Другие названия: «Хоть знаю я: сегодня мы простились...»
Стихотворение
Язык написания: японский
Перевод на русский:
— А. Глускина
(«Хоть знаю я: простились мы сегодня...»; «Хоть знаю я: простились мы сегодня…»; «Хоть знаю я: сегодня мы простились...»); 1954 г.
— 4 изд.
— А. Долин
(Сложено в ночь прощального пиршества в покоях принца Садатоки с посвящением Фудзивара-но Киёфу, назначенному новым вице-губернатором края Ооми («Час прощанья настал…»)); 2001 г.
— 1 изд.