FantLab ru

Чарльз Уильямс «Место льва»

Место льва

The Place of the Lion

Роман, год

Перевод на русский: Е. Тарасова, П. Молчанов (Место льва), 2010 — 1 изд.
 Рейтинг
Средняя оценка:8.08
Голосов:13
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:


Неведомые силы пытаются изменить мир в романе «Место льва». Земная твердь становится зыбью, бабочка способна убить, птеродактиль вламывается в обычный английский дом, а Лев, Феникс, Орел и Змея снова вступают в борьбу Начал. Человек должен найти место в этой схватке архетипов и определиться, на чьей стороне он будет постигать тайники своей души.


Издания: ВСЕ (2)

Место льва
2010 г.
Война в небесах
2017 г.



 

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение , 13 января 2011 г.

После откровенно не понравившегося мне «Сошествия во ад» сделал еще одну попытку познакомиться с творчеством Чарльза Уильямса, чтобы окончательно определиться в своем отношении к этому автору, однако, в результате запутался еще больше. По сравнению с «Сошествием» «Место льва» написано более увлекательно и динамично, хотя специфическая авторская манера сохраняется.

Пожалуй, надо начать с самого главного: романы Ч. Уильямса фантастикой не являются. Скорее перед нами некие размышления автора на философско-религиозные темы, которые он пытался без особого успеха облечь в художественную форму. Посему и читать этот роман стоит только подготовленному читателю, хотя бы поверхностно ориентирующемуся в философии и христианской теологии. Отсутствие же таких знаний сильно усложнит понимание произведения.

Начинается эта история с того, что в провинициальном английском городке начинают происходить различные странные явления. Одно за другим тихом саду появляются удивительные животные: могучий Лев, огромная Змея, Бабочка неописуемой красоты. Столкновение с ними вносит полную сумятицу в жизнь жителей. выясняется, что в результате некийх действий городок становится местом соприкосновения старой доброй Англии и некоего другого мира, в котором существуют универсалии — идеальные образы тех или иных предметов, явлений, существ. Проникая в наш мир, универсалии обретают форму и плоть, но их воплощения буквально разывают ткань бытия. Сумеют ли герои заштопать прореху в ткани мироздания? В этом и состоит ключевой вопрос романа.

В творчестве Уильямса немало интересных моментов. Во-первых, очень необычный эффект производит произведение, написанное с точки зрения объективного идеализма, а не привычного уже нам материализма, причем, написанное автором, который посвятил немало времени философским и теологическим изысканиям. В результате, недостатка в идеях, необычных и непривычных для современного читателя, в романе нет. А вот насколько современный читаель готов всерьез воспринимать, например, сошествие ангельских сил на Землю — большой вопрос.

Во-вторых, что характерно для фэнтези того периода, Уильямс пишет очень образно и красочно, я бы сказал кинематограыично. Текст романа просто-таки распадается на яркие картинки. эффектные образы, не всегда удачно связанные между собой. Вот такие удачные эпизоды, вроде появления единорога в церкви и являются самыми запоминающимися в книге.

Еще один, достаточно важный момент — реакция персонажей романа на столкновение с потусторонними силами, которое становится для них настоящим испытанием. Сильного это столкновение буквально окрыляет, слабого ломает, лишает воли к жизни или превращает в какого-то монстра, а кого-то заставляет пересмотреть свои жизненные ценности. Впрочем, далеко не во всем я могу согласиться со взглядами автора на жизненные идеалы. К тому же образы героев прописаны весьма поверхностно и небрежно, а их реакция на происходящее порой выглядит странновато.

Еще одна особенность романа — перегруженность аллюзиями на Библию, труды знаменитых философов классическую английскую литературу, то есть на тот культурный багаж, который отсутствует у большинства современных читателей. Причем, обилие аллюзий и авторских отступлений периодически просто таки рвет нить повествования и очень усложняет произведение для восприятия.

Еще один минус — рваный, рыхлый сюжет, по сути распадающийся на отдельные эпизоды, смазанная кульминация, которая написана скорее с философской точки зрения, но так и не дает ответы на вопросы: почему же все описанное случилось и почему все именно так закончилось.

Вывод. Очень нестандартное произведение, написанное в достаточно старомодной манере, которое я едва ли готов кому-то рекомендовать. Читатель, который интересуется подобной литературой, почти наверняка и так прекрасно знает творчество Уильямса, а неподготовленный читатель скорее всего останется в большом недоумении по итогам прочтения романа

Оценка: 6
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 1 ноября 2014 г.

«Место льва» относится к достаточно редкому жанру собственно мистических романов, в которых готическая литература присутствует исключительно как в виде занимательного узора. «Страшные» и «ужасные» элементы лишь оттеняют основную ткань повествования, а напряжение в интриге сведено только к поддержанию читательского интереса. В чём же секрет успеха этого романа? Дело в том, что впервые за долгое время Чарльз Уильямс обратился напрямую к теологической и даже философской проблематике в художественном произведении, главные герои которого являются носителями (и выразителями) определённых идей. Эти последние и определяют развитие действия, сюжет и конфликт романа, выводя его на уровень серьёзных размышлений о Добре и Зле вообще. Так, в романном пространстве сталкиваются символы четырёх евангелистов, но в качестве вполне реальных и активно присутствующих в нашем мире сил. В этом несомненное достоинство всех книг Чарльза Уильямса: человек в его произведениях оказывается неспособен не только на противостояние с этими высшими сущностями, но и на сколько-нибудь длительное общение с ними. Впрочем, человеку по силам открыться им, стать хотя бы на время их хранителем и проводником в нашем мире. Как правило, дерзающие таким образом герои обречены: разрушая их морально и физически, верховные существа прорываются сквозь них, чтобы явиться во всём великолепии, блестящем и ужасающем. Эта расположенность и открытость к мистическому и сверхъестественному – важная и ценная черта человека, каким себе его представлял английский писатель. Ведь в человеческих силах и возможностях попытаться постичь Бога – и дьявола. Немногим дана эта в корневом смысле слова ответственность – готовность постараться ответить на ежемгновенно возникающие вопросы бытия. Это «второе зрение» (как, если угодно, «второй слух») — свойство избранных. Большинство не обладает этими сверхчувствами; оно и хорошо, так как обычные люди не замечают постоянного вмешательства представителей другого порядка в нашу действительность. Мягкий английский юмор окрашивает и самые мрачные описания, что создаёт эффект сказочного волшебства: мол, всё не всерьёз, возвратимо и поправимо, и даже самые закоренелые злодеи оказываются способны на благородные поступки. Оставаясь в целом в границах христианской мистики, Чарльз Уильямс, однако, даёт развернуться на станицах своих книг масштабным битвам между воплощениями раз нарушенного равновесия. В своём изначальном облике оно, увы, недостижимо – герои о нём могут только мечтать. Но попытка вернуть в мир утраченные идеалы важна для автора сама по себе. В этой глубокой искренности – источник своеобразного обаяния романов Чарльза Уильямса, мудрых сказок для уставших взрослых.

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 22 октября 2009 г.

Весьма интересный роман в концептуальном плане. При этом несколько разочаровала концовка, которая явно не дотягивает до уровня замысла. Мне кажется, автор или соскучился или не вдохновился развязать роман на том уровне, на котором он его начал. Вообще, это довольно частая история у романистов)).

Предмет романа — столкновение человеческой природы с природой ангельской и последствия этого столкновения.

Интересно то, что эти же идеи использованы Льюисом в Космической трилогии. Насколько я знаю, Льюис познакомился с Уильямсом через этот роман — Льюис прочитал его и написал Уильямсу письмо с предложением познакомиться. Так Уильямс стал инкглингом. При чтении романа возникает вопрос заимствования Льюисом некоторых образов и идей, касающихся ангельской природы. Разные источники описывают ситуацию по-разному — вроде бы Льюис уже разработал основные идеи первой книги трилогии За пределами безмолвной планеты, и только потом прочитал роман Уильямса. Но родство образов очень сильное и, по крайней мере для меня, этот вопрос остается открытым.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 3 мая 2010 г.

Как роман — не слишком удачно. Уильямса менее всего (в этой книге особенно) занимают характеры, сюжет и композиция. Зато перед нами уникальный образец романа идей — в изначальном, платоновском смысле. Философская составаляющая оказывается не просто нагрузкой для общего развития, а основой всей книги. Уильямс неплохо совладал с материалом — читать будет интересно даже тем, кто про Абеляра знает только, что у него чего-то вроде было с Элоизой. И вообще — приятное разнообразие. Хотя именно разнообразие — если б таких книг было чуть больше, читетель мог бы и с катушек съехать. Хорошо, что Уильямс только один... А как Идеи вторглись в жизнь очередного маленького городка и как Человек снова поименовал Сущности — что ж, сюжет незаезженный (после Ветхого Завета), почитать очень даже можно.

Оценка: 8


Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу

  




⇑ Наверх