Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
- Жанры/поджанры: Фэнтези («Классическое» фэнтези | Эпическое фэнтези | Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Другой мир, не связанный с нашим
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Тёмный властелин | Спасение мира | Путешествие к особой цели | Фантастические существа (Орки | Эльфы | Гномы )
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой
«Властелин Колец» Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!
Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.
Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.
Карту Средиземья времен Третьей эпохи можно посмотреть здесь.
Примечания к переводам «Властелина колец»:
В. Муравьев, А. Кистяковский — Перевод первого тома — В. Муравьева, А. Кистяковского , второго и третьего тома — В. Муравьева. Стихи в первом томе в переводе А. Кистяковского, во втором и третьем — в переводе В. Муравьева
Н. Григорьева, В. Грушецкий — Стихи в переводе И. Гриншпуна
А. Немирова — Стихи в первом томе в переводе О. Мыльниковой, во втором и третьем – в переводе А. Немировой
В. А. М. – Стихи в её же переводе
В. Волковский — Стихи в переводе В. Воседого (псевдоним В. Тихомирова), пролог в переводе Д. Афиногенова (псевдоним К. Королёва)
М. Каменкович, В. Каррик — Стихи в переводе М. Каменкович и С. Степанова
А. Грузберг — Стихи в переводе А. Застырца
З. Бобырь — Стихи в переводе С. Уманского (история создания перевода З.Бобырь в 1966 году)
Содержание цикла: по порядкупо годупо рейтингу
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
рассказы графические произведения + примыкающие, не основные части
Входит в:
— цикл «Легендариум Средиземья»
Награды и премии:
лауреат |
Международная премия по фантастике / International Fantasy Award, 1957 // Художественная проза | |
лауреат |
Премия за лучшую иностранную книгу / Prix du Meilleur livre étranger, 1972 // Роман или книга стихов (Великобритания; роман-эпопея) | |
лауреат |
Фэнтези: 100 лучших книг / Fantasy: The 100 Best Books, 1988 | |
лауреат |
Великое Кольцо, 1991 // Крупная форма (перевод) | |
лауреат |
100 книг века по версии Le Monde / Les cent livres du siècle, 1999 | |
лауреат |
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2000 // Книга года | |
лауреат |
Литуаникон / Lituanicon, 2002 // (Великобритания) | |
лауреат |
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003 | |
лауреат |
Прометей / Prometheus Awards, 2009 // Зал славы | |
лауреат |
100 самых вдохновляющих романов по версии BBC / BBC list of 100 “most inspiring” novels, 2019 // Приключения |
Номинации на премии:
номинант |
Хьюго / Hugo Award, 1966 // Лучший цикл всех времён | |
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2002 // Зал славы | |
номинант |
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2002 // Книга года. 3-е место (переиздание) | |
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2003 // Зал славы | |
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2004 // Зал славы | |
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2005 // Зал славы | |
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2006 // Зал славы | |
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2007 // Зал славы | |
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2008 // Зал славы |
Экранизации:
— «Властелин колец» / «The Lord of the Rings» 1978, США, реж: Ральф Бакши
- /языки:
- русский (237), английский (36), эстонский (2), украинский (13), белорусский (4), польский (2), армянский (1)
- /тип:
- в планах (1), книги (269), периодика (6), самиздат (8), аудиокниги (11)
- /перевод:
- В. А. М. (10), Э. Ару (2), Д. Афиногенов (2), М. Белоус (1), З. Бобырь (3), В. Видеманн (1), В. Волковский (12), Н. Григорьева (46), А. Грузберг (10), В. Грушецкий (46), А. Застырец (4), М. Каменкович (18), В. Каррик (18), А. Кистяковский (48), И. Куликов (1), К. Курченкова (3), Э. Макарян (1), И. Мансуров (2), Д. Могилевцев (3), А. Мокровольский (3), В. Муравьёв (99), О. Мыльникова (1), А. Немирова (25), Е. Онищук (3), Н. Печкин (1), О. Фешовец (4), М. Фронц (2), Ц. Фронц (2), Н. Эстель (2), Л. Яхнин (13)
В планах издательств:
Издания:
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Таурэлиндэ, 21 июля 2008 г.
Очень благодарна этой книге за то, что она открыла для меня мир Толкиена и побудила прчитать Сильмариллион) Роман действительно хорош, впечатляющ. Весьма и весьма. Советую тем, кто любит жанр фэнтези))))) ВК — это классика!
compoz, 15 июня 2008 г.
Читал в начале 90-х был потрясен,
книга которую надо читать Душой и для Души.
Ночной_кошмар, 10 ноября 2008 г.
Книга,перевернувшая мое сознание.Прочитав,влюбилась в этот сказочный мир Средиземья.Несколько раз перечитывала, и после очередного прочтения открывала для себя что-то новое.Потрясающе =)
Meps, 13 мая 2008 г.
Читал 5 лет назад, перечитал через год, потом ещё раз и не перестаю удивляться, каждый раз происходящее открываеться с другой стороны и заставляет задумываться более глубоко. Однако хочу сказать что Возвращение короля понравилось меньше и читалось почему-то хужет? Может быть это из-за другого перевода??? Кто читал напишите как хороша третья по ставнению с 1 и 2. :love:
anubis000, 3 мая 2008 г.
Классика есть классика. Уже на протяжении более полувека (книги написаны в 1954-1955 гг.) остается популярной у читателей. Надеюсь и некоторые современные романы будут читать через 50 лет также интенсивно.:pray:
archi, 23 ноября 2007 г.
Все уже сказано об этой книге. Кому-то нравится, кому-то нет, но факт остается фактом — это шедевр. И меня не переубедишь в обратном. Не люблю, когда говорят, что есть фентези куда личше Властелина Колец, что отстой, скукота. А вы задайтесь вопросом было бы это фентези без Властелина Колец. Даже если и было бы, то точно другое. Потому что эта книга оказала хоть малейшее влияние на многих фантастов (Перумов яркое тому потверждение (вспомните его первую книгу). Поэтому прошу относится к этой книге с уважением.
Iskatell, 19 ноября 2007 г.
Наверное, нет любителя фентези не прочитавшего это произведение.
Ну как букварь для школьника.
С неё и детишек начинаю знакомить с миром эльфов и гномов.
Вот только после Черной книги арды расстановка сил добра и зла кажется не такой однозначной. :glasses:
Моя золотая полка фентези.
Droplet, 19 августа 2008 г.
Никогда не думала, что мне понравиться фэнтэзи. Властелин колец произвел ошеломляющее впечатление. До слез было жалко Фродо, вляпавшегося по самое некуда, но с честью выдержавшего все испытания.
Андрэ, 21 марта 2008 г.
Читал «Властелина» еще в середине 80-х. Да-да, он издавался у нас уже тогда 100 тысячными тиражами, но бурного обсуждения ее тогда не было, т.к. не было современных масс-медиавещателей и всего такого (ну Вы меня понимаете), да и Джексон тогда пешком под стол ходил. А книга великолепная!
Aleksa_rus, 29 октября 2009 г.
После прочтения, остается один вопрос, как возможно такое придумать?!
Высший класс. Образец для всех. Великолепно!
Элгар, 24 июля 2008 г.
Одна из моих любимых книг. Еще «Хроники Нарнии» и некоторые произведения Ле Гуин. Долго плакала в конце. :weep: Но это гениальная книга!:pray:
mors-vita, 21 февраля 2008 г.
Прочитала на одном дыхание, это тот случай, когда не хотелось так быстро дочитывать книгу до конца.
Здесь было написано, что книга это скорее для детей, чем для взрослых, возможно. Но вряд ли ребенок поймет примеры устройств государства, проблемы добра и зла, необходимость эльфов покинуть этот мир. Не многим понравиться долгие батальные сцены, и «нудные» поучения. Поэтому, я думаю, что скорее экранизация именно больше понравиться детям, чем сама книга. Она понравиться, по-моему, читателю любого возраста, если ему близок мир Толкина, и если он не будет сравнивать ее с другими произведениями, а погрузиться на время именно в эту книгу.
baroni, 25 апреля 2007 г.
Все-таки эпопея Толкиена не просто сказка, а роман ортодоксального католика о духовном пути человека к Богу. Орки-эльфы-гоблины-битвы лишь средство. Еще о переводах:попадались разные переводы — соответсвенно, разное впечатление. Например, меня жутко раздражал «русифицированный» Толкиен, кажется от Муравьева. Интересны современные ощущения от Толкиена. Мне многие говорили, что «В.К» необыкновенно актуален сейчас, ибо на нашу цивилизацию снова надвигается Тьма с востока.
Олюшка, 12 сентября 2007 г.
Это моя настольная книга. Когда грустно или весело... Просто читаю-перечитываю и получаю колоссальное удовольствие. И эльфийский бы выучила... Меня всегда удивляет, насколько Толкиен гениален... Простыми словами и такую грандиозную вещь. Сама история, ЛИЧНОСТИ, их страсти и чаяния. ВЕЛИКОЛЕПНО.
Exxento, 9 марта 2007 г.
Иные русские авторы чисто случайно купленные/взятые, иностранные захватили намного больше. А фантастику/фэнтэзи я читаю только ради ниже указанных чувств/эмоций/переживаний. Извините ребята, но на эмоции Властелин скудноват:spy:
Балл в 1-цу поставил лишь для того чтобы поумерит ваш пыл, вы слишком уж любите это произведение ТОЛПОЙ, лишь потому-что ВСЕ ТАК. Не в обиду. Я лишь делюсь своим субьективным мнением. Интеллект у меня без хвастовства выше среднего. Так вот. МУТОРНО. НЕ ЗАХВАТЫВАЕТ. НЕ БУДОРАЖИТ. ДУША НЕ РАЗВОРАЧИВАЕТСЯ. В общем дочитал лишь только из-за того, что уже начал читать. КНИГА (ДЛЯ МЕНЯ) НИКАКАЯ