FantLab ru

Фридрих Шиллер «Der Graf von Habsburg»

Рейтинг
Средняя оценка:
0
Голосов:
0
Моя оценка:
-

Der Graf von Habsburg

Стихотворение, год

Примечание:

Имеется вольный перевод Василия Жуковского. Для Шиллера, обеспокоенного раздробленностью Германии, образ графа Габсбургского был важен прежде всего как образ мощного и справедливого объединителя Германии. Жуковский, соответственно своим иллюзиям о кротком, просвещенном, справедливом монархе, в характеристике героя усиливает эти черты. Усилена и набожная смиренность графа: в подлиннике он вручил священнику «роскошные поводья» своего коня, у Жуковского — как конюх подал ему стремя. У Шиллера нет и коленопреклонения графа перед священником.



Издания: ВСЕ (2)
/языки:
русский (2)
/тип:
книги (2)

Зарубежная поэзия в переводах В.А. Жуковского. Том 2
1985 г.
Немецкая поэзия в переводах В.А. Жуковского
2000 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва





Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх