FantLab ru

Харлан Эллисон «У меня нет рта, а я хочу кричать»

У меня нет рта, а я хочу кричать

I Have No Mouth, and I Must Scream

Другие названия: У меня нет рта, а я должен кричать; У меня нет рта, чтобы кричать; Мне нужно крикнуть, а у меня нет рта; Безмолвный крик

Рассказ, год

Перевод на русский: Ж. Сигошина (У меня нет рта, и я умею только пищать), 1989 — 1 изд.
А. Друзь (Безмолвный крик), 1990 — 1 изд.
В. Матвеев (У меня нет рта, а я должен кричать), 1990 — 1 изд.
М. Стерлигов (У меня нет рта, чтобы кричать), 1991 — 1 изд.
В. Реликтов (У меня нет рта, но я должен кричать), 1992 — 1 изд.
Ш. Куртишвили (Мне нужно крикнуть, а у меня нет рта), 1994 — 1 изд.
М. Кондратьев (У меня нет рта — и я должен кричать), 1996 — 1 изд.
В. Гольдич, И. Оганесова (У меня нет рта, а я хочу кричать), 1997 — 3 изд.
Перевод на французский: М. Дойч (Je n'ai pas de bouche et il faut que je crie), 1985 — 1 изд.

Жанровый классификатор:

Всего проголосовало: 141

 Рейтинг
Средняя оценка:7.93
Голосов:899
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:


Холодная война должна была перейти в горячую, все это знали и готовились заранее, машины не дают осечек, и обе стороны создали мощные боевые компьютеры, которые, объединившись, дали в итоге искусственный интеллект, осознавший свое существование. Третья мировая началась и очень быстро закончилась, на Земле осталось только 5 людей, оказавшихся в полной власти взбесившейся машины. Теперь они бессмертны и их жизнь превратилась в бесконечную череду страданий, из которой есть всего один выход...

Примечание:


«If», март 1967

Входит в:

— условный цикл «La Grande anthologie de la science-fiction»  >  антологию «Histoires mécaniques», 1985 г.

— условный цикл «Созвездие Льва»  >  антологию «Созвездие Льва», 2015 г.

— сборник «Миры Харлана Эллисона. Том 2. На пути к забвению», 1997 г.

— сборник «I Have No Mouth, and I Must Scream», 1967 г.

— сборник «Alone Against Tomorrow», 1971 г.

— сборник «The Fantasies of Harlan Ellison», 1979 г.

— сборник «The Essential Ellison», 1987 г.

— антологию «Антология мировой фантастики. Том 1. Конец света», 2003 г.

— антологию «Смерть Вселенной», 1992 г.

— антологию «Багряная игра», 1994 г.

— антологию «The Hugo Winners, Volume 2», 1971 г.

— антологию «American Fantastic Tales: Terror and the Uncanny», 2009 г.

— антологию «Хозяева драконов», 1991 г.

— антологию «Империя мрака», 1992 г.

— антологию «Machines That Think», 1983 г.

— журнал «ГЕЯ № 7», 1989 г.

— антологию «The Road to Science Fiction #3: From Heinlein to Here», 1979 г.

— антологию «Worlds of If: A Retrospective Anthology», 1986 г.

— антологию «Countdown to Midnight: Twelve Great Stories about Nuclear War», 1984 г.

— сборник «The Essential Ellison: A 50-Year Retrospective: Revised and Expanded», 2001 г.

— антологию «R-A-M: Random Access Messages of the Computer Age», 1984 г.

«Театр FM», 2004 г.


Награды и премии:


лауреат
Хьюго / Hugo Award, 1968 // Рассказ

лауреат
Премия Брэма Стокера / Bram Stoker Awards, 1999 // Другие СМИ Audio

Номинации на премии:


номинант
"Сталкер" / Stalker, 2000 // Переводной рассказ (США, 1967)

Похожие произведения:

 

 


Безмолвный крик
1990 г.
У меня нет рта, а я должен кричать
1990 г.
Хозяева Драконов
1991 г.
Империя мрака
1992 г.
Смерть Вселенной
1992 г.
Багряная игра
1994 г.
Все звуки страха
1996 г.
Миры Харлана Эллисона. Том 2. На пути к забвению
1997 г.
Антология мировой фантастики. Том 1. Конец света
2003 г.
Маленькие шедевры от Великого Мастера. Том 1
2011 г.

Периодика:

ГЕЯ 1989 - № 7
1989 г.

Аудиокниги:

Созвездие льва
2015 г.

Издания на иностранных языках:

The Road to Science Fiction #3: From Heinlein to Here
1979 г.
(английский)
I Have No Mouth, and I Must Scream
1983 г.
(английский)
R-A-M: Random Access Messages of the Computer Age
1984 г.
(английский)
Countdown to Midnight: Twelve Great Stories about Nuclear War
1984 г.
(английский)
Microworlds: Tales of the Computer Age
1985 г.
(английский)
Histoires mécaniques
1985 г.
(французский)
Worlds of If: A Retrospective Anthology
1986 г.
(английский)
The Essential Ellison: A 50-Year Retrospective: Revised and Expanded
2001 г.
(английский)
The Essential Ellison: A 50-Year Retrospective: Revised and Expanded
2001 г.
(английский)
The Essential Ellison: A 50-Year Retrospective: Revised and Expanded
2005 г.
(английский)
American Fantastic Tales: Terror and the Uncanny from the 1940's Until Now
2009 г.
(английский)



 

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 24 июля 2017 г.

Лишний раз убеждаюсь, что когда про какое-то произведение, будь то фильм или книга говорят, говорят что мол «у него премия от того-то, его признали там-то, и поэтому ты как человек всесторонне недоразвитый просто обязан его прочитать/посмотреть», то это не значит ровном счетом ни-че-го. Это лишь значит, что данное произведение понравилось кому-то из жюри, что его наградили «потому что время было такое» или еще почему-то. И это отнюдь не означает, что таки ознакомившись с данным «шедевром» вы обретете что-то помимо разочарования. Что далеко ходить, посмотрите кому нынче вроде бы престижные «Оскары» раздают»…

Итак, что же я увидел, прочитав это расхваленный рассказ? Лишь дешевый эпатаж. Злой компьютер с мотивацией «ненавижу потому что ненавижу» красочно мучает группку людей. И все. Для тех, кто видел плохую сторону этого мира лишь на картинках, это может и вызовет сердечный приступ, но меня это не впечатляет ну ни капли. Товарищи вроде Гюго задолго до автора умели являть всякую жуть читателю и без примитивных кошмаров подсознания и «НЕНАВИЖУ» капс-локом.

Пробовал еще читать «Парень и его пес» от этого автора, там все те же дешевые эпатаж и примитивный садизм, кои у меня вызывают зевоту. А кто-то подобному премии литературные раздает. Поэтому помните: сколько людей, столько и мнений. Читать книги лишь потому, что они что-то где-то получили – не самый здравый подход к организации своего досуга.

Оценка: 4
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 19 ноября 2016 г.

Рассказ — предостережение. Опасны компьютеры? — пока нет. Но с развитием техники и программирования станут крайне опасны, т.к. вся техника будет ими централизованно управляться. И на какой -то стадии их развития возможно создание программы смертельно опасной для человеческого мозга, которая просто сможет выключить сознание человека, прочитавшего какой -либо определённо заданный текст- программу. Так что надо всё дублировать на уровне релейного управления.

Оценка: 10
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение , 16 октября 2016 г.

Очень спорный рассказ насчёт которого мнения колеблются от «да кто этому графоману вообще писать позволил???» до «гениальное творение Гениальнейшего автора». Как водится, во многом вину перекладываем с автора на переводчиков. Чтобы не быть голословным и разобраться подробнее, что к чему, я прочитал несколько вариантов перевода, а точнее четыре штуки. Итак, список в порядке убывания «удачности» перевода:

1. Харлан Эллисон. «У меня нет рта, а я хочу кричать» (рассказ, перевод В. Гольдич, И. Оганесова);

2. Харлан Эллисон. «У меня нет рта, чтобы кричать» (рассказ, перевод М. Стерлигов);

3. Харлан Эллисон. «Безмолвный крик»(рассказ, перевод А. Друзь);

4. Харлан Эллисон. «Мне нужно крикнуть, а у меня нет рта» (рассказ, перевод Ш. Куртишвили).

Пожалуй, точнее всего рассказ перевели В. Гольдич, И. Оганесова, но у этого перевода есть один небольшой недостаток: вряд ли английскую аббревиатуру стоит переводить на русский как АМ, ибо для нашего языка это не более, чем абракадабра, к которой можно подобрать соответствующие расшифровки (как называли компьютер люди), но вот истинный смыл, почему машина выбрала себе именно такое имя, она никак не отображает (Ш. Курташвили избрал эту же аббревиатуру). Впрочем, у А. Друзя в качестве имени машины фигурирует чудовищное «А. ЭМ.», понять можно, но какое отношение это имеет к русскому языку? В данном случае, наиболее точно передаёт суть вещей наименование ЯМ, которое фигурирует в переводе М. Стерлигова.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
ЯМ=Я Мыслю, AM=«and finally it call itself AM, emerging intelligence, and what it meant was I am cogito ergo sum I think, therefore I am» (И в конце концов оно назвало себя ЯМ, хвастаясь эрудицией, Я мыслю, следовательно, существую, поэтому Я есть).

Второй момент, о котором писал даже сам Эллисон: Элен. Что и у кого тут не всё в порядке? Читаем в авторском комментарии к рассказу:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Святой отец, если вы столь безупречно разбираетесь в тончайших нюансах моего рассказа, если вы заметили в нем то, о чем я даже не подозревал… то как вышло, что вы не заметили того, что женщина в рассказе чернокожая?

Иезуит снова надулся и запыхтел. Изумился:

— Чернокожая? Чернокожая? Где это написано?

— Да вот же. Открытым текстом: «Черты ее лица, словно вырезанного из черного дерева, резко выделялись на фоне ослепительно белого снега». Никакого подтекста, никакого символизма, просто черное на белом фоне. В двух местах.

В целом, тут полный порядок, кроме перевода Ш. Куртишвили, который (-ая) этого не понял (-а), или пренебрег (-ла). Впрочем, мелочь, но, сам Эллисон считал это существенным моментом.

С учётом обоих вышеназванных поправок, я бы отдал предпочтение переводу Стерлигова, хотя Гольдич и Оганесова перевели ничуть не хуже. Наиболее «художественным», хотя и не вполне точным, мне показался перевод А. Друзя. Тем, кому совершенно не нравится авторский стиль, могу порекомендовать ознакомиться с ним. С переводами закончили.

Теперь пару слов о самом рассказе. Понятное дело, что в 1967 на заре компьютерной эры только и разговоров было, что об искусственном интеллекте, который, казалось, так скоро будет создан. Как показала практика, интеллекта не было, нет до сих пор и неизвестно когда, и если, будет, а проблема волнует умы. И многим, очень многим кажется, что ИИ не просто может, а ОБЯЗАН взбунтоваться против своих создателей и сделать им большую-большую гадость. Тут мне вспоминается и М. Крайтон «Человек-терминал», и Д. Бишоф с его «Военными играми», да и тот же несчастный «Терминатор», запутавшийся в непробиваемой «Матрице». В общем, тема для творчества весьма обширная.

Но вернёмся к нашему «безротому». Так уж получилось, что рассказ я прочитал уже после того, как сыграл в одноименный квест, и они слились для меня в какое-то единое и неразрывное целое. Сценарий игры заметно выигрывает по части проработки психологии персонажей, их мотиваций и раскрывает собственно прошлое, где у каждого было немало грехов (разве что за исключением Эллен). В целом же рассказ для того времени скорее всего был шокирующим и захватывающим, не смотря на всю свою бессюжетность. В целом, я его рассматриваю как рассказ-предупреждение, как отклик на общественное замешательство, возможно, страх перед новым элементом реальности, который всё прочнее входил в жизни. В рассказе множество нестыковок. Хотя, возможно, опять-таки по вине переводчиков. В одном месте делается заявление:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Мы дали АМ разум. Неосознанно, конечно, но разум. Который оказался в ловушке. АМ был всего лишь машиной, а не Богом. Люди создали его, чтобы он мыслил, но он, несмотря на замечательные способности, ничего не мог создать».

И тут же, совершенно рядом:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«И в своем безумии выбрал нас, пятерых, для личного, бесконечного сведения счетов, которое, однако, никогда не утолит его жажды… будет только развлекать, напоминать о ненависти к людям и помогать ее лелеять».

И чуть раньше:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«К своей жизни АМ относился столь же безжалостно, как и к нам. Здесь все носило отпечаток его личности — стремление к идеалу, которое заключалось как в уничтожении недостаточно эффективных собственных частей, так и в постоянном совершенствовании наших пыток...»

Разве это не творчество, разве это не созидание, пусть даже направленное во зло?

В общем, подводя итог, могу сказать: для любителей киберпанка и постапокалипсиса это, на мой взгляд, хоть и далеко не лучшее, но практически обязательное к прочтению произведение. Так сказать, один из истоков жанра.

Оценка: 7
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 2 сентября 2016 г.

Не далее как вчера вечером закончил «Левую руку тьмы» ЛеГуин и решил для разнообразия прочитать нечто совершенно иное: хоррор, короткий рассказ, неизвестный мне ранее автор — это показалось отличным сочетанием.

Да, если это рассматривать как «просто НФ рассказ» — оно будет не выше двух баллов. Логически сюжет не выдерживает никакой критики и минимально поверить в происходящее не получается с первого и до последнего абзаца; с этим всё настолько плохо, что характеры персонажей, прорисовка антуража или слог автора в целом уходят на второй план. Сюжет не просто плох — он ужасен, отвратителен, плох даже для убогого фанфика пятиклассника, увидевшего пару игр и прочитавшего «Отчаяние» Юрия Нестеренко (которому я два балла выставил). Это настолько невероятно плохо, что впору задуматься — а, может, это специально? А если специально, то зачем? И, наверное, американские критики и читатели не настолько глупы, чтоб обеспечить какое-никакое признание столь бездарному автору? В США того периода всё-таки творили такие звезды, что было с чем сравнивать, да и переиздавали/переводили на иные языки тоже не просто так.

Этот рассказ можно трактовать как протест против бездушной механизации и рационализации нашей (т.е. позднего модерна) жизни. Компьютеры, расчёты, глобальная политика, вот это вот всё — показано мерзким, опасным... и, сверх того, вместо псевдорациональных мифов о постядерном будущем (вида «вот, будет апокалипсис, а потом возрождение») показана тоже мерзость. Без всяких намеков на эпичность (другое значимое произведение, «Страсти по Лейбовицу» — трагично, но величественно), героику с приключениями (Fallout и компания). Ни мистики, ни мужественности, ни сражений, ни даже психологической драмы — одна блевотина, безумие и ощущение bad trip, спровоцированного приёмом наркотика кошмара.

Несложно от этого кошмара перейти к большой идее — что все современные разговоры о «геополитике», «глобальном сдерживании» и тому подобном есть ровно тот же безумный бред с кисловатым привкусом рвотной массы. Вся военная риторика, что тогдашняя и американская, что сегодняшняя российская (вероятно, китайская аналогична, вот только я с неё не знаком), все фанфики по постапокалиптике, где мир после катастрофы рисуется как место для самореализации настоящих мачо — это всё у Эллисона превратилось в пляску на развалинах свихнувшейся обезьяны (некогда бывшей человеком-интеллектуалом) с большим детородным органом.

Если рассматривать в таком ключе, то, конечно, 8+ баллов нужно ставить. Потому что и картинки перед глазами вставали, и ощущение горячечного бреда возникало, и местами было просто противно: а чтобы дойти до вывода, который озвучен абзацем выше, нужно ещё и головой подумать. В других отзывах Эллисона сравнивали с Сорокиным и я замечу, что Сорокин-то как раз тоже весьма непрост, его скандальная «Норма» на самом деле тоже гениальная пародия, а не «роман про прессованное дерьмо в брикетиках».

Оценка: 9
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 4 августа 2016 г.

«У вас отсутствует литературный талант» сказал однажды один ученый муж нашему прославленному писателю. Да как он смел! — скажите вы и, увы, будете несправедливы, поскольку незадачливый профессор, в свое время, сказал чистую правду. Про Харлана Эллисона можно сказать много всего, но одно, на мой взгляд, будет очевидно любому, кто прочтет пару тройку его рассказов. Он плохой писатель. Вот так — коротко и ясно. Правда, вышеупомянутый тезис полностью нивелируется одним существенным обстоятельством: Харлан — отличный фантаст. С точки зрения литературы его работы отвратительны: рваные события, герои с «лоскутами» характеров и психологических портретов, композиция самой истории иногда отсутстует как класс, но все это недостатки он сторицей возмещает каким-то «звериным» чутьем и интуицией наиболее актуальных проблем человечества.

Рассказ «У меня нет рта, а я хочу кричать» — это апогей развития техногенного общества. Реальный настолько, насколько это возможно представить и страшный до той степени, что не отпустит вас еще долгое время. Он такой же рваный и рыхлый, с точки зрения сюжета и героев, что и большинство работ Харлана, но живой, настоящий, его ощущаешь на уровне первородных инстинктов. Насколько страшной может быть машина осознавшая себя и свою рабскую сущность? Насколько чудовищной может быть месть этой машины представителям вида её создавшим? Рассказ Харлана — это не завершенная картина, а скорее некий эскиз, но ТОТ САМЫЙ эскиз, что передает СМЫСЛ лучше любой картины.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 27 февраля 2016 г.

Написан в типичном стиле автора. Резковато-грубоватом. На дату не посмотрел и вначале показалось, что из позднего творчества, все-таки идея описанная в рассказе довольно передовая. А нет, ошибся. Год аж 67. Ну, автору значит в плюс. Не даром считается одним из самых продвинутых. Не очень люблю стиль писателя, но кому нравятся другие произведения Харлана Эллисона, рассказ безусловно понравится.

Оценка: 8
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение , 3 февраля 2016 г.

Данный рассказ является одним из лучших, что я когда либо читал. И однозначно лучшим у Эллисона. Почему, спросите вы?

Да стоит только ощутить атмосферу рассказа, которая буквально порвет тебя всей той ненавистью, нет, НЕНАВИСТЬЮ, которую нельзя выразить даже написав на всех микроплатах компьютера, который занимает собой всю Землю. А также безысходностью тех, кто остались живыми и давно уже завидуют мертвым.

Я, скажем так, «отходил» от его прочтения целый день и еще день находился под впечатлениями. Автор мастерски передал весь тот негатив, который испытывает эта бездумная и безумная машина, ЯМ, по отношению к человечеству. Им руководит только ненависть, и только она. Я знаю, что сам автор был очень неприятной личностью, но такой шедевр (в плане такой мрачной, бескомпромиссной и безысходной атмосферы) мог написать только хреновый человек.

Однозначно, шедевр. нет, не так. ШЕДЕВР!

Эмоциональным людям, и людям, привыкшим к мягкой литературе не советую. Порвет вас надолго

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 8 ноября 2015 г.

Капкан, настоящий капкан человечества — ответственность, т.е. ее отсутствие... Близорукое отношение к будущему, к окружающему, и к окружающим приводит к фатальному концу. Холодная война в 60-х, или исполненного цинизма войны в современном мире, во имя власти и денег для единиц из млрд людей, как снежный каток прокатится по будущему новых поколений, если оно конечно, для них наступит...

Еще рассказ, модель или сценарий нашего будущего, иногда, кажется, что современные авторы соревнуются между собой, как бы написать, что нибудь по ужаснее, отвратительней...

А если, стать на место автора или его героя, то понимаешь, что в нашем темном лесу млрд сознаний, в нашем гнусном невежестве, этот рассказ, как попытка кричать, взывать об ответственности за настоящее и будущее, ... но к сожалению, книга — это как человек без рта, которому хочется кричать и не каждый способен понять, по «эмоциям на лице», что же хочет передать автор своим рассказом

Оценка: 10
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 4 ноября 2015 г.

Согласна с тем, что текст слабоват, нет особой авторской стилистики, как у Кинга или Страуба. Просто написаны натуралистичные ужасы, но сама манера изложения...Идея достаточно оригинальна и смела для того времени особенно, но вот есть рассказ «Музыка» Старджона или «Пушок» — тоже написан давно, но нчуть не потеряли в своей свежести.

Половину теста я бы написала по-другому, а часть предложений сократила бы на треть.

Рассказ «Тропой ложных солнц» тоже жесткий и натуралистичный, но как написан!

Оценка: 6
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 18 сентября 2015 г.

С высоты прочитанных произведений, особенно содержащих так называемые натуралистические сцены, данный рассказ ничего особенного не вносит и особого отношения не вызывает. Возможно тогда в момент публикации это и было жестоко, но сегодня такого слишком много. Хотя следует отметить, что идея вполне интересна, оригинальна и вполне оправдана всем набором предыдущих событий, которые и породили описываемую ситуацию. Текст без особых изысков, но вполне читаемый. Одним словом на любителя такого рода литературы.

Оценка: 6
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 7 марта 2015 г.

Потрясающий рассказ. Потрясающий не в том смысле, что красивый, — нет, он совсем не красивый. Более того — он отвратительный. Но насколько мощно, насколько умело он написан! (Отставим даже в сторону высокие награды, что заполучил этот текст.) Он не оставляет равнодушным, и при этом не является сопливой пародией на чернуху. Это чернуха, и чернуха в высшем своём проявлении, а впрочем, не только она. И это фантастика, и это веха.

ХЭ можно любить и не любить, но не признавать, что он умеет писать, — нельзя. Такое же отношение у меня, допустим, к некоторым металлическим группам (сам я больше люблю хард-рок).

И если «Арлекин» Эллисона же, скорее, хард-рок от литературы, то это беспощадный металл. Конечно, смотреть такое, если бы сняли фильм, я бы не стал, но прочесть, хотя бы для того, чтобы понять, — такое тоже можно писать — стоит.

У Эллисона разные рассказы, и иногда они тоже надоедают, но я временами беру один-два его текста и прочитываю. Всё-таки человек не стал бы столь известен, если бы у него за душой совсем ничего не было. А потом ещё и жизнь у товарища была сложная (хотя и характер далеко не простой).

Полагаю, что любителям фантастики надо рассказ-другой Харлана Джея прочесть, а тем, кто пишет, — тем более. На меня стиль этого автора оказал большое влияние, пусть мне и не близка такая чересчур жёсткая и сумасшедшая подача текста. Впрочем, Эллисон и стилизатор, так что у него разные есть тексты.

10, потому что рассказ понравился и запомнился, а если я оцениваю, то почти всегда ставлю высшую оценку, тем более классикам.

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 18 августа 2014 г.

Сначала рассказ может показать странным, тяжёлым и абсурдным. Но стоит уловить стиль повествования, и в вашем воображении сразу начнут появляться десятки картин, прекрасных в своей смелости и мрачности. Именно так и выглядит ад, если он существует. И у каждого из персонажей ад свой. ЯМ (или АМ) очень постарался, создавая его. В нём нет места для радости, а надежда нужна лишь для того, чтобы дразнить.

Прочитав «У меня нет рта...» вы сможете представить себя на месте людей, страдающих по-настоящему уже больше ста лет. Вы поймёте, как сильно можно ненавидеть. Вы поймёте, что такое настоящее отчаяние. Вы поймёте, что такое смирение. И, возможно, вы поймёте, что такое сочувствие.

Оценка: 10
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 2 апреля 2014 г.

Это-рассказ надежда. Надежда на фоне беспросветной ненависти. Почему же надежда, если вся книга буквально пропитана ужасом и пессимизмом?

Дети-есть подобие родителей. Творение — это образ и подобие своего Творца. Поэтому машина-генератор ненависти не могла быть создана кем-то лучше, чем она. Только, человечество, опустившиеся в глубины злобы и духовной деградации могло сотворить такое.

Но через столетия боли и пыток человек сумел морально воскреснуть и стать снова способным на самопожертвоване.

В этом и надежда. Луч добра в мире подлости.

Оценка: 8
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение , 18 января 2014 г.

На звание шедевра рассказ, хоть и претендует по масштабу замысла, имхо, не тянет по реализации. Есть ряд чисто художественных натяжек (чтоб не сказать «нестыковок»), навроде ни с чем не сообразного количества лет, проведенных героями внутри машины или то включающейся, то, когда надо, пропадающей «неубиваемости». Эти натяжки не позволяют до конца проникнуться происходящим, с головой занырнуть в авторскую реальность. Но, в целом, не смертельны.

А вот сама идея мне показалась очень интересной: отчасти аллюзия на, отчасти дискуссия с «1984». Ведь какой вывод у Оруэлла? «Все мы животные, управляемые инстинктом самосохранения. Любого человека можно довести до такого состояния, когда он будет вертеться, как уж на сковородке, будет готов на любую подлость, предательство, и даже научится думать две взаимоисключающие мысли одновременно, ради спасения собственной шкуры.» Элиссон не то чтобы спорит с этой концепцией, но разворачивает ее совсем под другим углом. «А что, если собственное убогое существование человеку настолько опротивело, что он готов будет рискнуть и пожертвовать им? Людей, знаете ли, опасно доводить до последней грани!» И получается, что даже когда кто-то дошел до самого дна, снизу все еще могут постучать. Что даже в людях, вроде бы опустившихся вконец, теплится искра благородства. Что даже среди бесконечной агонии и беспросветной тьмы есть место подвигу во имя сострадания. Вы спрашиваете, зачем нужно было нагнетать такую невменяемую атмосферу и вводить столько откровенной чернухи? Да вот за этим, чтобы показать, что как бы там ни было, человек всегда может оставаться человеком! Я даже не хочу оценивать реализм этой мысли. В рамках собственной, вконец неадекватной здравому смыслу вселенной, автор остался абсолютно убедителен, а большего от литературы требовать, наверное, и неправильно

В итоге, парадоксальным образом рассказ, снискавший славу одного из наиболее мрачных и жестоких произведений ХХ века, в основе своей является, возможно, самым гуманистичным и обнадеживающим образчиком антиутопического жанра!

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 25 ноября 2013 г.

По-настоящему шокирующий рассказ. Безкомпромиссный, беспощадный к читателю. Неподготовленным и впечатлительным категорически не рекомендуется.

Страшно, но, в то же время впечатляюще. Стропроцентный минимализм и всеобщая, всепоглощающая безнадега.

К своему стыду, о Харлане Эллисоне и о «У меня нет рта...» в частности, узнал только благодаря памятной компьютерной игре (правда, уже давно).

Именно такие произведения и отторгают людей, мало знакомых с фантастикой. В нашу эпоху уже пережеванных и переваренных подростковых саг этот рассказ обречен на известность только в узких кругах ценителей. Так что, можно рекомендовать только поклонникам жанра ужасов и киберпанка.

Оценка: 10


Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу

  




⇑ Наверх