fantlab ru

Рюноскэ Акутагава «Одержимый творчеством»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.32
Оценок:
103
Моя оценка:
-

подробнее

Одержимый творчеством

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 22
Аннотация:

Писатель Бакин, признанный мастер слова, всегда чурался критиков. И старался никогда не читать никаких критических работ о собственных произведениях. Но однажды, находясь в общественной бане, он стал невольным свидетелем разговора, в котором его, Бакина, обвиняли в плагиате...

© duke

Избранное
1979 г.
Новеллы
1985 г.
Новеллы
1989 г.
Избранное
1995 г.
Акутагава Рюноске. Сочинения в четырех томах. Том 1
1998 г.
Беседа с богом странствий
2000 г.
Акутагава Рюноскэ. Собрание сочинений в 3 томах. Том 1. Ворота Расемон
2001 г.
Усмешка богов
2005 г.
Ад одиночества
2006 г.
Ворота Расемон
2007 г.
Рюноскэ Акутагава. Малое собрание сочинений
2010 г.
Ворота Расёмон
2017 г.
Беседа с богом странствий
2022 г.

Издания на иностранных языках:

Брама Расьомон: Новели. Есеї
2009 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Несколько затянуто повествование, но терпимо. Что ни говори, а творчество — довольно сложная штука. И, конечно, автор (писатель или художник) очень уязвим перед критиком (читателем, зрителем). Очень показательно влияние на вдохновение чужого мнения, как негативного, так и позитивного. И особенно важна поддержка близких, она способна творить чудеса, и тогда — поток! поток, который не остановить — только подставляй бумагу под кисть.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Жизненный рассказ. То, что являлось одержимостью творчеством в былые времена и в определенной стране, свойственно и актуально для любого писателя наших дней.

Без лишних прикрас, автор содержательно описывает все грани, одну за другой — здесь и отношение к критике, здесь и процесс рождения нового детища, здесь описаны чувства , страхи и эмоции, испытываемые многими авторами.

Конечно, кто-то может быть более уверен или менее уверен в своем мастерстве, но, мне кажется, многие проходили через все эти этапы и ощущения.

Текст мне показался слегка суховатым, возможно, из-за особенности перевода.

Понравилось, что автор прямо и искренне раскрывает всю подоплеку описываемого явления, ничего не пряча и не тая.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ, который стОит прочитать всем, кто пишет или собирается писать. Как всегда, автор невероятно тонко подмечает и отражает настроения, мысли, чувствования людей; самое интересное и удивительное – он показывает закономерность (или причинно-следственную связь) возникновения, протекания, трансформации таких волнений души. На этот раз объектом исследования и «отражения» является внутренний мир писателя, человека, уровень развития которого выше, чем у большинства. <

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Сознание собственного превосходства порой не дает нам в полной мере испытать ненависть». Перевод Т. Редько-Добровольской
>

Рассказ ценен как непосредственно содержанием, так и посылом. Изображение автором вдохновения, которое наблюдаем в финале произведения, точно, очень метко, достоверно, просто и – потому – гениально.

Акутагава мастерски изобличает контраст, разрыв между тем, чем дышит, чем одержим человек, живущий творчеством, и тем, что составляет восприятие большинства и что тоже, как и первое, суть «и истина, и смысл».

В этом произведении много всего. В финале, – наверное, мысли самого Акутагавы относительно одержимости творчеством – того состояния, которое, судя по содержанию биографии писателя, владело им самим: <

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Как только Бакин взялся за кисть, в его мозгу зажглось нечто похожее на слабое мерцание. Но стоило кисти начертать десять, двадцать строк, как это мерцание сделалось мощнее, ярче. Хорошо знавший по опыту, что это такое, Бакин с величайшей осторожностью водил кистью. Ведь вдохновении – тот же костер: если его неумело разжечь, он сразу же погаснет…

- Не торопись. Повремени и поразмысли как следует, — шептал Бакин, стараясь удержать рвущуюся вперед кисть. Однако нечто в его мозгу, подобное свечению раздробленной на мелкие осколки звезды, уже неслось стремительнее водного потока. Это нечто с каждым мигом набирало силу и против воли увлекало его за собой.

Он уже не слышал пения сверчков. Тусклый свет фонаря больше не раздражал его. Кисть в его руке, казалось, обрела собственное, отдельное бытие и безостановочно скользила по бумаге. Теперь он писал почти неистово. Поток, проносящийся в его голове с быстротой бегущего по небу Млечного Пути, становился всё более полноводным. Эта поразительная стихия страшила его: он опасался, что его физические силы не устоят перед ее натиском. Крепко сжимая в пальцах кисть, он приказывал себе: «Пиши, покуда хватит сил! Если не напишешь сейчас, то уже никогда не напишешь».

Но поток, похожий на светящуюся дымку, и без того не сбавлял скорости. В головокружительном порыве сметая всё на своем пути, он с натиском обрушивался на Бакина. В конце концов писатель полностью покорился ему. Позабыв обо всем на свете, он позволил кисти ринуться за этим потоком.

В эти мгновения в его величественном взгляде выражалось то, что находится по ту сторону обретений и потерь, любви и ненависти. В нем не осталось и следа волнений – он забыл и про хулу, и про хвалу. В нем было лишь одно – непостижимая радость, точнее – патетический подъем. Человеку, не испытавшему ничего подобного, не понять того состояния разума, которое зовется одержимостью творчеством. Не понять строгого в своем величии духа художника. А между тем именно в такие мгновения взору писателя открывается Жизнь, очищенная от всего наносного и сверкающая, подобно только что родившемуся кристаллу…». Перевод Т. Редько-Добровольской

>.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх