-как сшитый роман. Такое впечатление, что автор имел в голове только завязку и может быть финальную сцену. И постарался накачать эту тонкую оболочку «водой» до объема романа.

Целая череда напряженных сцен, которые вместо внятного сюжета образуют лоскутное одеяло. Тьма второ- и третьестепенных персонажей (особенно во второй половине), которые мелькают, словно в калейдоскопе, появляясь, кажется, только для того, чтобы занять несколько лишних абзацев или поднести герою чемодан. Постоянные по делу и не по делу диалоги то игривые, но навевающие больше скуки, чем остроты, то поясняющие абсолютно ненужные для сюжета, но при этом бесконечные подробности. Постоянные необъяснимые события и недомолвки, которые забываются через пять страниц и не объясняются или никак или очень неубедительно.

Как назойливая муха жужжит мотив плотского вожделения, которое испытывает к главному герою каждый встречный-поперечный женский персонаж (без особой взаимности и абсолютно мимо сюжета). Повторяется слишком часто для приключенческого романа и подано слишком пресно для романа эротического.

Навязчивый рефрен мытья и личной гигиены. Каждые полторы страницы героям нужно помыться, и каждый раз подчеркивается, что они нашли и воспользовались «освежителем» — футуристическим аналогом нашей душевой/ванной комнаты.

В финале — очень схематичное, скомканное и неубедительное объяснение причин и мотивов. Которое больше разочаровывает, чем что-то объясняет.

Впечатление, что автор постарался развесить по стенам целый музей «ружей», но ни одно из них так и не выстрелило. Читателя просто галопом протащили мимо всего этого бутафорского арсенала.

PS Забыла упомянуть, что главная героиня оставила впечатление «бессменного рояленосца». Весь роман она сопровождает героя, доставая даже не из кустов, а из рукавов и каждого кармана все новые и новые средства избавления от каждой неприятности и опасности, будь то конфликт с чиновником или стычка с бандой.

Оценка: 4
– [  11  ] +

Юрий Никитин «Трое из Леса»

Лунатица, 3 сентября 2011 г. 22:37

С этой книги для меня началось и закончилось знакомство с Никитиным. Прочла по горячей рекомендации и была сильно разочарована. Долгое, вязкое повествование, маскирующееся под экшен-бродилку. За уши притянутый сказочный антураж. Масса деталей «для красного словца», совершенно лишних для развития сюжета, например бесконечные твари, которые упорно и навязчиво об...делывают персонажей всевозможными субстанциями. Превознесение «славянских» достоинств до сусальной слащавости. И очень смешные ляпы, типа «это череп степняка — смотрите, какие узкие глазницы».

Оценка: 4
– [  3  ] +

Ллойд Биггл-младший «Заговор Глендовера»

Лунатица, 24 октября 2023 г. 15:00

«Алё, милиция?.. Инженер Тимофеев в свою квартиру живохо царя привёл!»

Начало читается с интересом. Но завязку автор придумал, а вот ход расследования, похоже, вымучивал по мере написания. К середине книги действие становится все более натянутым, а многочисленные и всё новые персонажи начинают путаться в голове: все за всеми бегают то по сельской местности, то по окрестным городкам и без устали подглядывают-подслушивают.

Главный герой, который обеспечивает бОльшую часть действия и служит рассказчиком — совершенно невыразительная личность (как уже отметили в отзыве к другому роману из холмсианы Биггла-младшего).

Из нелепостей (что понравилось именно нелепостью).

Холмс с определенного момента расхаживает с привязанной бородой (которую никто не распознает искусственной).

Злодеи привлекли внимание помощников Холмса тем, что раньше потенциальных клиентов приехали в Лондон и начали слишком явно следить за его домом.

Дурацкая «репетиция» тайного сборища в заштатном лондонском кабаке, о которой никто не узнал бы, если бы авантюристы не привели за собой хвост в лице упомянутых помощников Холмса.

Паралитик-колясочник, который, как нечего делать, лазает на руках по водосточным трубам, плавает, ныряет (я ждала, что он окажется фальшивым паралитиком, но — нет, не оказался). Ещё раз подумалось, что автор накручивал таинственные повороты по ходу написания и сам в них запутался.

И совершенно нелепый финал — просто слов нет! Не могу не поделиться, а кто боится потерять «интригу», пусть не читает.

Некто возомнил себя потомком валлийских королей и легендарных героев и решил провернуть изощренную многоходовочку. Охмурил местную красотку — фермерскую дочь — и планировал сперва выдать ее замуж за местного же миллионера (уже предварительно отравил прежнюю жену). Потом планировалось ликвидировать богатого мужа, самому жениться на молодой вдове («валлийской принцессе») и таким образом добыть денег на наем войск и организацию всенационального бунта по отделению Уэльса от Англии. Чувак сварганил тайное-претайное общество под прикрытием борьбы за права трудящихся. На (опять же тайное) собрание которого в финале является в королевской мантии под звуки оркестра из народных арф и дудок. Но будучи разоблачен Холмсом как самозванец и урожденный англичашка (а механизм разоблачения — особая прелесть!), в панике бежит и топится в местном водопаде. Империя спасена.

В общем, для мультфильма с фэнтезийным сюжетом такое сошло бы, а вот для книжного детектива, эксплуатирующего всеми любимые образы — ну немного смешно, если бы не было так длинно.

Оценка: 4
– [  19  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Гадкие лебеди»

Лунатица, 3 мая 2011 г. 12:30

Эх, Jedem das Seine, старый, недоброй памяти, Jedem das Seine ...

Не довелось прочесть этой повести в юности. Вот тогда-то она бы потешила щенячье самолюбие... А теперь читать было любопытно, пока не подошел финал. И огорчил неожиданным всплеском тупого шовинизма. Как все просто, та же вечная песТня: до основанья, а затем; овнов от козлищ; чистых от нечистых, арийцев от неарийцев. Все просто, не понадобилось ни анкет ни психологов, ни политруков: возрастной ценз! Дети априори белые-пушистые, взрослые — пошлые и мерзкие мещане, достойные только изгнания. Хорошо еще — не костра...

Видимо, повесть написана в глубоко депрессивном настроении, раз между ее персонажами нет ни намека на человеческие привязанности не «за заслуги перед будущим», а просто «потому что люблю». Выгнали неугодных и отправились гулять босиком по травке.

Оценка: 3
– [  6  ] +

Татьяна Андрианова «Безобидное хобби»

Лунатица, 28 июля 2023 г. 14:18

Тягомотное чтиво. Автор изо всех сил старается изобразить юмор, но получается это слишком громоздко и многословно. Почти каждый абзац оставляет ощущение, что вместо четырех-пяти слов впихнуто двадцать. Такие пассажи приемлемы в кратких заметках и личной переписке, но терпеть словоизвержение на трехстах страницах — утомительно. Да и в целом язык довольно небрежный. Персонажи из мира условно-европейской провинциальной глубинки доэлектрической эпохи употребляют выражения вроде «это легко, как сдать номерок в гардероб» или «обслуживающий персонал».

Сюжет начинается как детективный, но вскоре детективная интрига уходит глубоко назад, ее вытесняют рассуждения героини о себе любимой, описания платьев, кружев, туфелек, украшений и длинных аристократических пальцев того или иного персонажа.

Героиню вечно кто-то к чему-то принуждает (не-не, все прилично!), куда-то завлекает, тащит или волочит. А она страничку-другую отказывается и кочевряжится, но каждый раз сдается.

Изображая ее характер, автор пытается усидеть на нескольких клише, разрываясь между «сильной и независимой», «девочкой-принцессочкой», лихой воякой и скромной горожаночкой. В результате мозаика не складывается, персонаж так и остается современной школьницей, вообразившей себя героиней сказок. Да еще в каждой главе героиня не устает напоминать, что она ведь очень хрупкая и беззащитная (при этом обладает некромантским даром и таскает под длинными юбками склад оружия: кинжалы, мини-арбалеты, сюрикены, боевые шпильки и прочий металлолом). И постоянно то хлопает, то трепещет ресницами.

Кстати о хрупкости. Два или три раза за роман героиня на ходу или при беге врезается головой «в солнечное сплетение» кому-либо из мужских персонажей. Интересно, она настолько хрупка, что тамошним мужчинам по пояс? Или ходит, согнувшись?

А еще автор постоянно забывает свои предыдущие утверждения. Героиня то видит в темноте (ибо профессия некромантки обязывает), то не видит. То привычна к ночным прогулкам по кладбищу, то ковыляет, беспомощно спотыкаясь, по темным улицам или коридорам. То еле плетется на непривычно высоких каблуках, то, забыв про неудобство, участвует в переноске по лестнице тяжелого бессознательного мужика.То трепещет перед пересудами соседок, то эти соседки почти забыты до конца романа. Про половину эпизодов хочется спросить — а к чему это все было рассказано?

Оценка: 3
⇑ Наверх