FantLab ru

Генри Каттнер «Пчхи-хологическая война»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.39
Голосов:
1266
Моя оценка:
-

подробнее

Пчхи-хологическая война

Cold War

Другие названия: Холодная война

Рассказ, год; цикл «Мы — Хогбены»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 161
Аннотация:

Чтобы выполнить свое обещание, данное ненароком отвратительным личностям, Сонк и Дедуля создают новые вирусы, вызывающие чихание.

Примечание:

Впервые на русском в журнале «Знание — сила», 1981, №5, стр. 43-45, сокращенный перевод с английского В. Баканова.


Входит в:

— цикл «Мы — Хогбены»

— условный цикл «НФ: альманах научной фантастики»  >  Антологии, примыкающие к серии  >  антологию «Бесконечная игра», 1992 г.  >  Старая гвардия

— условный цикл «НФ: альманах научной фантастики»  >  антологию «НФ: Сборник научной фантастики. Выпуск 27», 1983 г.  >  Зарубежная фантастика

— условный цикл «La Grande anthologie de la science-fiction»  >  антологию «Histoires à rebours», 1976 г.

— антологию «Жизнь коротка», 2005 г.

— антологию «Предел желаний», 1991 г.

— антологию «Дорогами приключений. Выпуск 2», 1990 г.

— антологию «Визит неандертальца», 1992 г.



 Сборник научной фантастики. Выпуск 27
1983 г.
Дорогами приключений. Выпуск 2
1990 г.
Предел желаний
1991 г.
Визит неандертальца
1992 г.
Бесконечная игра
1992 г.
Большая ночь
1992 г.
Котел с неприятностями
1992 г.
Сим удостоверяется…
1992 г.
Долина пламени
1993 г.
Волшебники божьей милостью
1996 г.
Хогбены и все-все-все
1998 г.
Хэппи энд
1999 г.
Хогбены, гномы, демоны, а также роботы, инопланетяне и прочие захватывающие неприятности
2002 г.
Мы - Хогбены
2003 г.
Жизнь коротка
2005 г.
Миры Генри Каттнера
2009 г.
Лучшее. Том 2. Механическое эго
2016 г.

Издания на иностранных языках:

Histoires à rebours
1976 г.
(французский)
Histoires à rebours
1984 г.
(французский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 29 октября 2008 г.

Что главное в юмористическом переводном рассказе применимо к нашим реалиям? Правильно, — адекватный перевод. Такой, чтоб от творения писателя хватались за животы или просто улыбнулись все читатели, включая тех, для кого поработал переводчик. Перевод с названием «Холодная война» не очень, начиная с самого названия. Пусть и понятие это уже присутствовало в мире, и в общем-то смысл немного совпал, но я не думаю, что Каттнер имел именно это ввиду. Тут, скорее всего, игра слов, ведь «cold» с английского не только «холодный», но и «простуда», и в этом-то и заключена сама соль рассказа. Перевод Баканова в этом смысле великолепен, смешон и остроумен. Нелепые словечки, забавные персонажи — всё в норме. А деда — молоток!, да и внучек растет способный :-)

Оценка: 8
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение , 26 апреля 2009 г.

Этот рассказ в цикле про Хогбенов стоит чуть-чуть особняком. В нём, кажется, всё что надо: и крутой сюжет, и великолепный юмор, но, тем не менее, чувствуется некоторая сделанность. Ещё не натужность сериала, но уже усталость от темы. Читатель рад встрече с любимыми героями, он хочет ещё, ну, хоть один рассказик, хоть парочку... десяток!.. но автор знает — пора остановиться, цикл исчерпал себя. И то, что мы больше не встретимся с Хогбенами, самое лучшее доказательство великого таланта Генри Каттнера. Потому что талант не только в том, чтобы делать хорошо, но и в том, чтобы не делать плохо.

Оценка: нет
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 27 ноября 2012 г.

В целом рассказ выходит за рамки простого колдовства и легких генных мутаций. С морально-этической точки зрения нового в рассказе, при этом, немного. Юмор тоже лучше уже не становится.

Рассказ раскрывает характер дядюшки Лемюэля. Может поэтому он все время спит, что бы не попадать в дурацкие истории из-за своего золотого сердца. Ну и выясняется, что Лем и Сонк вполне могут выезжать на люди.

Мощь семейки возросла многократно, Время используется для детских шалостей и подсобного хозяйства. Изменения в генах производится на живых людях, правда почему-то не всегда получается.

Немного мы узнали о том, что малыш Сэм возможно состоит не из клеток, а у Лема два сердца.

Мягкосердечные Хогбены почему-то решили , что одно прямое убийство хуже нового штамма вирусов. С другой стороны откуда-то должна была вязаться медуза Горгона.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
==У нас, Хогбенов, есть кое-какие планы на будущее, когда все люди станут такими, как мы. == — очень интересное и неожиданное заявление, конечно Хогбены и в будущее смотреть умеют, но во-первых сами Хогбены весьма разные, во-вторых не ясно когда людям светит превратится в Люденов, ой то есть в Хогбенов.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 8 февраля 2010 г.

Замечательный цикл, и вполне себе симпатичный рассказик из этой серии.

Название «Пчхи-холодическая война» куда удачней «Холодной», так как сохраняет задуманную автором игру слов. Действующие лица замечательно колоритные, но это уже традиционно :glasses:.

Гарантированное хорошее настроение по прочтении!

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 26 апреля 2009 г.

Наверное перевод, доставшийся мне и в самом деле не ахти. В любом случае, именно данный рассказ понравился мне меньше предыдущих. То, что здесь есть интересного — уже было раньше, а то, что тут нового — не особенно восхищает.

Кроме того, есть и мелкие погрешности, типа того, что в рассказе «Профессор накрылся» профессор говорит про ультразвук, который испускает Крошка Сэм, а в этом рассказе в такой же ситуации речь идёт об инфразвуке. А это, как говорится, две большие разницы.

Но бог с ними, с мелочами. Многовато места отведено на пререкания с мерзкими Пью, на то, чтобы они своими угрозами заставили Хогбенов выполнить их желание. Ну, а кончилось практически ничем, мне, например, даже и не смешно.

Чувствую, что придется-таки изучать языки по-настоящему, а то никак не оценить истинных достоинств произведения.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 13 апреля 2007 г.

Рассказов, действительно, катастрофически мало... С такими персонажами расставаться не хочется.

Но может они и потому такие замечательные (рассказы о Хогбенах), что их всего четыре??

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 16 октября 2006 г.

Читал, когда сам мучился с больным горлом ;) Как я был зол на этих Пью ;-)

Оценка: 10
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 25 февраля 2016 г.

Апчхи- обалденный рассказ. Читаю много раз и всё равно интересно. Талант писателя в цикле о мутантах неоспорим. Классика юмористическо — научной фантастики. Отсюда недалеко до сотворения мира.

Оценка: 10
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 26 декабря 2008 г.

Находясь под магией «Котла с неприятностями» и в состоянии влюбленности в семейку Хогбенов, читаешь с превеликим удовольствием очередную историю о Хогбенах.

Оценка: 10
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 16 июля 2008 г.

Остроумный выход из затруднительной ситуации! При этом замечательная связь с реальностью, что всегда подкупает в фантастике.

Оценка: 8
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 27 августа 2013 г.

Следует отметить, что пока цикл держится на высоте, заданной первыми рассказами. Сюжет интересный, юмор уместный, стиль письма профессиональный. Одним словом рассказ вполне интересный и оригинальный.

Оценка: 7
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 10 октября 2007 г.

Один из самых смешных рассказов Каттнера (впрочем, цикл про Хогбенов весь такой), из которого каждый доподлинно может узнать, почему все мы периодически кашляем и чихаем.:lol:

Оценка: 8
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 16 февраля 2007 г.

Ну почему так мало рассказов этой серии!

Оценка: 10
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 30 января 2006 г.

Немножко выбивает из общей канвы цикла, но в целом смех не заставит ждать при прочтении. :wink:

Оценка: 8
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 21 декабря 2005 г.

И все-таки какой колоритный персонаж этот маленький Пью! Понравилось мне про свинячьи глазки.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх