fantlab ru

Чайна Мьевиль «Кракен»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.40
Оценок:
603
Моя оценка:
-

подробнее

Кракен

Kraken

Роман, год

Аннотация:

Не верите, что магия бывает другой, не такой как у Поттера или Гэндальфа?

Не думаете, что Апокалипсис может случиться? А как насчет нескольких сразу?

А Ваш город тоже живой, так же как и Лондон?

Соприкоснитесь с необычной атмосферой предапокалиптического Лондона.

Когда на свет выходят самые невероятные секты, сулят самые невероятные концы, охотятся за право обладания одним из богов — гигантским кальмаром Архитевтисом. Когда из небытия восстают могущественные маги, когда из истории исчезают целые цепи событий, когда огонь уже близко.

Именно в такое тяжелое время и предстоит пройти свой путь работнику при музее естествознания Билли Харроу. Именно ему предстоит стать ключевой фигурой в этом сумасшедшем водовороте событий, возвещающих конец света, и, возможно, предотвратить его.

Да свершится предначертанное!

Или нет?..

Награды и премии:


лауреат
Локус / Locus Award, 2011 // Роман фэнтези

лауреат
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2012 // Книги — Переводная фантастика года

лауреат
Премия Грэма Мастертона / Prix Graham-Masterton, 2014 // Переводной роман (Великобритания)

Номинации на премии:


номинант
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2010 // НФ/фэнтези книги - Выбор Читателей. 2-е место

номинант
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2010 // Фэнтези или хоррор (Великобритания)

номинант
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2010 // НФ/фэнтези книги - Выбор Редакторов. 3-е место

номинант
Гудридс / The Goodreads Choice Awards, 2010 // Фэнтези (371 голос)

номинант
Китчис / The Kitschies, 2010 // Красное щупальце (роман)

номинант
Премия журнала SFX / SFX Awards, 2011 // Роман

номинант
Книга года по версии Фантлаба / FantLab's book of the year award, 2012 // Лучший роман / авторский сборник нерусскоязычного автора

номинант
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2012 // Книга года

номинант
Портал, 2013 // Переводная книга

номинант
Премия «Боб Моран» / Prix Bob Morane, 2014 // Переводной роман (Великобритания)

номинант
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第45回 (2014) // Переводной роман

Похожие произведения:

 

 


Кракен
2012 г.
Кракен
2020 г.

Аудиокниги:

Кракен
2020 г.

Издания на иностранных языках:

Kraken
2010 г.
(чешский)
Kraken
2010 г.
(английский)
Kraken
2010 г.
(английский)
Kraken
2010 г.
(английский)
Kraken
2011 г.
(польский)
Der Krake
2011 г.
(немецкий)
Kraken
2013 г.
(французский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень слабый роман. Почти как дебютный мьевиллевский «Крысолов». Такое ощущение, что Мьевиль просто взял «Задверье» Геймана и спёр оттуда линии действия и часть персонажей. Только «Задверье» прекрасно, а «Кракен» — нудная, растянутая, неостроумная, чуть более чем бессмысленная книга. Даже соответствия по героям есть (Билли списан с Ричарда, Дейн с Маркиза, Госс и Сабби с Крупа и Вандермара и так далее).

Второй момент — это через каждые два строки повторящаяся мысль «что-то надвигается». Надвигается что-то. Вау, смотрите, что-то. Надвигается. Что-то там надвигается. А что? Ну, что-то. Вы знаете, что. Надвигается. Диалоги на 70% пустые, не несущие никакой информации, мутные, непродуманные. Герои картонные, не вызывают интереса.

Не-не-не. По сравнению с кробюзонской трилогией — ужасно.

Оценка: 3
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Чайна Мьевиль творит необычные романы, чтобы иной раз разобраться нужно перечитать страницу, ну или вообще мотать до предыдущего события. «Кракен» объемен. Страниц не много, но концентрация действия, новых данных, персонажей велика — голова порой кругом идет! И все это должно сопровождаться эмбиентом. Мрачным и давящим, как подпольная жизнь Лондона. И никакого чая, только кофе — горький, крепкий. Тогда погружение в историю будет 100%.

История, начавшаяся с похищением музейного экспоната превращается в историю про апокалипсис, подпольные секты Лондона и религии, религии, верования, предсказания, ОЧЕНЬ много религиозной мистики которая погружает все глубже. Конек автора — погружение в тему и уверенное пользование матчастью видно здесь невооруженным глазом. Не знаю, стоит говорить про персонажей и их проработку — на них внимания особо не обращал, книга не про них. Персонажи в «Кракене» исполняют роль винтиков, поставлены и проработаны они хорошо, собственно больше и не надо. Тем более что эти персонажи хорошо сидят в мистическом Мьевильском Лондоне.

Вопрос религии и ее обилия в современном мире актуален, у автора конкурентов на этом поприще нет. Я не могу сказать что Мьевиль этим воспользовался и выдал среднячок для публики.

Нет.

«Кракен» для меня это событие. История, вышедшая у Мьевиля, это образец нуарной городской фэнтези. Именно так надо делать атмосферу. Именно так надо убивать героев. Именно так надо задавать вопросы читателю. Сказав всем и не задев никого.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это первая книга Мьевиля, которую я прочитал, и могу с уверенностью сказать, что знакомиться с творчеством автора через «Кракена» лучше не стоит (особенно в переводе Яропольского).

У Мьевиля прекрасно получается создавать необычные миры, хотя в «Кракене» все события начинают развиваться в обычном музее обычного Лондона. В музее пропал необычный огромный заспиртованный кракен в аквариуме. Похищение очень странное и нереальное, учитывая размеры самого кракена — через обычную дверь его не вынесешь.

Буквально через несколько страниц совершенно обычный куратор по имени Билли, глазами которого мы будем смотреть на мир всю книгу, знакомиться с совершенно другим Лондоном, о существовании которого практически никто из обывателей не знает.

Оказывается, в Лондоне существует огромное количество сект и идолопоклонников, которые ждут конца света. Говорящая татуировка? Есть. Создания с кулаками вместо головы? Есть. Маги? Есть. Культисты кракена? Есть. Фермеры, выращивающие оружие? Есть. И со всеми ими Билли приходится иметь дело. Нас, читателей, вместе с Билли хватают за руку, и мы стремительно бежим через страницы в поисках кракена, но при этом слабо понимаем, что происходит на самом деле. Где добро и где зло? И существует ли эти понятия вообще? Поддерживать ли забастовку фамильяров (чудесно придумано, между прочим! аплодирую Мьевилю) или сотрудничать с секретным отделом полиции, занимающимся контролем и изучением сект? Почему изо рта странного мужчины идет дым и как питаются люди-кулаки? И на этот вопрос нам с Билли постоянно дают один и тот же ответ:

- Неважно! Ты просто много не знаешь и не понимаешь, долго рассказывать, а нам нужно еще найти кракена и спасти мир от неминуемой гибели!

Возможно, кого-то уже на этом этапе «Кракен» разочарует. Любопытному читателю интересно узнать, как работает мир, но, к сожалению, нас просто ставят перед фактом — поверь, оно как-то работает, но это неважно.

Чем ближе был конец книги, тем я больше не понимал — а причем здесь вообще кракен и кто какую цель преследует? Прямо как в том фильме:

- А Динамо бежит?

- Все бегут.

Только вместо «все бегут» нужно поставить «что-то приближается». Сто раз мы прочитаем о том, что что-то надвигается, но что — никто не знает. Возможно, к этому причастен кракен. А может и нет. Какая разница? Все ведь что-то чувствуют. Вы еще не заняты поисками кракена? Тогда мы идем к вам!

«Кракен» — это детектив. Необычный детектив, фантастический, мистический, с городскими пейзажами, с полицейскими, с героями и злодеями. Но детектив довольно запутанный. Иногда через 50 прочитанных страниц уже перестаешь понимать, какую цель преследует тот или иной культ или секта. А чтобы читатель еще больше запутался, текст переведен весьма посредственно. Книга пестрит огромным количеством странных предложений и слов. Сначала мне казалось, что это сам автор так все запутал, чтобы роман казался сложнее, чем он есть. Но потом убедился, что это скорее лень переводчика разбираться с текстом, нежели мудреность Мьевиля. Если бы я не знал, кто такой ДжиДжи Аллин, я бы так ничего и не понял, что это за персонаж и причем здесь фекалии. Первый абзац про этого панка дал мне четкое понятие о качестве перевода. Многие термины переведены буквально. Какая-нибудь unwater превращается в «неводу» и кто его знает, что это такое. E-spirit — э-духи (интересно, как бы тогда перевели e-mail — э-мэйл?). Пойми попробуй, что такое э-духи, если ты мысленно не переведешь текст с русского на английский и не поймешь, что на самом деле имелось ввиду.

Поэтому и впечатления от книги неоднозначные. Хороший, интересный мир. Остается только принять его таким, каков он есть, и тогда «Кракен» становится интересным и захватывающим. Но с другой стороны — кажется, что не весь потенциал мира раскрыт, многое осталось за кадром, не всему даны объяснения. Виной этому всему перевод? Тогда можно добавить к моей оценке +1 балл. Если перевод не при чем, тогда -1 балл. В итоге решил остановиться на чем-то среднем. Перечитать можно, но только если будет новый перевод, но вообще, если честно, ожидал я большего

Оценка: 7
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Чайна Мьевиль прочно застолбил за собой место одного из лучших писателей современности. А ему всего-то пошел четвертый десяток. Мы все его обходили стороной, лишь удивляясь количеству его наград. Но пришло время Мьевиля, а с ним пришел и «Кракен».

Роман Мьевиля очень противоречив. И оценивать его сложно. Здесь есть запутанный, но логичный сюжет. Странный рваный стиль. Не впечатляющие персонажи. Напряженная атмосфера. И ощущения Конца Света.

«Кракен» очень похож на ранние романы Желязны. Несколько десятков страниц творится не пойми что, и лишь потом Мьевиль начинает вводить читателя в курс дела. Также автор уделяет много вниманию религии, но в отличии от Желязны, религий в «Кракене» переплетено великое множество.

Дело в том, что всем лондонским сектам позарез нужен Билли Хорроу, работник Лондонского музея естествознания. Харроу законсервировал архитевтиса, гигантского кальмара. А потом он обнаружил его пропажу из музея.

С пропажи такого чудища все и началось. К Билли начинает приставать специальный отдел полиции Лондона по борьбе с культами. Затем Билли похищает один неприятный субъект, вылезший из посылки, попутно убивая друга Билли. Выручают его сектанты, поклоняющиеся Кракену, просто чудовищных размеров морскому чудищу, отца исчезнувшего архитевтиса.

Эти безумные фанатики считают Билли пророком Кракена. Билли так не считает. Потом в борьбу за Билли и в поиски исчезнувшего кальмара включается все больше и больше сил, ведь исчезновение архитевтиса ведет к концу света и каждый это хочет повернуть в свою пользу.

Если по началу думаешь, чем баловался Мьевиль при написании романа, то в последствии становится виден довольно интересная мистическая сторона Лондона, с помощью которой Мьевиль и объясняет множество, по началу, бредовых идей. А сам сюжет довольно запутан для фантастического произведения. В игре очень много игроков и каждый может оказаться врагом. А может и другом. А в итоге оказывается, что все задумал совсем другой человек из-за своих эгоистичных наклонностей. Но это можно было предугадать.

Мьевиль особо не зацикливается на описание чего-либо. Читателю много приходится додумывать самому, что может кому-то не понравиться. Но на качество текста отрицательно это не влияет. Автор больше внимание уделяет диалогам, что отвлекает читателя от мира произведения. Собственно в диалогах и передается большинство идей автора. Иногда, конечно, Мьевиль сам расскажет какую-нибудь историю, что бывает очень даже занимательно читать.

С повествованием справиться тяжелее чем с диалогами. Не подготовленный читатель может удивиться от того, что предложения так неохотно выстраиваются в логичную картину. Текст, в целом, довольно труден для освоения первые страниц двести, потом уже привыкаешь к рваному стилю Мьевиля, больше любящего передавать сюжет диалогами. И несмотря на довольно не простой сюжет, правильно подать его и, к тому же, еще и удивить читателя пару раз Мьевилю удалось.

Самая главная проблема «Кракена» это персонажи. Всему виной любовь Мьевиля к диалогам, которые не могут передать всю глубину персонажей. Некоторые герои, довольно интересны, но глубины им не хватает.

Вот Билли Харроу является главным героем и все метаморфозы, которые произошли с ним, Мьевиль показал очень удачно. По началу, Билли не понимает, что происходит и лишь задает всем вопросы, и только постепенно к нему приходит осознание себя как новой личности.

Остальные герои, к сожалению, ни чем не отличаются от персонажей какого-нибудь хорошего фильма, где редко встретишь глубоко проработанных героев. Здесь есть спаситель Билли, Дейн, фанатик, верующий в Бога-Кракена, и ставший, в последствии, лучшим другом Билли. Констебль Коллингсвуд, вечно бранящаяся и всячески пытающаяся быть стереотипным крутым копом, по совместительству ведьма. Эмоций она никаких не вызывает. Как и подружка друга Билли, которая в сюжете вообще только для одной сцены.

Мистические создание выполнены получше многих человеческих людей. Вати фамильяр, который смог выйти из египетского царства мертвых и организовал союз фамильяров, чтобы маги и другие требующие услуги различных животных и магических созданий относились к ним уважительно лишь один из примеров. Но даже дух, перемещающийся из статуи в статую и живая татуировка не могут скрыть невзрачность персонажей.

Лондон Мьевиля впечатляет, сразу хочется побывать там и поискать всякие фантастические явления. Автор считает Лондон особенным городом, живым организмом, который делится своими секретами только с избранными, например со специальными магами, которые могут общаться с ним. Их зовут лондонмантами. А еще у Лондона есть кишки, настоящие кишки, как у человека. И по ним можно гадать. А магические айпады здесь сами поют любую закаченную в них песню и уберегают своих владельцев от неприятностей.

И татуировки тут говорящие, а один человек превратил себя в чернила. А другой может складывать любые вещи, даже человека. А еще одного парня превратили в ходячее радио. В общем, Мьевиль напридумывал все, что только можно лишь бы сделать мистический Лондон живым, а обитающих в нем жителей оригинальными.

Конец света – это война!

Атмосфера в романе просто потрясающая! С середины книги явственно начинаешь ощущать напряжение и грядущий конец света. А ближе концу все перетекает просто в настоящую войну, и ты понимаешь, что присутствуешь на этой войне, настолько все здорово описано.

Сектанты сходятся в смертельных схватках. Кругом умирают люди, были ли они героями романа или просто появлялись на пару страниц, это не важно. Важно что Мьевилю удалось отлично описать умирающий Лондон и грустного архитевтиса, печально взирающего на все это безобразие из своего аквариума.

Хвалят Мьевиля не зря. Кракен не типичный фэнтези роман. Здесь есть сильный сюжет и потрясающе атмосферный Лондон. Жалко, что персонажи до всего этого великолепия не дотягивают.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как еще показать мистическую изнанку Лондона?

Ведь трюк этот проделывали сотни раз и заштамповали кучу решений.

Вампиры и оборотни, «теневой город», «вторая подземка», история отдельных улиц и домов, знаменитых людей и даже немецких бомбежек с дирижаблей — только схватишься за идею, как по тебе будто 220 пропускают. «Уже было».

И?

Приходится идти на нестандартные решения и обдумывать — какой еще может быть мистическая составляющая? Вот из чего она может родиться? Как существовать, развиваться?

Мьевиль создает мир, в котором объектам культа — с реальными магическим последствиями! — может стать все.

Совсем все.

Куклы. Океан. Рыба. Хомячок. Амуниция «Звездного пути».

При том единого, всеобъемлющего божества не возникает, хотя чуть не каждый божок претендует на возможность апокалипсиса, начатого своей волей.

Теневой Лондон становится слабо олигполизированным рынком, на котором есть пара серьезных игроков (даже если один существует в виде татуировки на спине постороннего человека), несколько десятков церквей разной степени безумия (и церковь Кракена — в первую голову), сотни мелкобуржуазных волшебников, стачка их фамильяров и даже отдел полиции (куда без него?) который занимается культами.

Слишком много разнородных сил, чтобы установилась четкая иерархия. Слишком много новых магико-технических выдумок, чтобы все продолжали размахивать волшебными палочками.

В исторической перспективе такой бедлам довольно быстро должен бы закончиться — но только Мьевиль показывает, что новые/проснувшиеся/уходящие силы создают постоянный хоровод, в котором долго существуют разве что отстраненные историки. А мистически группировки возникают так же быстро, как молодежные субкультуры. На этом фоне «старые культы» есть, но критическую долю рынка и власти они взять не могут.

«Нацисты хаоса»? А вот они. Посольство океана (как отдельной силы)? За углом. Наймиты — монстропасы? Организуются в соседнем переулке.

Лондон Мьевиля по сочетанию нового и старого похож на традиционное фэнтези — как современные задворки британской столицы на викторианский город времен Диккенса. Сходство есть. Но кто все эти люди со странными штуковинами в руках?

/хотя конечно, вопросы взаимодействия с государством традиционно для подобных вещей оставлены в сторонке и стыдливо прикрыты непонятным отделом полиции/

Подобная топология — отличный фон для сюжета, у которого в завязке обычная краеведческая лекция в музее (шухер начинается), в кульминации два апокалипсиса, а в финале — частично стертая память персонажей. Будет мораль и жизнеутверждение, скепсис и отчаяние, стоицизм и ажитация. Грамотное нагнетание атмосферы и выведение на сцену новых персонажей. Все карты будут сыграны, все идеалы воплощены и преданы одновременно, каждый герой встретит свою судьбу (и эта судьба будет отличаться от финала других значимых героев).

Соответственно подобраны и персонажи. Классический «ученый, который вдруг увидел магию», его женщина. Есть фанатик-церковник с навыками бойца и конспиратора. Есть два злодея самой телесно-отмороженной природы (Госс и Сабби напоминают двух отморозков из «Никогде» Нила Геймана), есть пара злодеев инфернально-отсутствующих. Есть профсоюзный лидер, живущий со времен Древнего Египта. Ведьма-полицейская. И еще две дюжины относительно значимых деятелей.

Местами текст аналитичен и повествователен, а местами до крайности кинемиатографичен, мы видим картинку. Есть нуар.

Итого: роман сильный, обладающий всеми признаками романа. Единственный его недостаток, это вопрос «Для чего?»

Автор придал теневому Лондону ещё одно измерение. Вплел в текст немного социалистических тезисов. И?

Правда, если вы любите городскую фэнтези — таких вопросов не возникнет.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первое знакомство с автором. Архитевтис обыкновенный. Но совсем необыкновенным оказался роман. Тут столько всего «сплавлено» автором — и фантастика, и детектив, и триллер, и ужастик, и все приправлено черным юмором. Прочитал с удовольствием и интересом, никаких сложностей в процессе не обнаружил — легко, просто, понятно (если что непонятно, то вернуться на предыдущие страницы), но таких моментов кажется не возникало. Очень понравилось наполнение романа всякими уместными и неуместными персонажами. Кого тут только не встретишь! Поэтому определить, к чему отнести роман — к НФ или Фэнтези, невозможно. Вот только «чудак-человек» Билли в конце романа оказался тем, кто спасает мир. И это вышло несколько неожиданно, хотя и предполагалось нечто подобное, только в более интенсивном варианте.

Вы ожидаете Конец Света? Успокойтесь, его не будет. Будет сразу 2 Конца Света. Улыбочку! ;-)

Оценка: 8
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Многие ждали, когда же по коридорам центрального офиса Эксмо пронесется громогласный приказ: «Выпустить «Кракена»!»

Дождались, теперь пожинаем плоды, а они не без горчинки. Не в первый раз я убеждаюсь, что цикл «Бас-Лаг» — это вершина творчества товарища Мьевиля, которую, кажется, ему уже, увы, не превзойти. Он молодец, не топчется на месте, всё время пробует себя во все новых и новых смешениях жанров. На этот раз в состав вошли в разных пропорциях детектив и городское фэнтези, слегка сдобренные юмористическими вставками. Смесь получилась что надо: в нее медленно погружаешься, сначала она тебя не принимает, но в какой-то момент она начинает смачивать сознание, и в ней вязнешь до самого финала.

Начало у романа из разряда «очередной будень» или «ничего не предвещало беды», что мне сразу понравилось, поскольку после этого следует отличный отрезвляющий шлепок по физиономии, а после всё закрутилось, завертелось: люди, кони, события. Всё время что-то происходит, и это должно держать читателя, не давать ему отвлекаться, но тут как раз и выползает коварное «НО». Страницы с 50-й по где-то 350-ю – 400-ю читать не интересно. Описаний Лондона меньше чем в «Крысином короле» и города совсем не чувствуешь. Чайна всё не может отказаться от переделанных из Нью-Кробюзона, и они каким-то образом трансформируются в некоторых персонажей «Кракена», но эти трансформации уровня «Нон Лон Дона» — до абсурдности нелепы. Основные персонажи типично Мьевелевские – они есть, они действуют, за живое не задевают, но и не раздражают. Лишь ближе к концу с илистого дна, подобно колоссу, поднимается истинный Мьевиль, и интерес к чтению просыпается вновь, но до этого момента ещё нужно продраться через сотни страниц.

В сухом остатке мы получили долго запрягающее городское фэнтези нашпигованное различными культами и интригами.

Теперь я ещё больше люблю «Вокзал потерянных снов» и «Шрам» и чуточку меньше жду переводы остальных романов Мьевиля.

Оценка: 7
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я не люблю Чайну Мьевиля.

То есть, не его лично – мы незнакомы. Я не люблю его стиль, его слог, его сюжеты. Книги его не люблю.

Мне регулярно говорят, что вот у него есть новое гениальное, я прочитываю по диагонали с чувством: ну, прочитал — и что? В лучшем случае – ничего. А то и просто вот совсем не нравится. И «Вокзал» не нравится. И вот это тоже, и то – не нравится. Ну, не нравится, и все!

А Чайна – он ведь хитрый и шибко умный. Он понял, что мне не нравится, как обычно он пишет, и притворился Гейманом. Потому что Гейман тоже получает кучу призов, да еще и нравится многим. И Чайна притворился, что пишет новое «Задверье».

Я клюнул.

Потому что я люблю Геймана.

А это вовсе не Гейман. Это Чайна Мьевиль. Это страх и ужас, и куча легенд, и выдумка – но такая, как легенды, и будто они из реального мира. Он, Чайна, на выдумки горазд. Это же надо придумать такое: новый апокалипсис заключался в том, что кто-то хотел уничтожить теорию эволюции. Не саму эволюцию, а лишь теорию. И так уничтожить, чтобы ее как будто вовсе и не было. И никакого «Бигля». И Дарвин никуда не плавал и ничего не изучал. И все знают простое и ясное: человека и все, что вокруг, создал бог.

Но это все раскрывается в самом конце, как и положено. Потому что Чайна еще намешал сюда детектив. Сунул туда спецотдел со спецсотрудниками, которые изучают всякие нереальные события. Опять показал двух странных убийц, которых боятся все вокруг – потому что неубиваемы они и живут сотни лет. Добавил кровавые войны между разными лондонскими культами (вот же придумал сколько названий и историй!). Сочинил фермеров-оружейников, выращивающих оружие из яиц-пуль внутри тел. Щедро плеснул Лондона – но так, чтобы не сразу его узнавать. Чтобы все было фантасмагорично. Все больше по страшным окраинам. Посольство моря учинил посреди города. Ну, и кракены… Конечно, как без кракена в книге с таким названием?

Получилась первая книга Мьевиля, которая мне понравилась.

Хотя, когда все кончилось, все равно возник вопрос: а зачем? В чем, собственно смысл всего и интрига? В самом действии? В течении времени? Суть и выводы – они какие должны быть? Но, подумав чуток, решаю: а фиг с ними, с выводами и с сутью. Читается. Лихо закручено. Много накручено. В общем, хорошо.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мое первое знакомство с автором.

Вот Вы читали в детстве «Алису в стране чудес»? Вы считаете ее детской книгой?

А теперь представьте: «Кракен» — это та самая «Алиса...», а жанр «детская книга» в нашем случае — фэнтези вообще...

Очень необычный писатель. Яркая фантазия, потрясающее мастерство, яркие образы, многогранность, обилие деталей, нехилая интрига... При этом — практически полное отсутствие клише, что делает сюжет непредсказуемым. Меня поразила картина города, в котором тысяча и одна секта ожидает тысячу и один армагеддон, при чем твердо уверена что произойдет он именно по их канонам. Религиозные войны под покровом обычной городской жизни, самый экзотический путь к бессмертию, который мне встречался, и в моем представлении — действительно самое настоящее зло в лице Госса и Сиби...

Книга очень талантливо написанная и неизбитая, яркая, полная оригинальных идей и незабываемых образов, но, на мой взгляд, читается тяжеловато и оставляет странное послевкусие — вроде бы история закончилась и сюжет завершен, но не покидает ощущение растерянности, легкого недоумения...

И все же этот автор стоит внимания.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как-то сложно для восприятия оказалось... Не по идее, а по персонажам и диалогам. Читал долго и сбивался. Путеводитель бы приложить, кто откуда и куда... Устал :) Наверное бы бросил , если бы этот был не ЧМ, Нью-Кробюзоном которого зачитывался. Однако все равно нельзя не признать сумашедшую фантазию и оригинальнось. Наверное, просто я был не в форме :)

Оценка: 7
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Лондон Мьевиля напомнил мне Лондон Геймана из Neverwhere, но это обманчивая схожесть — Мьевиль гораздо более бескомпромиссен в исследовании своих миров. Я бы сказала, что «Кракен» — это прежде всего история одного Города, наполненного переплетением различных культур и религий, современности и прошлого, людей и мифов. Города большего, чем Добро и Зло, и любого из главного героев (кроме может быть Пола). Еще «Кракен» обманчив и иллюзорен, он манит ожиданием чего-то большого, но на самом деле здесь нет ничего, кроме самой истории, мастерски рассказанной неповторимым стилем Мьевиля. И этого в общем-то более чем достаточно.

PS. И все же... всегда, когда магия слов рассеивается, остается у меня после Мьевиля какое-то чувство опустошенности и разочарования. Хочется большего.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мьевиль чертовски крут. Собственно, я это знал всегда, а здесь просто в очередной раз в этом убедился. Перенеся место действия из вымышленных городов Бас-Лага в реальный Лондон, Чайна сохранил всё тот же безумный полёт фантазии и полное пренебрежение к каким-либо рамкам и правилам. Мьевиль изящно пародирует мрачный лавкрафтовский легендариум — и ничуть не проигрывает мэтру в настроении и атмосфере, устраивает круто замешанную на религии борьбу апокалиптических культов — и умудряется сделать это ничуть не похоже на книги Геймана, но не менее мрачно и захватывающе. Сны Билли и откровения кракенистов, мастера складывания и монстропасы, чудовище из опавших листьев и айпод-талисман, ангелы-мнемофилаксы и летящая на крыльях бумажных самолётиков душа Гризамента. О боги, что курит этот парень?! А финал-то, финал, лихо закрученный, многослойный, где одна загадка скрывается в другой! После финальной сцены в музее я долго не решался перейти наконец к эпилогу и дочитать книгу до конца. Боялся спугнуть то самое чувство, когда удаётся соприкоснуться с чистой, дистиллированной шикарностью. Роман даже не портит навязчивое стремление Мьевиля везде, где только можно, вставлять проникновенные монологи о классовой борьбе и мире победившего социализма. В конце концов, он заслужил, пускай делает, что хочет. Я раньше думал, что после жрецов Теке Вогу меня ничем не удивить, но Чайна опять прыгнул выше головы. Огромнейший талант плюс, несомненно, хорошая генетика. Всё же назвать ребёнка Китаем — тоже уметь надо))

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Излюбленными декорациями или, выражаясь языком не театра, а геймдева, сетттингом для книг Чайны Мьевиля остается город: пространство, справленное линиями улиц и заставленное домами, между которыми находится место — площадь или укромный уголок — и для сверхъестественного.

«Кракен» продолжает линию, начатую в дебютном романе писателя «Крысиный король», и действие романа происходит не в Нью-Кробюзоне — мегаполисе мифического Бас-Лага, а в Лондоне. Впрочем, странных существ и магических созданий, порожденных фантазией автора, от этого меньше не становится.

В романе наличествуют все характерные для творчества Чайны Мьевиля ингридиенты: яркие визионерские образы и классовая борьба. Однако на сей раз автор разлил старое вино в новые меха. Старт сюжетным перепетиям дает исчезнование из Дарвиновского центра Музея Естествознания огромного, почти девятиметровой длины, спрута. Это похищение могло бы сойти за обычную кражу (со скидкой на необычные пристрастия злоумышленников), если бы не произошло в разгар рабочего дня. Да и сами размеры гигантского головоного не позволили преступникам реализовать свой замысел «естественным» путем. А значит, в пропаже замешано сверъестественное.

Лондонская полиция ко встрече со сверхъестественным готова: в ее состав входит специальное подразделение ПСФС, или отдел Преступлений, Связанных с Фундаментализмом и Сектами, который и берется за поиски Architeuthis dux. Между тем, работник музея Билли Харроу обнаруживает, что стал объектом чьего-то пристального и пугающего внимания.

Перед читателем полицейский детектив, который вполне можно было бы назвать классическим, даже невзирая на магические сущности: в конце концов, когда отброшены все иные сущности, отменить законы логики и ниспровергнуть дедуктивный метод им не под силу.

Однако по мере того, как читатель следует за автором и персонажами по страницами книги, в ней все отчетливее и громче звучат уже не детективные, а эсхатологические мотивы. Близится Апокалипсис.

Поскольку для критиков и рецензентов, раскрывающих интригу в детективных романах, с наступлением Апокалипсиса, а то и после него, наверняка заготовлены особые наказания, постараемся обойтись без преждевременных разоблачений. К тому же, книга к ним не сводится. Мьевиль вообще писатель не из тех, кого читают ради сюжета и его поворотов. Напротив, осознанно или нет, сюжетом он, по обыкновению, пренебрегает, обращаясь с ним как с плотью, надетой на скелет текста: идеи и образы.

Таков и «Кракен». Незамысловатые коллизии из серии «они убегают — мы догоняем» (а иногда и наоборот), чуть усложненные в детективной манере тем, что кто кого и по каким мотивам догоняет до финала книги так и не понятно, позволяют автору высказаться на важные для него темы.

Любопытно, что главной из них является совсем не тема классовой борьбы — как можно было бы ожидать от неомаркиста и троцкиста, не скрывающего левых взглядов. Что ж, на эту тему Мьевиль открыто и исчерпывающе высказался еще в «Железном совете», продемонстировав перманентность революционной идеи и буквально воплотив в тексте известные песенные строчки о том, что наш «бронепоезд стоит на запасном пути». На сей раз классовые противоречия разрешаются куда как менее радикальным путем переговоров и стачек. Вообще описание забастовки фамильяров, воплощенных в виде кошек, голубей и белочек, даже забавно.

Впрочем, магистральная тема «Кракена» не менее остросоциальна, ведь Мьевиль говорит о религии и вере. Разговор этот начинается с того же события, которым открывается роман: с момента исчезновения бога, который авторской волей предстает в виде насмешки над лавкрафтовскими монстрами медленно разлагающимся препарированным и забальзамированным трупом. Так криминальная история похищения музейного экспаната превращается в историю богоискательства.

На поиски бога у героев немного времени. Ведь злоумышленники готовятся сжечь гигантское головоногое, а смерть бога, согласно пророчеству, повлечет за собой гибель мира. С присущим ему черным юмором Мьевиль описывает разрастающуюся конкуренцию за «конец света», когда каждая из многочисленных сект настаивает на своем варианте гибели мира. Многообразие сект — это религиозное отражение политики и практики мультикультурализма — включает в себя любовно изобретенные автором группировки Иисусовых буддистов или Выводок, поклоняющийся черному хорьку — богу войны. Такие промельки черного юмора разбавляют в общем-то невеселые, мрачноватые картины жизни Лондона как Ересиополя. Пожалуй, лучшим (и уже упущенным) временем для ее издания был бы канун миллениума — впрочем, с точки зрения майя, подойдет и 2012-й год от Рождества Христова. Атмосфера жизни в ожидании конца света хорошо передана автором. При чтении на ум приходят сентенции о «закате Европы» и «смерти Бога». Показательно, что и сам автор недвусмысленно связывает в книге смерть бога и скорую гибель мира.

По мере приближения к финалу, почти на последних страницах романа. Мьевиль оставляет прикладную эсхатологию и обращается к более традиционным для фантастики и материализма (приверженность к последнему можно предположить, исходя из его марксистских взглядов), темам, а именно столкновению креационизма и эволюции.

«Кракен» был взвешен и найден довольно увесистым. Например, для получения премии Locus Award за лучший фэнтезийный роман. Отметим, что для Мьевиля это уже третий Locus, и на сей раз он оставил позади Джина Вульфа и Гая Гэвриэля Кея. Даже у столь нелюбимого Мьевилем Толкина награда Locus Award всего одна.

Увы, нужно признать, что для самого писателя «Кракен» роман весьма посредственный. Конечно, и прочие его книги не отличались ни закрученным сюжетом (а детектив, пусть даже и большей частью, и мимикрирующий под жанр, все-таки требователен к интриге), ни глубоким психологизмом характеров. Но првокационные, в хорошем смысле слова, идеи и яркие визионерские образы всегда с лихвой искупали слабые стороны автора. В «Кракене» же идеи стали жертвой ненужного компромисса с развлекательностью, а образы подзатерлись от частого использования.

Для русскозычного читателя в дело вмешиваются еще два отягчающих обстоятельства.

Во-первых, перевод «Кракена» оставляет желать лучшего. Все-таки сложносочиненным конструкциям типа (цитирую): «Будучи спрошенной, Мардж, вероятно, призналась бы» место в рабочих черновиках переводчика, а не в книге.

Во-вторых, существенная часть специфического обаяния книг Мьевиля приходится на выбранные и любовно описанные им локации, будь то выдуманный Нью-Кробюзон или реально существующий Лондон. В первом случае эффект на читателя производил перенос социальных и прочих реалий нашего мир в мир сказочный, волшебный. Схожий прием использовал Суэнвик в блестящей «Дочери железного дракона». Во втором случае срабатывал эффект обратного переноса: возникновение магических реалий в урбанистической обыденности — что вообще стало довольно расхожим и широко используемым приемом.

Трюк со столкновением реальности и магических воплощений, порожденных воображением и сном разума Мьевиля, просто не срабатывает. Ведь для такого столкновения нужно, как минимум, два объекта: выдуманный и реальный. Вот только тот Лондон, что встает перед глазами русскоязычного читателя, сдается мне, примерно соответствует тому образу Лондону, который отобразил в «S.N.U.F.F.«е Виктор Пелевин, то есть является образованием полуиллюзорным и лишь немногим выигрывающим (по крайней мере, у некоторой части читателей) в осязаемости у того же Нью-Кробюзона.

Когда отсутствует граница, оценить масштаб вторжения невозможно.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Про Чайну Мьевиля я услышал еще лет 5 назад: его очень хвалили в одном из выпусков журнала «Мир фантастики». Правда, дальше этого тогда дело не пошло: на книги его я не натыкался, но похвалы где-то в подсознании отложились. Наверное, именно поэтому, когда на Фантлабе кто-то упомянул, что «Кракен» Мьевиля — это «Американские боги» Геймана, только в Лондоне, я не замедлил загореться идеей ознакомиться с данной книгой.

Завязка романа такова: из музея пропадает гигантский спрут архитевтис, после чего на голову главного героя, человека работавшего в музее с тем самым спрутом, приключения сыплются как из рога изобилия. Мое отношение к книге скакало как кардиограмма: от «очень интересно», до «очень скучно». Автор мастерски выписывает атмосферу, у него по-настоящему много идей, большинство из которых очень любопытны (чего стоят только забастовки фамильяров, история Вати, магия лондонмантов, разнообразие сект, ангелы времени и т.д.), однако темп повествования очень неровный, сюжет местами провисает, а персонажи довольно картонны и большинство из них попросту неинтересны (это не относится к Кэт Коллинсвуд, Госсу и, пожалуй, к Вати). «Американские боги» в этом плане произведение более ровное и в каком-то смысле более уютное, т.к. в мир, придуманный Гейманом, мне хотелось возвращаться с одинаковой силой на протяжении всего прочтения. Главное сходство этих произведений, если не считать кое-каких элементов атмосферы, — оба романа требуют повторного прочтения. В «Кракене» заложено громадное количество деталей, нюансов, подробностей и идеек, которые при первом прочтении просто ускользают от читателя.

В итоге про роман сложно сказать что-либо еще, кроме того, что сам автор абсолютно точно определяет свое творчество: это действительно «странное фэнтези», читать которое достаточно увлекательно, но не настолько, чтоб погрузиться в книгу с головой.

П.С.: увы, но «Кракен» не вдохновил меня читать остальное творчество Мьевиля. Возможно, для первого знакомства был выбран не тот роман и не то время, тогда, надеюсь, в будущем мне попадется в руки что-то более яркое и интересное из его творчества. Ну а пока буду читать что-то другое.

П.П.С.: редактура в романе хромает на обе ноги, так что читайте осторожней.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Где-то краем уха услышал, что «Кракен» — не лучший роман Мьевиля. Ну что ж, если уж ЭТОТ роман не лучший, то от лучших, боюсь, у меня вообще крышу снесет! Просто великолепное произведение с закрученным сюжетом, проработанным миром, своей мифологией (при прочтении на ум не раз приходил Нил Гейман и его «Американские боги»). Что касается героев, то тут у автора чуть-чуть, совсем малость не удался главный герой Билли. Конечно это может быть задумкой автора, но, на мой взгляд, Билли был немного простоват что ли для того мира, в который он попал. Да, и концовка меня несколько обескуражила. Есть в романе элементы детектива, но характерного «там-там-тааааам» в конце не получилось, хотя я этого очень ждал.

Итог: мое знакомство с автором прошло на «ура», будем пробовать читать его дальше.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх