FantLab ru

Брэм Стокер «Леди в саване»

Леди в саване

The Lady of the Shroud

Роман, год

Перевод на русский: Н. Падалко (Леди в саване), 2012 — 1 изд.
 Рейтинг
Средняя оценка:6.22
Голосов:34
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:


Молодой человек, Руперт Сент-Леджер, неожиданно получает огромное наследство от своего дяди по материнской линии. Но для вступления в наследство ему необходимо выполнить несколько «странных» условий. Он должен прожить в загадочной стране — Синегории в течении полутора лет. И не просто провести там положенное условиями время, а принять деятельное участие в развитии страны и ее борьбе с враждебно настроенными соседями.

После прибытия Руперт осматривает и обустраивает свой замок Виссарион, знакомится с народом, изучает обычаи страны. В одну из ночей к нему приходит девушка, облаченная в белый саван, которая просит его пустить согреться. Утром под крик петуха она вскакивает и, ничего не объяснив, скрывается. А мысли Руперта занимает только один вопрос:«Кто она? Вампир, нежить или призрак...»

© gaid

Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)
/перевод:
Н. Падалко (1)

Леди в саване
2012 г.



 

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение , 14 марта 2013 г.

Налицо, мне кажется, явная ошибка в выборе серии: тема вампиризма в романе присутствует, но эта тема — в значительной мере дань «местному колориту», и призвано ее введение запутать читателя. Стокер выстраивает типичный беллетристический текст: элементы разных жанров встраиваются в роман так, чтобы увлечь и заинтриговать. Здесь и нравоописание в духе Диккенса, и политический триллер, и фантастика, и лав-стори, и приключения. В целом — типичное произведение о Руритании; даже имя героя — Руперт — отсылает к известному роману «Руперт из Хенцау» Энтони Хоупа (ученые авторы предисловий об этом почему-то умалчивают). Популярный сиквел «Узника Зенды» — классический пример романа о вымышленном государстве в Центральной Европе. Причина популярности этих книг очевидна: балканские кризисы провоцировали конструирование разного рода «альтернативных» вариантов развития европейской политики. В России эти книги, увы, мало кому интересны: Хоупа и МакКатчеона знают единицы, даже «Принц Отто» Стивенсона известен очень узкому кругу лиц. Стокер- эпигон данной жанровой модели, эпигон интересный, хотя и не особенно старательный (путаница в датах, резкие изменения стиля, напыщенные речи героев...) Однако — читать интересно. Только не надо приплетать ко всему Грааль и инициацию... С другой стороны, иначе бы «Леди в саване» вообще никто не издал на русском. А так — вполне приличная вышла книга; главное — не обмануться в ожиданиях...

Оценка: 7
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 3 сентября 2013 г.

Роман не является ни мистикой, ни фантастикой (хотя в классификации я поставил «гуманитарная фантастика» с «альтернативной историей» — из-за мощной балканской федерации в конце). Это повествование о том, как просвещенный европеец, благородный, смелый и богатый, отправляется в землю диких, но благородный дикарей, и своей смелостью, благородством и шедростью завоевывает из любовь. То, что страна дикарей находится в Европе, дела не меняет.

Ради того, чтобы сделать роман в документах, пришлось заставить чуть ли не всех героев вести дневники. Описание страны наполнено экзотикой, долженствующей поразить англичанина начала века. Сейчас все это читается довольно скучно

Оценка: 5
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 15 июня 2015 г.

Скажу честно: большего бреда я еще не читала. Не ожидала такого от автора моего любимого «Дракулы». По мере прочтения мне множество раз хотелось кинуть книгу об стену, а главные герои ужасно раздражали своей пафосностью и напыщенностью, хотя все их поступки должны были бы выглядеть благородно. Мне же понравился только единственный отрицательный герой книги, которого все считали эгоистом и глупцом, но он оказался единственным здравомыслящим персонажем в этом дурдоме. Главная героиня — это вообще отдельный разговор, все ее диалоги о возвышенных страданиях, нелегкой доле, постоянное выставление напоказ своих «мук»... хотелось подойти и спустить ее на землю.

В общем, не советую читать это произведение, чтобы не портить себе нервы

Оценка: 2
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 22 июня 2016 г.

Неинтересно. Скучно, вымучено «на пустом месте», ни интриги, ни атмосферы. Похоже, автор, начиная писать, понятия не имел, о чем будет книга, и промто лепил одно на другое безо всякой фабулы. Никакого сравнения с «Дракулой». Недаром Стокер считается «автором одного романа».

Оценка: 2


Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу