FantLab ru

Брэм Стокер «Крукенские пески»

Крукенские пески

Crooken Sands

Рассказ, год

Перевод на русский: В. Смирнов (Крукенские пески), 1998 — 3 изд.
В. Михалюк (Крукенские пески), 2008 — 1 изд.

Жанровый классификатор:

Всего проголосовало: 8

 Рейтинг
Средняя оценка:7.24
Голосов:76
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:


Артур Мэкам, лондонский предприниматель, решает отдохнуть вместе со своей семьей в Шотландии в городке Мейнс-Крукен. Причем специально для отдыха заказывает себе костюм, что в старину носили вожди шотландских горцев. Местные жители смотрят на него с открытым ртом когда он появляется в городке, жена и дети тайно смеются над ним и избегают совместных прогулок, а местный безумный старик пророчит Артуру встречу с самим собой и смерть из-за тщеславия...

Входит в:

— сборник «Граф Дракула, вампир», 2004 г.

— сборник «Навеки ваш, Дракула...», 1914 г.

— антологию «В гостях у Дракулы», 1998 г.

— антологию «В гостях у Дракулы», 2008 г.




В планах издательств:

Гость Дракулы и другие странные истории
2017 г.

Издания:

Кровавая обитель
1993 г.
В гостях у Дракулы
1998 г.
В гостях у Дракулы
1999 г.
Граф Дракула, вампир
2004 г.
В гостях у Дракулы
2008 г.

Издания на иностранных языках:

Dracula's Guest  and Other Weird Stories
1914 г.
(английский)



 

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 12 марта 2010 г.

Очень неплохой рассказ о лондонском дельце, решившем отдохнуть в захолустье. Написано с иронией, есть философский подтекст

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
заставляет задуматься о своей «темной половине» и возможности утопить ее где-нибудь.
Можно читать, можно не читать, в любом случае вы ничего не потеряете.

Оценка: 8
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 21 июня 2007 г.

И во всём виноват шотландский костюм... Мне показалось, что это какая-то месть неодушевлённого предмета, нечто сродни проклятию. Всё может быть... Рассказ стоит прочитать, интересен и эмоционален.

Оценка: 9


Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу