fantlab ru

Леонид Оношко «На оранжевой планете»

Рейтинг
Средняя оценка:
5.68
Оценок:
66
Моя оценка:
-

подробнее

На оранжевой планете

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 9
Аннотация:

В 19... году на Венеру отправляется первая советская экспедиция во главе с проф. Б.Ф.Озеровым. Планета, так же как, впрочем, и соседний Марс, оказывается населена разумными существами. Астронавты начинают исследование незнакомой культуры... Какой прием ждет советских астронавтов? Смогут ли они разгадать загадку «второй, считая от Солнца, планеты нашей системы»? И если да, то как доставить обратно на Землю бесценные сведения?

Полету Юрия Гагарина, помимо гигантского технологического скачка, предшествовал и невиданный всплеск научной фантастики. Космос стал одной из главных тем, волнующих советское общество. Казалось, совсем скоро начнется новая эпоха — эпоха межгалактических полетов и освоения космоса. Эпоха так и не началась, человечество так и не покорило звезды, хотя мечтает об этом до сих пор.

Перед вами — один из первых советских космических романов и один из первых образцов жанра «космической оперы» в мировой фантастике.

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

Также: Leonid Onoško – Na ružičastoj planeti (SF) Zagreb : Epoha, 1960. Mali romani 15, str. 3-90 (на хорватском яз.)


Входит в:

— антологию «Полёт по планетам», 2017 г.


Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 220

Активный словарный запас: очень высокий (3321 уникальное слово на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 78 знаков, что близко к среднему (81)

Доля диалогов в тексте: 16% — на редкость ниже среднего (37%)!

подробные результаты анализа >>


Похожие произведения:

 

 


На оранжевой планете
1959 г.
На оранжевой планете
2004 г.
Звёздная одиссея
2018 г.

Самиздат и фэнзины:

Полёт по планетам
2017 г.

Издания на иностранных языках:

Operação Vênus
1959 г.
(португальский)
Na ružičastoj planeti
1960 г.
(хорватский)
Sur la planète orange
1961 г.
(французский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

<Всё, что вы хотели знать о книге Леонида Оношко «На оранжевой планете», но боялись спросить>

1. Я слышал, что это низкопробная литература, которую критиковали именно за это еще в советское время. Это правда?

На самом деле всё относительно. Возможно в советское время, когда выход каждой новой книги долго готовился и становился событием, данная книга по своим литературным достоинствам и не относилась к лидерам. Но по нынешним временам, богатым на литературные творения самого разного уровня, она скорее окажется ближе к верхнему сегменту. В конце концов сразу после выхода этот роман был переведен на французский(причем знаменитыми издательствами Hachette и Gallimard), португальский и другие языки. Много вам известно современных произведений отечественной фантастики, переведенных на европейские языки?

2. Советская официозная критика утверждала, что автор в этой книге подражает Берроузу. Или Алексею Толстому? Я запутался.

Независимо от имени «объекта подражательства», это устаревший диагноз, который ставился большинству приключенческих фантастических произведений в советское время, сейчас он считается пережитком прошлого. Происходил он от того, что в то время фантастические произведения на русском языке — хоть отечественные, хоть переводные — были штучным товаром, и по каждой фантастической тематике наличествовали одна-две книги. Поэтому, например, любые приключения на Марсе или Венере немедленно переводились в разряд «подражания Берроузу», а присутствие в тексте машины времени автоматически превращало книгу в «подражание Уэллсу», независимо от сюжета и остального антуража. В наши дни никто на очередную книгу о попаданцах уже не навешивает ярлык подражательства роману «Янки при дворе короля Артура» Марка Твена. Все-таки принято в первую очередь смотреть, о чем сама книга. Конкретно у этого романа кроме инопланетного места действия и того, что земные исследователи космоса — мужчины, практически ничего общего с романами Толстого и Берроуза нет.

3. Книга написана в 1959 году. Она, наверное, насквозь пропитана коммунистической идеологией?

Как ни странно — нет. В книге показано венерианское общество, весьма далекое от коммунизма, причем столкнувшиеся с ним земные персонажи воспринимают это как должное и не предпринимают никаких попыток изменить положение дел в этом плане, а один из них однажды открытым текстом говорит, что венериане должны дойти до каких-то социальных изменений в отдаленном будущем сами. Таким образом в тексте напрочь отсутствуют даже намеки на какой-либо «экспорт революции», как это было, например, у Алексея Толстого.

4. Это действительно «космическая опера», к тому же одна из первых?

Это весьма распространенное заблуждение. С космической оперой в классическом ее виде у книги тоже нет ничего общего. Все приключения на Венере носят скорее познавательный характер в духе Жюля Верна, когда герои по воле автора попеременно оказываются, то в пучине морской, то в непролазных джунглях, то под землей, знакомя читателя с разными сторонами неизведанного мира. И хотя за всей местной флорой и фауной довольно явственно проглядывают их земные прототипы, но в богатстве и выразительности художественных средств для их описания автору отказать трудно. Зато какая-либо боевая составляющая в романе реализована разве что в виде намека на нее: автор последовательно выступает сторонником идеи мирного сосуществования государств с разным общественным строем. Даже, если одна из сторон весьма неприятна, как к примеру ямуры, с которыми по ходу действия тоже сталкиваются герои романа.

5. Не превращает ли любовная линия между землянином и инопланетянкой этот роман в бульварный?

Начнем с того, что времена, когда, например, фильм из-за пары страстных поцелуев считался непристойным, давно минули. Еще напомню, что никто не отменял известный советский принцип «руссо туристо — облико морале», даже если наш «туристо» — не совсем туристо и летит на Венеру. Собственно любовной линии в романе как раз и нет. Есть скорее искушение главного героя, у которого на Земле осталась семья, но которое он в итоге стоически превозмогает, оставаясь верным своей земной подруге жизни и пресловутому «облико морале».

6. Может ли показаться нынешнему искушенному читателю эта книга чересчур наивной?

Как показывает практика, завышенная планка требований к книге — причина разочарования многих читателей. В данном случае индивидуальное восприятие может зависеть от множества факторов, начиная от присущей многим из ранних фантастических произведений безалаберности героев, которые норовят попасть то в одну, то в другую переделку, позарившись на очередную таинственную нору, куда можно забраться, пренебрегая всеми правилами предосторожности, и заканчивая чрезмерным упрощением научной составляющей произведения(Съел таблетку — и дыши смертельно опасной атмосферой Венеры!). Хотя справедливости ради нужно сказать, что многие современные авторы не озадачиваются научной стороной даже на таком зачаточном уровне, да и приключения в их произведениях вряд ли выглядят более изощренными.

7. Я недавно вычитала, что после издания во Франции перевода «На оранжевой планете», автора репрессировали, а его книги изъяли из советских библиотек. Можно узнать об этом более подробно?

Не стоит читать все глупости, которые можно найти в интернете. Никаких репрессий в отношении автора не применялось, хотя и книжных публикаций у него больше не было, лишь пара рассказов выходили в периодической печати.

8. Почему планета-то оранжевая, ведь Венеру принято считать белой?

Новейшие на момент создания романа исследования советских ученых, в частности известного астронома, родоначальника новой науки, которую он сначала назвал астроботаникой, а затем расширил до астробиологии, Гавриила Адриановича Тихова, предполагали наличие растительности именно жёлто-оранжевого цвета на Венере. Есть все основания считать, что как раз на них опирался при написании книги Леонид Оношко.

9. Можно ли это сегодня читать?

Прежде всего, каждый сам решает, что приемлемо лично для него. Кроме того не нужно забывать, что для принятия или непринятия этой книги большое значение могут играть предубеждения, мифы и стереотипы как в отношении советской фантастики и советской литературы в целом, так и в отношении данного произведения. Избавление от них позволит получить больше удовольствия от чтения. Объективно в литературном плане книга вряд ли чем-то уступает, например, повести «Сокровище Громовой Луны» Эдмонда Гамильтона или циклу «Космический марафон» Эрика Фрэнка Рассела, у которых и в наши дни достаточно читателей.

10. Я когда-то прочитал эту книгу и она мне понравилась. Что мне теперь делать?

Прежде всего перестать этого стесняться и в чем-то оправдываться. Это вполне нормальная реакция и ничего постыдного тут нет.

Оценка: 7
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я прочитал эту книгу и она мне понравилась. Что мне теперь делать? (elias68 ©)

Написать отзыв. Вот я не разочарован, сугубо личное мнение. Мне повезло, я не ходил ни в какие КЛФ в СССР и поэтому мой литературный взгляд совершенно не зашорен и совсем не замутнён. Я могу читать и Стругацких, и Оношко и даже Лема — и что мне не нравится/нравится включать в свои отзывы, нет у меня кумиров. Я так сказать, как житель Крайнего Севера — что вижу, то и пою.

Ну, начнём — летим на Венеру, там обязательно окажется инопланетная жизнь и может даже капиталистический строй. А ещё страшные монстры и следы давно исчезнувшей цивилизации. Романтическая линия тоже не помешает, вдобавок блуждания в лабиринте и вынужденное разделение команды. Вот и готов рецепт отличного романа, и в этой книге он полностью воплощён. Как говорится, штампы украшают лёгкую фантастику. Немного наивно — да, но и современные шедевры через сто лет будут такими же наивными.

Всё течёт, всё меняется.

Оценка: 7
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ну вот не могу я поставить плохую оценку этому роману, хоть убейте. Штампы, косноязычие и прочие радости на страницах этой книги доступны для критического осмысления в более-менее зрелом возрасте, мне же посчастливилось разглядывать картинки и открывать рот от головокружительных инопланетных приключений ещё в школе. Реально была очередь на подобные книги — «Гриада», некоторые вещи Уэллса, «Марс пробуждается», какая то повесть Казанцева с обалденными иллюстрациями из потерявшего уже обложку альманаха «Мир приключений». Кто там внимание обращал, что сюжет заезжен, как древняя пластинка, а герои схематичны и картонны до предела? Было сопереживание, был интерес. Какое счастливое время было...писали номерки, спрашивали на переменках — «Ну, ты когда книгу вернешь уже?». И зуд от предвкушения, когда книга у тебя в руках оказалась.

А все остальное от лукавого. Каждому овощу своё время, каждой книге свой возраст. Лежит родимая, купленная в букинисте лет пять как, но не буду перечитывать. Не хочу портить воспоминания об упоительном чувстве, которое тогда было.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Такие книги конечно же не проходят долгую проверку временем. И фантазия достаточно примитивная, да и литературный стиль не тянет до классиков. Но вот как-то взялись с детьми посмотреть знаменитый английский сериал 60х годов Doctor Who. Ну тоже смешно, как содержание, так и игра актеров. А ведь считается шедевром, и это действительно так. Данная книга не шедевр, но достаточно высокую оценку поставил из ностальгии и все-таки из уважения к авторам тех времен. Тогда детворе, любящей фантастику и не имеющей такого выбора как сейчас, читать было интересно и захватывающе. Нельзя оценивать с позиции сегодняшнего дня.

Оценка: 7
– [  21  ] +

Ссылка на сообщение ,

Моя любимая книжка. Регулярно ее перечитываю — чтобы очередной раз насладиться убожеством фантазии автора. Грешно после полученного удовольствия ставить низкую оценку, поэтому пусть будет 5. Или 7. А вообще — все истинные любители НФ должны прочитать Оранжевую планету. Это захватывающая история о том, как учоный Профессор построил атомный вертолет, усадил в него гарных чубатых хлопчиков и дивчин и отправил всех в космос. Прибыв на Венеру, хлопцы не нашли там ни кавунов, ни рябчиков и пригорюнились. И тут прилетела большущая стрекоза, приполз саблезубый таракан, а потом... Эй, куда вы? Постойте! Это круче чем «Гриада«! Это прикольней «Тайны Пито-Као«! Ну куда же вы?! Вот чорт...:frown:

Оценка: 7
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

В определенном смысле — очень примечательная книга. Худший из всех читаных мною НФроманов. Такого количества дурных штампов, картонных персонажей и совершенно-глупых приключений под одной обложкой — это надо было очень постараться! Книга настолько «хороша», что я даже рискну рекомендовать ее прочесть. Просто из двух соображений: всегда приятно чувствовать себя умнее автора:lol:, а, вдобавок — надо же знать, как можно в очень малом формате уместить такое количество столь низкопробного чтива!

Думаю, сейчас «На оранжевой планете» будет восприниматься скорее как пародия, но тогда (1959 год) все преподносилось и воспринималось вполне серьезно

.

Оценка: 1
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как бы ни издевались и ни иронизировали по поводу «Оранжевой планеты», феномен всё же остаётся: в 1959 г. в Днепропетровске каким-то образом проскочила цензурные рогатки этакая книженция. По-видимому, в редакции нею зачитывались. Было интересно, а потому и пропустили. Да и проиллюстрирован романчик с явным удовольствием.

Но речь ещё и о другом. Составители серии «Атлантида», где спустя четыре с половиной десятилетия был переиздан роман, оказались первыми, кто попытался начать издание книжных раритетов советской поры. Издатели бросили клич, — высылайте, дескать, нам редкие книжки, а мы их опубликуем! Как и следовало ожидать, — серия провалилась... Удивительней другое. Ныне схожая серия «Фантастический раритет» с успехом продолжается и пользуется спросом и у заядлых собирателей фантастики. О причинах гадать не приходится: подобным издательским предприятиям нужны известный размах и поточный выпуск. И — уважение к предшественникам.

Выраженное хотя бы в тщательном подборе иллюстраций. А уж литературное качество, — это, как говорится, — дело вкуса... Не столько составительского, сколько — читательского.

Оценка: 5
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

А ведь этот роман был издан во Франции и в Бразилии. Такого чтива в конце 50-х начале 60-х было издано немало. Оношко умудрился собрать всё в кучу и в результате получился роман, который на момент выхода был конечно же не лучшим, но далеко и не самым худшим. По крайней мере люди в пионерском возрасте воспринимали в то время этот роман хорошо. Опусы Немцова и Охотникова, по моему, и скучней и менее интересны.

Оценка: 4
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Издательству «Ад Маргинем», раскопавшему в твердокаменных залежах советской литературы этого вуглускра, следует, конечно, сказать спасибо. Ведь если бы не стряслось в начале XXI века переиздание данной книги, я так и жил до сих пор, ничего не зная о том, что в Советском Союзе был свой Эдгар Райс Берроуз. Прочитав же эти «сапоги всмятку», узнал, что он, оказывается, был.

Оценка: 1


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх