Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Мартин» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Alpha Protocol, Cowboy Bebop, D&D, Dragon Age, Drakensang, Dungeons and Dragons, Firefly, Games, Kings Bounty, Magic, Mass Effect, Money, RPG, Risen, Russian Mobile, SIFRP, Skomm, Star Wars, Start Wars, Video, Witcher, ebooks, witcher, Айкидо, Алюмен, Аренев, Аудио, Быков, Валентинов, Видео, Воля - Отстой, Встречи, Выставки, Галина, Гейман, Громов, Дети, Дж. Мартин, Дивов, Дозор, Дяченко, Еськов, Звери, Игры, Иллюстрации, Интервью, Истории из жизни, Каганов, Кей Дач, Кино, Кинодозор, Книги, Книги на вынос, Колодан, Комикс, Конвенты, Конкуренты, Конкурсы, Критика, Литературный экспресс, Личное, Ловец видений, Логинов, Лукин, Лукьяненко, Майдан, Мир Олди, Музыка, Назаренко, Ночь накануне, Объявления, Ойкумена, Олди, ППСС, Переводы, Пехов, Премии, Принцесса в доспехах, Публицистика, Ребенок, Ребрендинг, Религия, Рецензии, Сапковский, Снежный ком, Стихи, Тексты, Техноштуки, Трикс, Улитки, Успенский, Фантлаб, Фильмы, Фото, Хоббит, Цитата, Цитаты, фантЛабораторная работа, эмблема
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 12 марта 2013 г. 16:59

Завязка (очередной повод поговорить о).

цитата
Писатель Александр Зорич, автор множества фантастических романов и повестей, написал книгу по заказу Nival, разработчиков онлайн-игры Prime World.

А хитрый Нивал взял и выложил книгу под названием Праймзона на пиратскую библиотеку Флибуста, руками известного игроблоггера Сергея Галенкина — по совместительству PR-что-то-там этого самого Нивала.

А Александр Зорич на это в Фейсбуке ответил:

цитата
Могу лишь публично и гласно выразить своё несогласие с такой политикой.

Пояснения от "заказчика" (по твиттеру Сергея Галенкина):

цитата
ну, на стадии заключения договора предупредили, что права на книгу у нас будут, тогда еще не знали, будут ли ее продавать

...

мы тогда и сами не знали, будем ее продавать или раздавать. В итоге и то, и другое же — в бумаге она продается

...

мы цифровые и раздаем, бумажные продает Эксмо с сегодняшнего дня

...

Автор получил свои деньги :)

...

мы с эксмо этот вопрос обсуждали еще осенью, когда решили выложить бесплатно Панова. Результат понравился, всегда так будем делать

Собственно история.

Портал FanBook по этому поводу взял комментарии у собственно Зоричей, Дивова, Олдей, Zотова и электронного книгопродавца Александра Трубникова. Ну и Сергея Галенкина из Нивала не забыли. Саму статью можно найти по ссылке выше. Тут я приведу "профильные" цитаты из Олдей:

цитата
— Как вы относитесь к этому событию?

Генри Лайон Олди: Реакция Зорича, на наш взгляд, вполне разумна. Поощрять пиратов таким образом — нелепо и глупо.

— А как вы относитесь к быстрому появлению в свободном доступе файлов с только что вышедшими романами, например, вашими романами?

Генри Лайон Олди: В первые полчаса после нашей легальной выкладки книги в интернет пираты крадут файл и выкладывают у себя. Разумеется, это отрицательно сказывается на заработках писателя и развращает читателя, привыкающего к тому, что халява — это круто, а платят писателю только лохи.

— Что вообще думаете по поводу "пиратской электронки"?" Если она вредит, видите ли решение проблемы?

Генри Лайон Олди: Решение вопроса мы видим в двух плоскостях:

Первое: появление верных законов и необходимость — подчеркиваем: необходимость — их исполнения.

Второе: медленное, кропотливое воспитание читателя, которому стыдно быть халявщиком и нищебродом.

— А может пиратки работают на спрос, рост продаж?

Генри Лайон Олди: Насчет влияния пиратства на рост продаж, как рекламы: нас пиратят в таком количестве и так давно, что будь эта теория правдой — мы бы продавались круче "Гарри Поттера".

— Видите ли вы возможность для автора работать с «электронкой», то есть напрямую продавать ее читателям?

Генри Лайон Олди: Прямой материальный контакт писателя с читателем — да, это реально. Но надо понимать, что такой путь стоит многих сил. Ворованная кобыла всегда дешевле краденойкупленной. И без верных помощников на этом пути сейчас не обойтись. Мы искренне рады, что у нас такие друзья нашлись*.

(*речь идет об открытии авторского интернет-магазина "Мир Олди")

— Не будет ли более удачным вариант продажи нового романа по главам «с продолжением»?

Генри Лайон Олди: Продажа романа по главам — ничего пока сказать не можем. Так издавались Диккенс, Дюма, многие мастера "фельетонного романа". Сработает ли это сейчас? Надо пробовать.

— Как вы относитесь к тому, когда текст появляется в электронном виде до публикации книги? Авторы сетевого Самиздата поступают глупо, выкладывают тексты до выхода на бумаге?

Генри Лайон Олди: Насчет Самиздата: автор СИ имеет полное право возмущаться — его текст используют на других ресурсах без его разрешения. Это и есть нарушение авторского права на публикацию. В сущности, между автором Самиздата, чей текст уволокли на Флибусту, и Г. Л. Олди, с чьей книгой произошло то же самое, разницы в данном случае нет. Каждый из нас выбрал себе место для публикации. Право выбора каждого из нас было нарушено.

цитата
Также Фанбук попросил прокомменитровать ситуацию Сергея Галенкина, представителя "Nival".

Сергей Галенкин: Как бы писатели и издатели не протестовали против цифрового распространения контента — это данность двадцать первого века, издержки технологического прогресса. Бороться с развитием технологии бесполезно — можете спросить луддитов, например.

Поэтому мы считаем, что книжная индустрия должна адаптироваться к новым условиям рынка, как это сделала игровая индустрия.

Вариантов несколько — это и бесплатное распространение контента (как мы сделали с книгами по Prime World) и создание удобного сервиса для продажи и доставки (как Steam или Kindle), выпуск сериалов, заработок на сопутствующих продуктах и лицензировании.

Я считаю, что в книжной индустрии больше нет единственно правильной бизнес-модели — как нет ее в игровой индустрии. И возможности, которые это открывает перед авторами, нам еще только предстоит понять и осознать. Через двадцать лет борцов с распространением книг в электронном виде будут вспоминать примерно так, как сейчас вспоминают инициативные группы, сражавшиеся с мобильными телефонами, телевидением и телеграфом.

А тем временем.

Литрес жжет. (осторожно — pdf)


Статья написана 11 октября 2012 г. 19:06

Репортаж с недавно прошедшего в Рязани фестиваля "Поехали":

цитата
Первая встреча известных писателей-фантастов, участников фестиваля «Поехали!», с читателями Рязани, состоялась в пятницу, 5 октября, в 16.00 в Рязанской областной научной библиотеке им. Горького. Поначалу аудитория, должно быть, от радостного смущения, стеснялась задавать вопросы знаменитостям: Сергею Лукьяненко, Леониду Каганову, Олегу Дивову, Антону Первушину, Александру Громову, Вадиму Панову. Но постепенно общение наладилось в самой непринуждённой форме.

Поводом для «магистральной» темы вечера – освоения космического пространства, тем более актуальной, что Александр Громов и Антон Первушин пишут научную фантастику, тесно связанную с космосом, да и остальные писатели не чураются космических фантазий, послужил вопрос, почему детские рисунки сочетают фантастику и космос. Писатели полагают, что новому поколению, более просвещённому, растущему в атмосфере большей информационной доступности, интересны научные загадки сильнее, нежели «традиционные» персонажи из сказок и мифов. Они предчувствуют изменение фантастического пространства: и по тематике, и по жанрам, и даже по технологиям выпуска «продуктов для чтения» – так как книга, по мнению Леонида Каганова, выходит из обихода, заменяется кино и сериалами. Сергей Лукьяненко не согласился с коллегой: на его взгляд, книга никогда не перестанет быть нужной, его книги востребованы в электронных версиях больше, чем в бумажных, но проблему для писателей составляет то, что их произведения часто скачивают из интернета «пиратским» способом, не производя отчислений в пользу авторов.

А так же — видео встречи с Сергеем Лукьяненко на ММКЯ.

Интервью "Новой газете" (Рязанский выпуск):

цитата
Сергей ЛУКЬЯНЕНКО: Успех – это почти всегда случайность

Сергей Лукьяненко – лицо отечественной фантастики, чьи книги вот уже с десяток лет издаются по всему миру. Судя по тиражам, на сегодня он самый популярный писатель-фантаст не только России, но и всей Европы. Немало популярности добавили Сергею имевшие шумный успех экранизации его романов «Ночной дозор» и «Дневной дозор», сделанные тогда еще российским, а теперь голливудским режиссером Тимуром Бекмамбетовым.

Будучи по натуре домоседом, Сергей Лукьяненко нечасто выезжает за пределы Москвы, где живет последние 15 лет (когда-то он переехал в столицу из Казахстана). Однако в первой декаде октября писатель собирается в Рязань, чтобы принять участие в фестивале фантастики «Поехали!».

О фестивалях фантастики, экранизациях его произведений и грядущем визите в Рязань мы с Сергеем и поговорили.

– В ваших романах часто встречаются цитаты из песен. И, помимо цитат из таких общеизвестных рок-групп, как «Наутилус», «Сплин», «Пикник», встречаются цитаты из не слишком массово популярных, зато «широко известных в узких кругах» Олега Медведева, Зои Ященко, Константина Арбенина, Сергея Калугина. Откуда вы про них узнаете? Я-то знаю из опыта общения, что писатели в смысле интереса к песенной культуре, как правило, народ темный и не слишком образованный.

– Вы не правы – узнаю как раз обычно в своей среде: и писательской, и фэнской. У меня достаточно много друзей, любящих музыку. Вкусы – практически схожи. Конечно, бывает, что они мне дают записи какого-то исполнителя, хвалят, я слушаю и понимаю, что это не мое. Но очень часто «цепляет».

Дело в том, что я люблю старый, уже классический русский рок. Например, «Пикник» люблю из числа известных групп, хотя тоже нельзя сказать, что эта группа суперпопулярна – на мой взгляд, она недооценена. И, разумеется, когда я слышу исполнителей, которые действительно работают со словом – для меня все-таки музыкальная составляющая идет лишь как плюс к текстам, – я начинаю искать их записи, слушать, периодически вставляю в тексты цитаты.

Конечно, цитировать чужие песни в книгах – немножко дурной тон. Иногда, особенно у начинающих авторов, это приобретает кошмарные размеры: становится понятно, кого автор любит слушать, хотя цитирование вызывает ужас у читателя. Но вот в «Ночном дозоре» у меня появилась идея вставлять периодически какие-то песни, которые слушают главные герои, и я вставлял именно то, что слушал сам в тот момент. Ну, и когда так было сделано в первой книге, пришлось и дальше поддерживать ту же структуру.




Статья написана 3 марта 2011 г. 18:14

Новая, документально-соавторская, книга Олега Дивова (в соавторстве с Максом Рублевым) "Не прислоняться" уже доступна на Литресе.

В эти выходные книга была так же замечена на Петровке.


Статья написана 28 января 2011 г. 12:51

Из дайжеста Эксмо — новый (документальный?) Диов на пару с метроводителем расскажут всю правду о Метро. А так же заключительная, третья книга "Городу и миру" — "Изгнанница ойкумены".




Ну и на закуску — обложка и "задник" для переиздания "Шмагии":




Комментарии по поводу в какой серии пойдет:
цитата Г.Л.Олди
Думается, в "Боевой магии". Там уже вышел двухтомник "Ории" Валентинова. теперь попробуем кое что из Дяченко и нас-любимых.

С официального форума.

Статья написана 29 ноября 2010 г. 15:43

"Симбионты" Олега Дивова на Литресе. Дорого, черт. Но беру, беру. Не смотря на четко обозначенную автором "цену" и направленность книги.





  Подписка

Количество подписчиков: 119

⇑ Наверх