FantLab ru

Уолтер де ла Мар «Литературные воспоминания»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.50
Голосов:
2
Моя оценка:
-

подробнее

Литературные воспоминания

The Bards

Другие названия: Литературные "воспоминания" одной леди

Стихотворение

Примечание:

Перевод Маршака — впервые под названием «Литературные «воспоминания» одной леди» в журнале «Крокодил», 1957, Э 19.

Текст журнальной публикации:

Мисс Вилькинсон сказала нам,

Что с ней встречался Вордсворт сам.

И славный Кольридж Самуил

С ней тоже как-то говорил.

Она в колясочке своей

Дремала на лугу.

И два певца, склонясь над ней

Промолвили: — Агу!

А эта леди юных лет,

Услышав их слова,

Великим классикам в ответ

Воскликнула: — Уа!

Перевод эпиграммы современного поэта и новеллиста Уолтера де ла Мара (1873-1956).


Входит в:



Издания: ВСЕ (3)
/языки:
русский (3)
/тип:
книги (3)
/перевод:
С. Маршак (3)

Сатирические стихи. Эпиграммы. Плакаты
1959 г.
Собрание сочинений. Том четвёртый
1969 г.
3 том. Переводы зарубежных поэтов. Из английской и шотландской народной поэзии. Английские эпиграммы разных времён
1990 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва





Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх