FantLab ru

Глен Кук «Позолоченные латунные кости»

Позолоченные латунные кости

Gilded Latten Bones

Другие названия: Золочёные латунные кости

Роман, год; цикл «Приключения Гаррета»

Перевод на русский: А. Овчинникова (Позолоченные латунные кости), 2014 — 2 изд.

Жанрово-тематический классификатор:


 Рейтинг
Средняя оценка:7.67
Голосов:232
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:


Для частного детектива Гаррета верность и любовь отходят на второй план, уступая место стремлению выжить.

Семейное счастье с рыжеволосой Тинни Тейт оказалось недолгим. В их дом ворвались бандиты, попытавшиеся похитить Тинни. Гаррету удалось выяснить, что им заплатил некто, оставшийся неизвестным. Беда не приходит одна. Не успел частный детектив разобраться, кто именно стоит за попыткой похищения, как нападению подвергся его лучший друг. И теперь Гаррет должен раскрыть оба преступления.

Кто знает, может быть, они являются частями одного плана… В таком случае, следующей жертвой может стать сам Гаррет...

Входит в:



Позолоченные латунные кости
2014 г.
Приключения Гаррета.Том 4
2017 г.

Издания на иностранных языках:

Gilded Latten Bones
2010 г.
(английский)




 

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  23  ]  +

Ссылка на сообщение , 24 августа 2014 г.

Хотелось бы начать цитатой из романа «Ты читаешь? У нас есть несколько книг. В основном для украшения». Вот-вот, получается, что именно для этого я и приобрел книгу «Позолоченные латунные кости» досточтимого Глена Чарльза Кука. Вон стоит на полке, красуется. Хорошо то, что автор не лишен самоиронии и признается на страницах последнего кирпича своей бесконечной эпопеи: «Быть последовательным – признак ограниченного кругозора». Зато верные деньги. Легкие, к тому же, судя по качеству чтива. Ну да ладно, не буду заглядывать в чужой карман, вернусь собственно к тексту.

Немногочисленные достоинства налицо. Во-первых, это снова Гаррет, пусть он уже и не торт, однако встреча со старыми знакомыми всегда в радость. Во-вторых, действие достаточно бодрое, интрига присутствует, читается книжка легко. В-третьих «меня [Гаррета] несколько раз хорошенько саданули – так, что зазвенело в ушах», наконец-то он снова получил по голове, совсем как в старые добрые времена. На этой мажорной ноте перейду к недостаткам.

Недостатки, к сожалению, никуда не делись. И их больше. «Она слишком стара для мелодрамы. Разве все мы не слишком для этого стары?», задается вопросом автор. Золотые слова. Жаль, что на этот вопрос, который неплохо было бы оставить риторическим, читатель сразу же получает ответ: «Но все равно мелодрамы случаются». Вот как. Случилось это и с брутальным детективом Гарретом. Мыльная опера набрала обороты. «Она заплакала. Я заплакал», делится переживаниями Гаррет. Я тоже чуть не заплакал. От досады. Кук продолжает затянувшиеся похороны некогда прекрасного фентезийного детектива в стиле нуар. Лишние герои продолжают выбывать в лучших традициях телемыла.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Рак Плеймета, по всей видимости, прогрессирует», старину Плеймета то за что?
Плохой признак, если персонаж «заболел» или «отлучился» на весь роман. Это у Г.Ч.Кука такой новый прием. Значит с персонажем нужно попрощаться, им все теснее и теснее на страницах. Не помещаются уже.
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Так, пребывающая в коме, всю предыдущую книгу серии, колония пикси приказала долго жить – «Что случилось с пикси? Мелонди Кадар умерла». Легко и просто. Как бы не так: «Ее переехала запряженная волами повозка. Мелонди была пьяна».
Гаррет еще больше поглупел (казалось, куда же еще…) – «Люди утверждают, что я слишком много думаю», бахвалится он. Ага, конечно. Знаем мы, кто за тебя думает. Читерство Покойника перешло все разумные пределы. Он продолжает прокачивать уровень. «Старые кости» все круче и круче от книги к книге. Законники тоже не сидят на месте: «Стража стала настолько умело проворачивать свои делишки с законом и порядком, что люди сами сдаются ей». Все отбегался, подумаете вы. Ан нет! Дел у «вечно любимого голубоглазого малыша мамы Гаррет» по-прежнему невпроворот. И это несмотря на то, что у него наконец-то появился конкурент некий «умный пройдоха Ларкин Фелшке». Правда, конкурент-то оказался не очень: «не так стойко придерживается моральных норм», то ли дело благочестивый сынок мамаши Гаррет. В новой обстановке бывшему морскому пехотинцу приходиться оттачивать детективное мастерство: «Еще походил, а потом произвел инвентаризацию ночных горшков, подкладных суден, кувшина с водой и чаши». А когда мертвый напарник прикорнул, вот тогда, казалось, и «сыщику в мире троллей, гномов, вампиров» придется засучить рукава. И он засучил. Как мог. Что получилось, пусть расскажет сам: «Последние несколько недель даже молодняк вроде Краш и Кайры знал больше меня обо всем на свете». И опять обескураживает небывалой самокритикой: «Может, я и утратил кое-какие умственные навыки, но практические операции относились к тем вещам, которые стали частью меня самого». И, правда, когда пришлось перейти к активным действиям, старичок не подкачал: «Я собрал стандартный тяжелый арбалет морской пехоты в считанные секунды». Именно благодаря грубой силе и некоторым специфическим навыкам – «Обычный подход Гаррета. Топай повсюду и ломай вещи. Это срабатывает. Не знаю почему», – дело все-таки удалось распутать и без помощи мертвого друга. Ну, или почти без помощи. Короче, все по-прежнему: Гаррет с глупым видом перемещается в пространстве, пиво течет рекой, красотки вьются, нелюди вкалывают, колдуны колдуют, расследование ведется.

Отдельный привет мастерам перевода. Это ж надо превратить Бегущую По Ветру (она же Поток Яростного света) в Виндвокер, Неистовый Прилив Света? Какой на хрен прилив?! Это у переводчицы явно отлив крови от мозга произошел. Крысолюди, крысочеловеки, крысодевушки, крысоженщины, крысомужчины, а нельзя было просто крысюки? Или я чего-то не понимаю, или ознакомление с работами коллег по цеху у переводчиков считается дурным тоном? Или она ознакомилась и посчитала, что лучше справится? Справилась. Даже любительский сетевой перевод лучше был. Кроме обычных небрежностей в «официальном» переводе имеет место похабщина типа: «Оправдания похожи на дырку в жопе. У каждого она есть и все они воняют» или «дать стояку опасть». Гадость какая!

Глен Кук, по-видимому, не расстанется с Гарретом, пока не закончится таблица Менделеева или то, откуда он черпает новые «металлические» названия. Это, вообще-то, и неплохо – потенциал у серии большой, плохо то, что количество изрядно повлияло на качество. Будем надеяться на лучшее. Автору желаю творческих успехов. Изрядно поредевшей толпе его поклонников — терпения.

Оценка: 5
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение , 7 июля 2016 г.

Это тринадцатая книга в цикле о детективе Гаррете. На мой взгляд, этот роман можно назвать самым драматичным и сложным. На первый план выходит желание Гаррета изменить свою жизнь, причем, сделать это максимально комфортно для всех своих друзей. Но всем мил не будешь, доброта и желание остаться со всеми в хороших отношениях, обязательно приведут Гаррета на перекресток сложнейшего выбора в жизни. Чем ему придется за это заплатить? Прежде всего, он теряет самого себя, ломает изнутри, пытаясь спасти всех вокруг.

Глен Кук постоянно напоминает читателям о том, как несправедливо устроен наш мир. Многие вещи, которые ни при каких обстоятельствах не должны существовать в нормальном мире, прекрасно чувствуют себя под крылом «сильных» и «великих» правителей. Считают ли они, хоть кого-то кроме себя, живыми людьми? Имеющими право на жизнь, которую хотят прожить они, а не кто-то решит за них, где и как им умирать. Точно скажу, нет. Кроме собственного благополучия, их не интересует больше ничего, а тем более чья-то жизнь.

Гаррет с головой погружается в этот мерзкий и жестокий мир высшей аристократии. Даже для него, насквозь циничного и наученного принимать окружающее без «розовых» очков, происходящее станет настоящим кошмаром. Нет предела человеческой низости и безумию, нет никаких табу, ни моральных, ни каких-либо еще. Только цель, только желание ее достичь.

Это произведение станет очередной проверкой на порядочность, на честность, на возможность остаться человеком, даже в таких условиях. К сожалению, автор решил дать возможность другим выполнять всю «черную» работу, а Гаррету досталась роль мозгового центра. Мне больше нравится, когда сыщик лично занимается расследованием и наказанием виновных.

Очередной, интересный роман в цикле. Мне показалось, что автору самому не хочется прощаться с Гарретом, но сделать это придется, рано или поздно. Наверное, эта часть получилась самой грустной и печальной, потому что всему когда-то приходит конец, даже приключениям самого умного и обаятельного сыщика.

Оценка: 9
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение , 29 марта 2016 г.

После небольшого перерыва вернулся к Гаррету. Предпоследняя книга цикла, которую я бы обозвал «Семь невест ефрейтора Гаррета» )))

На этот раз произошло сразу несколько событий, определяющих стиль романа. Во-первых, Гаррет оказался «под каблуком» у Тинни. Она себя ведет как властная и стервозная сука, и закручивает гайки. Забегая вперед, выяснится, что выход из этой ситуации будет найден.

Во-вторых, тяжело ранен Морли Доттс. И это очень веская причина для ГГГ, чтобы расследование запустить в режиме «скорого поезда». Опять все несется, громыхает и бабахает, хотя иногда проглядывают и лирические ноты. Вообще мне роман понравился, этакий «живчик», много всяких событий, периодические отсылки к предыдущим книгам серии. НО... уже накопилась целая бочка дегтя, которая стала своеобразным проклятием цикла. Некому, некогда и незачем сделать редактуру по именам персонажей и кое-каких названий. То, что роман перекочевал к ЭКСМО, не улучшило ничего совсем, кроме обложки. Обложка вышла, скажем так, приятная, хоть и не «родная».

Среди персонажей книги (а их как всегда, много), помимо ГГГ, уже упоминавшейся Тинни Тейт, раненый Морли (но действует, хотя и с трудом), затем его помощники Рохля и Сарж (ура, обоим вернули имена!), Покойник, Дин, крысючка Паленая (в прошлый раз ее обзывали Синдж), Белинда Контагью, ее сестра Пенни (спасибо, мне об этом родстве поведали лаборанты, никогда не догадался бы, т.к. книгу под серийным номером 11 не читал), Бегущая По Ветру (она же Поток Яростного света), но ее обозвали странным именем Виндвокер или Неистовый Прилив Света (и оказалось, у нее есть имя Страфа), Плоскомордый Тарп, Торнада, ее приятель Джон Сальвейшн по прозвищу Прилипала (нынче автор модных пьес), Плеймет (все трое эпизодически), генерал (УЖЕ!) Туп (опять его назвали Блоком) и директор Шустер (обозван Релвеем), миссис Кардонлос, Барат Альгада, Кип Проуз с сестрой Тинни Кайрой (в прошлой книге вроде была Кира) и дочерью Бегущей по Ветру Кеванс, наследный принц Руперт, Лазутчик Фельске (обозван Ларкингом Фелшке), и наконец — главный секрет по имени Глори Мункаллед (подозреваю, что это Слави Дуралейник). Поэтому на такие «неправильности» как крысодевушка или крысолюди, уже особо внимания не обращаешь (режет глаза, морщишься, но читаешь). Помимо всего прочего, Кук показывает еще одну локацию, раньше не доступную — Кнодикал, бывший королевским домом, отделенным от дворца и использующимся для плотских утех королевской семьи. А Гаррет по прежнему терзается моральными дилеммами, на этот раз в процессе выбора новой возлюбленой и по прежнему окружен скоплением представительниц прекрасного пола, которые ну разве что хороводы вокруг него не водят. Так что хорош вышел роман, если б все впечатление не испортил бы перевод (вернее — перевод неплох, а вот полное отсутствие редактора или его(её) желание хоть малость заниматься своими обязанностями очень неприятно).

Еще хочется отметить хороший «звук» у романа. Сопутствовал успешному прочтению Уоррен Хейнс, гитарист таких культовых групп, как Allman Brothers Band и Gov’t Mule. Роман наполнен «вкусным и мощным» звучанием Хейнсовой гитары, причем с его сольника от 1993 года «Tales of Ordinary Madness» (этакие «Записки сумасшедшего»). В связи со всем изложенным, оценку книге ниже 9 я поставить просто не могу.

P.S. А Гаррет то научился самостоятельно решать свои личные проблеммы и принимает очень важное решение (хотя и не без помощи своих друзей), посему дело явно движется к свадебным колоколам. И похоже, статус нашего ГГГ тоже должен вскоре измениться. Я, конечно, рад за Гаррета, но становится грустно из-за грядущих изменений.

Последний P.S. Блин, и совсем не хочется, чтобы Кук закончил цикл, хотя наверное, пора.

Оценка: 9
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение , 4 мая 2015 г.

Роман явно не простой, уж коли он вызывает столь противоречивые и при этом одинаково обоснованные оценки и отзывы.

Попробуем разобраться?

Я так скажу. Перед нами самый мрачный роман цикла. Во всех отношениях. И по происходящему в романе в сюжетном плане, и по своей сути в рамках всего цикла.

В сюжетном плане — думаю, понятно всем. Друзья Гаррета, главные второстепенные герои всего цикла, страдают по полной. И тут уже не наш герой откусил ломоть, который с трудом пережёвывает, а вовсе даже наоборот. Действительно могучее Зло, которому и Покойник лишь помеха, само вышло на тропу войны и несёт смерть, разрушения, отчаяние. Атмосфера в романе просто запредельная, произведение далеко вышло за рамки фэнтези нуар-детектива, и подкралось к границам триллеров-ужастиков.

В рамках цикла — всё печальнее. Ибо, вот и дождались мы заката цикла о Гаррете. Нет-нет, не качеством произведения, а именно по-сути происходящего.

Давайте разберёмся с точки зрения реалистичности произошедшего к началу данного романа.

Мы не логхиры, время властно над нами уже на небольших временных интервалах. Всё, что показал Кук — абсолютно нормально и естественно. Гаррет давно уже переступил порог зрелого возраста. Но, как любой нормальный работающий человек с мозгами, не упускающий удачу, сумел обеспечить себе кусок хлеба с маслом и почивать на лаврах с красивой женой в постели. И то, что они с Тинни уехали жить отдельно — норма, а не странность. Вырваться от Дина с Покойником и Синдж, чтобы жить с любимой женщиной, для Гаррета стало как молодожёнам съехать от родителей для самостоятельного проживания.

И то, что с Тинни у него не складывается так, как хотелось бы — это не странность, а закономерность. Во-первых, потому, что оба — яркие личности и индивидуалисты, таким тяжело ужиться вместе. А во-вторых потому, что Гаррет слишком долго тянул с принятием такого решения. Кто постарше поймут меня. Когда возраст холостяка переваливает за определённую цифру — он становится убеждённым холостяком. Чем дольше мужик прожил вне брака, тем сложнее его потом сделать семейным человеком (не спорю, исключения бывают, но это именно исключения. А Гаррет — типичный образчик холостяка).

Вот на такой вот ноте читатель попадает в развитие событий нового романа. Чтобы заставить Гаррета вылезти из норы, куда тот забился со своей Тинни, автор создаёт ситуацию с угрозой Другу, то есть когда Гаррет в принципе не мог не выйти в свет. Заодно, автор и показывает читателям что всё, господа, как раньше — уже не будет. Гаррет уже не тот. Мир вокруг уже немножко не тот. И, само собой, нам, читателям, это ох как не нравится.

Да, Гаррет уже почти не бегает по подворотням. А с какой радости? Есть деньги оплачивать беготню других. Гаррет своё отбегал. А кто-то из читателей пробовал подсчитать, сколько сотрясений мозга Гаррет получил за предыдущие 12 романов цикла? Представляете себе, что это такое для человека? Так что всё в романе как надо описано. Как надо для того, чтобы здраво и логично начать подводить цикл к финалу.

Реальных же минусов вижу три.

1. Чрезмерный перекос в стилистике а-ля Рекс Стаут. Ну ладно, что Гаррет дома сидит. Надо было показывать приключения других действующих лиц, происходящих по ходу выполнения заданий Гаррета и Покойника, а не просто называть результаты их приключений. Всё-таки, когда в произведениях был равный набор элементов стилей от лучших мастеров детектива — читалось намного лучше.

2. Перебор с мелодрамой в диалогах и рассуждениях. Слишком их много стало, причём часто вообще без ироничной составляющей.

3. Перевод. В динамичных сценах напряжение, динамика собственно, чувствуются слабо. И юмор — реплики сарказма Гаррета переведены не слишком удачно, даже улыбку вызывают не часто, а смех и вовсе от силы раз или два.

Ну и общая большая печалька — история одного из лучших циклов в своём жанре подходит к концу.

Оценка: 8
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 30 августа 2016 г.

Специально зарегистрировался, чтобы оставить отзыв. Только что дочитал книгу, поэтому отзыв «немного» эмоциональный. Читал все книги по порядку.

Позволю себе не согласится с теми рецензентами, которые рекомендуют эту книгу поклонникам серии. Книга теряет легкость предыдущих частей, уходит в самокопание главного героя. Идет нагнетание негатива. Резкая смена тональности сбивает с толку.

Лично мне серия о Гаррете нравилась юмором, позитивным отношением персонажей к возникающим проблемам. В предыдущих частях юмор маскировал недостатки: книги читались быстро и легко, по сути — поверхностно, как хорошее развлечение на вечер (сюжет и проблемы мира проходили фоном для приключений), но стоило автору уйти в реализм и попытаться заставить серьёзно воспринимать как мир Танфера, так и героев с их проблемами — и сразу же появилось много вопросов.

Мы с самой первой книги знаем, что в Танфере жить непросто: тотальная коррумпированность элит, расовая нетерпимость, нищета и т.д. Раньше главный герой умел жить с этим, сейчас он все сильнее проникается проблемами родного города и при этом ничего не пытается сделать. Хотя шанс у него был:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
предложение принца Руперта.
Помогают ли его расследования людям? Иногда — да, иногда, в случае организованной преступности и городской стражи — его действиями пользуются люди, не намного лучше тех, с кем он до этого боролся. Может ли главный герой изменить ситуацию, если захочет? С каждой книгой Гаррет обрастает новыми связями, растет его вес в обществе, становится богаче. Как он все это использует? Для раскрытия очередного дела и получения гонорара. Похвально, но при чем здесь переживания за отчизну? Выбирает ли он себе дела руководствуюсь нравственными критериями? Учитывая его нелюбовь к работе и как следствие «долгую раскачку», а также репутацию «крутого» специалиста — услуги Гаррета могут позволит себе далеко непростые граждане. То что он в ходе расследований пытается вести себя порядочно по отношению к окружающим не отменяет того факта, что «интересы клиента превыше всего». А если по ходу дела вскроются еще и «болячки» общества — так это же чудесно; Гаррет ведь не ставит себе специальной задачи помочь обществу (хотя душа и болит). Даже все те, «униженные и оскорбленные», которых Гаррет подбирает на протяжении серии используются в дальнейшем с меркантильными целями. Яркий пример, крысючка Пулар Сандж/Паленая. Повторюсь, раньше все эти моменты проходили фоном к приключениям. Герои использовали негативную внешнюю среду в своих целях, особенно не переживая за судьбу родины и сограждан.

Также поражает инфантильность Гаррета в личных отношениях:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
предыдущие книги нас постепенно подводили к тому, что Гаррет созрел для серьезных ответственных отношений. Только начинаются первые трудности, что делает Гаррет? Пытается их решить? Нет он ждет момента, чтобы свалить, прикрываясь болезнью друга. А то, что до этого он об этом друге не вспоминал, пока наслаждался семейной идиллией дело десятое. Поспрашивал у друзей, что они думают о Тинни, с которой у него тянется роман еще с первой книги и которую он объявлял и невестой и любимой и т.д. и т.п. Друзья в один голос говорят: «Она тебе не подходит». Раньше они этого или не видели или он не удосужился спросить. Он не пытается принять СВОЕ решение. Так а зачем?! Гаррет на всех порах бежит к новой подружке, в которую он влюбляется без памяти (ничем не напоминает предыдущие книги?). Чем новая подружка лучше старой не объясняется — просто лучше, поверьте. Такое поведение резко снижает очарование главного героя и как следствие подрывает интерес к повествованию. Можно было так детально не касаться этого вопроса, но ему уделен добрый кусок текста в фэнтезийной книге.

Детективная составляющая какой-то сумбур.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Зачем королю резко омолаживаться, если он еще не старый еще человек? К тому же всегда на виду (изменения заметить сразу большое количество народа). Зачем пытались выкрасть Тинни? Если у злодеев было такое влияние на короля, почему нельзя было арестовать Гаррета по надуманным обвинениям и убить в тюрьме? Почему бандитский синдикат и стража (возглавляемая фанатиком), которые всю жизнь боролись друг с другом, так быстро объединились.

Вывод: смена акцентов с упором на большую реалистичность и мрачность обнажила недостатки повествования, никчемность главного героя и логические не состыковки. Что-то подобное было и с «Черным отрядом» , когда резкие нелогичные сюжетные повороты и действия героев, не вытекающие из их характеров мешали получать удовольствие от мастерства автора. И то же под конец серии. Создается впечатление, что Глену Куку и самому надоедают долгоиграющие серии. А может он с годами стал пессимистом и все мрачнее смотрит на жизнь? Лучше бы Гаррету оставаться таким же поверхностным весельчаком из первых книг каким он был.

Лично для меня: 1 из 10 и разочарование неудачной сменой стилистики.

Оценка: 1
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 13 ноября 2015 г.

Хорошая книга. Гаррет здесь становится похож на себя прежнего, а не на человека с глубоким кризисом среднего возраста из предыдущего романа цикла. Хоть он и не бегает по городу самотоятельно, а сидит возле своего раненного друга Морли Дотса, тем не менее он руководит расследованием и принимает решения.

Поклонников цикла не разочарует

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 29 апреля 2015 г.

Я так долго ждал выхода этого романа на русском языке, что когда он наконец-таки вышел, решил подождать еще год, прежде чем прочитать. Садомазохизм напоминает, скажите вы.. Ну что сказать.. Такой я вот человек непростой.. На самом деле, вот это мое прочтение не сразу, после предыдущего романа, мне помогло. С удовольствием окунулся в казалось бы давно забытую атмосферу. Пожалуй этот, самый необычный роман о Гаррете. Необычный прежде всего, в любовном плане. В завершении всей этой вот истории с рыжулькой. Как-то уж мне ее жалко стало. Нуи по всей видимости КУк собирался этим романом завершить столь блистательный цикл. Это видно по ситуации с той же рыжей)))

Что можно еще сказать. Увлекательно, интересно, забавно. Все как всегда. И это хорошо. Оценка 9

Оценка: 9
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 6 ноября 2015 г.

У меня будет маленький и, возможно, не самый лучший отзыв. Но я поставлю этому роману десятку за освещение ситуации, которая была в жизни практически каждого нормального мужчины. Выбор между двумя женщинами. По своему хорошими и вызывающими чувства. Желание сделать этот выбор правильно. И никого этим не обидеть. Это редко выходит, но за попытку спасибо.

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 30 марта 2015 г.

В своей единственной опубликованной в МФ статье, посвящённой как раз циклу Глена Кука о Гаррете, я отметил, что декорации и образы героев в этом цикле от книги к книге не меняются, лишь открываются новые время от времени. Это вовсе не было недостатком, скорее просто отличительной чертой, характерной для многих классических детективных сериалов. На тот момент в России вышло десять книг; сейчас речь пойдёт о тринадцатой, и должен признать, что прежнее моё утверждение отчасти стало неверным. Меняется город Танфер, меняется и сам Гаррет, и многие его знакомые — проходящие годы не меняют разве что Покойника. К началу «Костей» Гаррет уже перестал быть частным сыщиком; он живёт на проценты от прибыли крупной производственной компании, производящей разнообразные изобретения одного из своих бывших подопечных, следит за безопасностью предприятия, собирается жениться на Тинни Тейт и даже — какое кощунство! — съехал из столько повидавшего дома на Макунадо-стрит. Но когда среди ночи в их с Тинни новый дом врываются несколько громил, а потом появляется преступная королева Белинда Контагъю с новостью, что Морли Дотс ранен, без сознания и нуждается в помощи Гаррета, как не вспомнить прежние навыки и старых друзей?

Ещё тогда, в 2006 году, легко было увидеть, как снижается качество последних на тот момент романов цикла. Самоповторы, рыхлость повествования, растягивание сюжетных линий стали в них очень заметны, и, увы, эти недостатки лишь усугубились в более поздних книгах. Не стала исключением и тринадцатая. Новое дело Гаррета, хоть и затрагивает высшие слои общества Танфера, в действительности вышло слабым и малоинтересным; кроме того, сам главный герой участвует в расследовании по минимуму, в основном сидя на месте сначала в убежище Морли, затем в своём старом доме, и лишь наблюдает за тем, как другие бегают по улицам, собирая сведения и получая побои. То есть в какой-то степени Гаррет теперь выступает в роли Покойника; такой ход мог бы оказаться любопытным, но не вышло. Сыщик большую часть времени разбирается не с делом, а с собственными переживаниями по поводу возраста и, казалось, уже устаканившейся личной жизни. А в подобной психологии Кук никогда особенно силён не был, да и не нужна она в таких объёмах в фэнтези-детективе. Пожалуй, единственный реальный плюс этой книги в том, что, вновь вернувшись на Макунадо, Гаррет словно бы посылает своего рода сигнал прежним друзьям, и на страницах то и дело возникают герои предыдущих частей цикла, формируя своеобразный ностальгический парад. Пришёл даже привет от Кейен Кронк, очень давней подруги сыщика, с которой было связано его расследование в самом первом романе серии. Но и этот плюс, как ни крути, сомнителен; поклонники цикла с куда большим удовольствием перечитают какой-нибудь из первых романов...

Подвело и качество издания. Кавардак с приобретением прав на цикл привёл к тому, что этот, 13-й том, издало Эксмо, а предыдущий и следующий, вроде как уже окончательно финальный, вновь достались АСТ. Но разное оформление изданий это бы ещё не беда; а вот чехарда с переводами имён раздражает куда сильнее. Даже в разных книгах, изданных только в АСТ, такой недостаток был, что уж говорить о совершенно другом издательстве... Наверное, переводчики и редакторы люди занятые, и им некогда заниматься глупостями вроде сверки между частями серии; поклонники и так прочтут, а непоклонники вообще не купят. И всё же, когда на страницах появляется имя вроде Глори Мункаллед (угадаете, кто это такой?), кровавые слёзы сдержать сложновато.

Оценка: 4
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 25 июля 2014 г.

Книга не лучше и не хуже предыдущих. Гаррет несколько морально повзрослел, более серьёзно относится к межличностным отношениям и отношению к жизни вообще. Действует Гаррет более самостоятельно. Показалось, что в книге стало меньше стёба, но читается с интересом.

Несколько расстроил официальный перевод — использование слов «крысодевушка» и «крысолюди», вместо привычных «крысюков/крысючек» несколько раздражает. Даже путаница именах в переводах предыдущих частей такого неприятия не вызывала.

В целом поклонникам серии можно читать смело. Твёрдая 7.

Оценка: 7


Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу

Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх