FantLab ru

Мария Корелли «Скорбь Сатаны»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.85
Голосов:
123
Моя оценка:
-

подробнее

Скорбь Сатаны

The Sorrows of Satan

Другие названия: The Sorrows of Satan, or, The Strange Experience of One Geoffrey Tempest, Millionaire; Ад для Джефри Темпеста; Скорбь сатаны, или Необыкновенное испытание одного миллионера Джоффрея Темпеста

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 11
Аннотация:

О чём мечтает человек? О богатстве, о славе, о любви. И мечта изнывающего от нищеты писателя-неудачника Джеффри Темпеста осуществилась. Он получает в наследство от дальнего родственника пятимиллионное состояние. Но ходят слухи, что деньги покойный получил в результате сделки с дьяволом.

Впрочем счастливого наследника не волнуют глупые сплетни. А что волнует дьявола? Что хочет он, древний враг рода людского? Получить душу человека? Нет. Ваша душа ему ни к чему. Так о чём же мечтает сатана?

Похожие произведения:

 

 


Кто — вор или убийца?
1903 г.
Скорбь Сатаны
1991 г.
Скорбь Сатаны
2017 г.
Скорбь Сатаны
2019 г.

Издания на иностранных языках:

Спокута сатани
2006 г.
(украинский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение , 20 сентября 2012 г.

Некий молодой, нищий, гордый и талантливый автор внезапно получает огромное состояние и загадочного князя Лючио Риманца в друзья. Джеффри Темпест переселяется из крошечной сырой комнатушки в роскошный отель, а затем покупает себе замок, князь знакомит с высшим светом, делает все, чтобы книга Джеффри Темпеста подарила его автору славу и место на литературном Олимпе, устраивает брак с красавицей-аристократкой Сибиллой... Только вот, время от времени князь вдруг советует Джеффри расстаться с ним, пока не поздно — а Джеффри, с упорством ребенка, тянущего в рот красивые серебристые шарики ртути, возмущенно отказывается.

Основных персонажей в романе немного — сам Джеффри, князь Лючио, жена Джеффри Сибилла и талантливая, нелюбимая критиками писательница Мэвис Клер.

Как пишет Википедия, «романы Корелли пришлись по вкусу огромному количеству простых читателей. Произведения писательницы, однако, критиковались за плоскость героев, слабые диалоги, растянутость сюжета. Серьёзные английские критики относились к Корелли отрицательно, и романистка вела с ними ожесточённую войну».

И сама книга состоит из войны с критиками больше, чем наполовину. Мэвис Клер, гениальная романистка, скромная, обаятельная, независимая, духовно богатая и привлекательная женщина, задумана как противовес продавшему свой талант Джеффри Темпесту. Такой прекрасный идеал, в котором ничего не осталось от человека. А за ее смирением и добродетелью так и хочется углядеть лицемерное ханжество. Лючио надо было бы поймать Мэвис Клер на тщеславие — и, если бы Мэвис не страховал автор, она бы попалась, как миленькая:)

Джеффри — чуть более человечен, но очень неприятно человечен. Узнаваемый типаж слабого эгоистичного, замкнутого на себе и лихо находящего самооправдания унылого типа. Он даже не умеет получать удовольствие от своих грехов!:)

Сибилла — красивое создание, развращенное, по замыслу автора, «дурными романами» и жизнью предназначенной на продажу обедневшей аристократки. (В причины «падения» Сибиллы автор чохом зачислила и творчество Суинберна, что, конечно, не может не радовать). Но мне, в отличие от Джеффри, не составило никакого труда ее пожалеть. Она ищет смысл и цель своего существования, отравленного красотой и отсутствием необходимости зарабатывать на жизнь, а Джеффри ей в этом однозначно не помощник, и упреки Сибиллы в его адрес более чем справедливы.

Самый интересный и неоднозначный герой в романе — именно Сатана. О чем он скорбит?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
« И Голос страшный и прекрасный ответил ему: «Люцифер, Сын Утра, тебе хорошо известно, что ни одно праздное и безумное слово не должно быть произнесено при мне, так как Свободная Воля есть дар Бессмертных; поэтому, что ты говоришь, то ты и сделаешь!Ты падешь и твои ангелы вместе с тобой! И не возвратишься, пока человек сам не выкупит тебя, поднимет тебя ближе к нему! Когда свет оттолкнет тебя, я прощу тебя и снова приму, но не до тех пор».

— Я никогда не слыхал такого переложения легенды, — сказал я. — Идея, что человек выкупит дьявола, совершенно нова для меня.

— Не правда ли? — Он пристально посмотрел на меня. — Это один из самых поэтичных вариантов истории. Бедный Люцифер! Конечно, его наказание вечно, и расстояние между ним и Небом должно увеличиваться с каждым днем, потому что человек никогда не поможет ему поправить ошибку. Человек отвергнет скорее и охотнее Бога, но дьявола никогда. Посудите тогда, как этот «Люцифер, Сын Утра», Сатана или как иначе он называется должен ненавидеть человечество!

Хорошо, но ему оставлено средство, — заметил я, — он не должен никого искушать.

— Вы забываете, что, согласно с легендой, он связан своим словом. Он поклялся перед Богом, что совершенно уничтожит человека; поэтому, если может, он должен исполнить эту клятву. Ангелы, повидимому, не могут клясться перед Вечным без того, чтоб не стараться исполнить свои обеты. Люди клянутся именем Бога ежедневно без малейшего намерения сдержать свои обещания.

И скорбь его воистину безгранична.

Красивая легенда. И противоречие между тем, что Сатана должен, и тем, чего он хочет, и создает главный конфликт книги.

Когда Мария Корелли забывает пинать критиков, ей мастерски удается передать атмосферу неявной, все возрастающей угрозы от присутствия Лючио. Хорош контраст между красотами природы, светом, шумом, бурным весельем от приезда молодоженов в замок и знанием читателя о тех, кто обеспечивает это веселье. Письмо Сибиллы — затянуто, конечно, но я понимаю, почему Джеффри было так жутко в будуаре жены. А во время экскурсии Джеффри по аду я искренне восхитилась фантазией автора.

Финал, конечно, отставляет привкус легкого недоумения. Но, как мне кажется, Сатана просто смошенничал — ну кто в таких условиях скажет да? Он сознательно продемонстрировал Джеффри все прелести его будущего дома в расчете на именно этот ответ.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Зачем ему тащить к себе в ад такую дрянь — а если Джеффри откажется, Лючио на один час окажется ближе к небесам.

Но я не думаю, что автор со мной бы согласилась. А со второй моей трактовкой финала она бы и согласилась и того менее, но, я думаю,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Джеффри очень быстро ощутит, как идеальность Мэвис затягивается вокруг его горла все туже:)

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 12 января 2019 г.

Неплохое, даже увлекательное начало чтива, медленно затухающего к совсем уж скучному финалу про извечные темы того, кто заставляет человека делать зло. Романтизированный образ Лючио-Сатаны скучноват и не поражает своей новизной или уникальностью, не вызывает своей скорбью и сочувствия. Не вызывает, в общем-то, ничего.

В книге очень много диалогов, большинство из них абсолютно одинаковы. От всех этих рассуждений о божественном и дьявольском веет живым пафосом и жуткой тоской. Герои все очень шаблонные, в них всё выкручено на максимум: и вся такая идеальная Мэвис, и такая же чрезвычайно не-идеальная Сибилла (единственное живое существо, которое, однако, очень смешно приписывает себе «падение» благодаря прочитанным стихам), и сам унылый Джеффри, и слишком совершенный князь.

Мэвис вообще вызывает больше раздражения, чем внимания, потому что это персонаж настолько карикатурно прекрасный, непорочный и сострадательно-благостный, что верить в неё не получается никак. Идеализирован мощнее Сонечки Мармеладовой, при этом идеализирован беспочвенно и слащаво, да и вообще, честно говоря, напоминает аватар самой писательницы.

Центральную тему романа мне определить не удалось. Метания между добром и злом? Но нет там никаких метаний. Поиски «настоящей любви» и веры в божественное, доброе и вечное? Нет там никаких поисков, герой сначала женился, потом остался вдовцом, потом постиг дзен

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
посредством созерцания истинной личины Люцифера,

и стало ему хорошо.

Так себе развитие, нагнетание и саспенс.

Возможно, центральная тема романа — это всё-таки деньги и то, что деньгами владеть хорошо. Рассуждения о том, как хорошо денег не иметь и как свята бедность, после всего того восхищения богатством и возможностями этого богатства, что описывается в 9/10 книги, выглядят не очень правдоподобно.

В общем-то, это вполне недурного качества беллетристика, но не стоит воспринимать её всерьёз и искать в ней ответы на вечные вопросы.

Оценка: 6
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 29 ноября 2018 г.

Сию книгу, друзья, я рекомендую к прочтению всем, кому исполнилось уже, как минимум, 14 лет!

Моё знакомство с творчеством Марии Корелли началось именно с этой книги и я остался ею потрясён до глубины души! Смысл романа – колебания человека между добром и злом. Легкомысленность в отношении собственной души, бездуховность, вечная неудовлетворённость всем и всеми, жадность, и, как результат, сделка с самим князем тьмы.

Бедный, несчастный писатель Джеффри Темпест никак не может получить признание публики и сильно негодует на своё бедственное положение, да так, что уже начинает ненавидеть весь белый свет. Но тут, на него неожиданно сваливается известие о смерти дальнего родственника его отца – весьма богатого, но жутко алчного старика, который, о чудо, вдруг оставляет всё своё имущество и деньги Джеффри! «Бог мой! Был ли когда подобный каприз безрассудной фортуны?!» — кричал Темпест в порыве ликования, держа в своих руках письмо с счастливой для него новостью.

В то же время, старый школьный друг Темпеста Босслз, прознав о бедственном состоянии своего однокашника тоже решает помочь ему встать на ноги и настоятельно рекомендует очень хорошего и полезного человека, богатого филантропа князя Лючио Риманца, знающего фактически всё и со способностями не имеющими границ!

Но нужен ли Джеффри Темпесту товарищ, который не только хорошо знает весь материальный мир, но и умеет отлично распоряжаться духовным, в том числе и душами людей?

Одну из важнейших частей романа занимает легенда о падении Люцифера, его переживания, или скорбь, его мировоззрение. В романе князь тьмы представлен настолько тонко чувствующей натурой, что иногда мурашки бегут по коже при чтении его трогательных внутренних монологов и эмоциональных реакций на события и людей. Его нельзя назвать демоном-искусителем, он справедлив, порядочен и ненавязчив.

Это творение талантливой писательницы Марии Корелли великолепно учит жизни. Несмотря на то, что все действия произведения происходят в Англии конца XIX века, они универсальны и замечательно адаптируются к любому месту и времени.

Но этот роман необходимо рассчитать. Искушённому бестселлерами книголюбу начало книги может показаться очень нудным. Многие бросают её обратно на полку до лучших времён, не найдя в её сюжете необходимой динамики. Но дело в том, что это не фантастический боевик с элементами ужасов. «Скорбь сатаны» берёт совершенно другим и, возможно, современному читателю это понять трудно. Но кто понял, тот уже не остановится, пока не перелистнёт финальную страницу этого шедевра.

За сто с лишним лет, роман «Скорбь сатаны» обзавёлся всего лишь двумя экранизациями, датской («Blade af Satans bog» — «Страницы из книги Сатаны», реж.: Карл Теодор Дрейер, 1919 год) – картиной очень далекой от книги, а также американской («The Sorrows of Satan» — «Печали сатаны», реж.: Дэвид Гриффит, 1926 год).

Это древние, как мамонты, чёрно-белые немые фильмы, но к сожалению, больше сие великолепное произведение никто экранизировать не взялся, даже в наше время высокого развития киноиндустрии. А вот всякую чепуху по мотивам комиксов штампуют каждый год по несколько штук, затрачивая на то сотни миллионов долларов. Не обидно ли?

Впрочем, не стоит делать из книги Корелли библию. Многие поклонники романа хранят его вместе с духовной литературой и иконами. Зря. Сюжетная линия хоть и оригинальная, но не должна вызывать каких-либо существенных перемен в отношении к личному вероисповеданию. Если ты христианин, то Святое Евангелие тебе учебник, а остальная литература – это лишь подспорье, дополнение к познанию мира.

ЦИТАТЫ ИЗ КНИГИ:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Приведу здесь для вас некоторые цитаты из книги «Скорбь сатаны», которые мне показались наиболее яркими. Кто знает, может что-то из этого вам и в жизни пригодится.

«Смерть? Она и наполовину не так ужасна, как жизнь, ложно прожитая.»

«Ничего не дается даром на этом свете, кроме воздуха и солнечного сияния; все остальное должно покупаться — кровью, слезами, иногда стенанием, но чаще всего деньгами.»

«Одно из главных преимуществ богатства — то, что оно дает нам способность удалять чужие несчастия от нашего внимания.»

«Идеальная любовь умерла, и хуже чем умерла: вышла из моды.»

«Помните — сам дьявол был некогда ангелом!»

«Вы знаете, жалко смотреть на беспомощное страдание людей, которые хотят жить выше средств: они страдают гораздо больше, чем нищие на улицах.»

«-Неисчерпаемая алчность человека, мой дорой сэр, никогда не может быть удовлетворена . Если он получит одно, желает другое.»

«Любовь к личностям красивой наружности есть общая ошибка прекрасного пола и проходит со временем, как и другие женские недуги.»

«Эра, в которой господствует только любовь к деньгам, имеет внутри гнилую сердцевину и должна погибнуть.»

«Обычно люди редко искренне огорчаются, когда исчезает какой-нибудь блестящий член общества: остается вакансия для мелюзги.»

«... я, подобно большинству литераторов, с забавным противоречием смотрел на публику, как на «ослов», и в то же время ничего так не желал, как похвалу и одобрение этих самых «ослов«!»

«Лично я смотрю на этот вопрос так, что женщина, показывающая силу ума, более достойна уважения, чем женщина, показывающая силу своих ног. Но люди всегда предпочитают ноги — совершенно так же, как они предпочитают дьявола Богу.»

«В наше время никто не думает. Люди не могут выдержать этого, их головы слишком слабы. Только начать думать — и основы общества рухнут; кроме того, думать — работа скучная.»

«Деньги- это крючок самого дьявола.»

«Я бы ни за что на свете не хотела обладать богатством. Быть окруженной льстецами и обманщиками, никогда не быть в состоянии распознать ложных друзей от настоящих, быть любимой за то , что я имею , а не за то что я есть.»

«Каждый грех каждого человеческого существа прибавляет тяжесть к моим страданиям и срок моего наказания; однако я должен держать клятву относительно мира! Я поклялся искушать, сделать все, чтобы уничтожить человечество, но человек не клялся поддаваться моим искушениям. Он свободен! Оказывает он сопротивление — и я ухожу; принимает он меня — я остаюсь!»

«Тебе следовало считать меня врагом, потому что тот, кто льстит человеку за его добродетели или потворствуют ему в его пороках, есть худший враг того человека.»

«Если есть человеческое существо, которого я более всего гнушаюсь, так это тип человека, весьма распространенный в наше время, — человека, который облекает свои мерзкие пороки в платье широкого великодушия и добродетели.»

«Когда мы сами расстроены, никто другой не смеет быть веселым, и мы от самой природы ожидаем горестного вида, если наше возлюбленное эго опечалено чем-либо — таково наше смешное самомнение»

«Мало кто имеет настоящих друзей, и в этом отношении, я думаю, никто из нас не счастливее Сократа, который держал в доме только два стула: один для себя, а другой — для друга, который найдется»

«Самое сильное, самое здоровое, что только есть в человеке, — необходимость труда.»

«Если моя совесть чиста, ни одно обвинение не может ранить меня.»

«Женщина, в сущности, не имеет права выбора...Она должна подчиняться, когда ее хотят. Мужчина — всегда мужчина, а женщина только принадлежность мужчины и без красоты не может рассчитывать ни на его восхищение, ни на его поддержку.»

«Телесная красота не есть отражение красоты души»

БИОГРАФИЯ МАРИИ КОРЕЛЛИ:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
А теперь немного расскажу о самом авторе книги «Скорбь сатаны». Вот, что я накопал в интернет-вселенной про Марию Корелли.

Мария Корелли (англ.: Marie Corelli, настоящее имя Мэри Маккей – англ.: Mary Mackay) – английская писательница, родилась в Лондоне 1 мая 1855 года, в семье известного шотландского поэта и песенника Чарльза Маккея. Гражданка Великобритании. Была очень увлечена Италией, в связи с чем и приняла благозвучно звучащий на итальянский манер псевдоним Корелли.

Первая книга Марии «Роман двух миров» (англ.: «A Romance of Two Worlds», 1886) имела, в своё время, большой успех. Русский перевод этого произведения был опубликован в России сначала в 1914 году («Мир этот и мир тот»), ещё при жизни автора, и потом только в 2002 году издательством «Рубиновый луч» под названием «Мир небесный, мир земной».

За ней следовали «Вендетта», «Тельма», «Могущественный атом», «История забытого человека», «Новая женщина», «Парижская драма», «Мальчик», «Тайна», «Под бременем власти» и другие.

Роман «Варавва» (англ.: «Barabbas») увидел свет только в 1893 году и на сегодняшний день имеет несколько русскоязычных публикаций. Один из переводов данного романа – это результат потрясающей работы княгини Е. Ф. Кропоткиной, который затем был привезён в нашу страну по личному распоряжению Императора Российской Империи Николая II.

Двумя годами позже, в 1895 году, выходит в мир очередной шедевр Марии Корелли «Скорбь сатаны» (англ.: «The sorrows of Satan»). В России он был выпущен в переводе Е. Кохно. Этот роман был дважды экранизирован в самом начале ХХ века.

Проза Марии Корелли насыщена таинственными и малоисследованными аспектами бытия: гипнозом, переселением душ, астральными телами, а также мистикой и, христианским вероучением. Её романы пришлись по вкусу огромному количеству простых читателей. Произведения Корелли, однако, критиковались за плоскость героев, слабые диалоги, растянутость сюжета. Серьёзные английские критики относились к писательнице отрицательно, и романистка вела с ними ожесточённую войну.

Биография Марии Корелли может быть поводом для любого из её романов, поскольку она сама её сочинила. Поэтому реальные сведения о ней тоже несколько туманны. Мария была незаконной дочерью Чарльза Маккея. Её мать, по-видимому, была гувернанткой в его доме. Чарльз женился на матери писательницы после смерти своей первой жены, когда Марии было всего десять лет. Но Мэри узнала, что она родная дочь Чарльза только после его смерти. Как ни странно, но в собственном доме она считалась не то падчерицей, не то племянницей, не то удочерённой. Когда ей исполнился 31 год, Мэри Маккей превратилась в Марию Корелли – дочь таинственного итальянского князя, и уменьшила свой возраст на десять лет.

Последние годы жизни писательница провела в Стратфорде-на-Эйвоне, где потратила много сил и денег на восстановление исторического облика города, как он выглядел во времена Шекспира. Скончалась Корелли в возрасте 68 лет, 21 апреля 1924 года. В её доме в Стратфорде сейчас находится Шекспировский институт.

В 2007 году режиссёр Франсуа Озон снял художественную драму «Ангел» (англ.: «Real Life of Angel Deverell») с Ромолой Гараи и Сэмом Ниллом в главных ролях. Фильм снят по одноимённому роману Элизабет Тейлор, где прототипом главной героини послужила именно Мария Корелли.

Оценка: нет
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 9 октября 2015 г.

До настоящей литературы роман не дотягивает. Сразу видно, что это претенциозная развлекательная беллетристика.

Мысли автора о человеческой алчности, лицемерии и распутстве, конечно, верны, но высказаны уж очень наивно и плоско. Она рассказывает, тыкает читателя носом в свои драгоценные мысли, уверенная, что до нее никто этого не говорил, а великий писатель все это показал бы через сюжет и героев.

К тому же, ее обличающие проповеди устами Джеффри и Лючио повторяются через страницу, и к середине книги уже напоминают заезженную пластинку, надоедая хуже горькой редьки. Даже сама, как утверждается, развращенная и пустая Сибилла говорит не иначе, как напыщенными философскими монологами, полными вселенской скорби о своей горькой судьбине. Красавица, аристократка, любит секс — как же она несчастна! Сама о себе говорит: меня выставляют на продажу. Вообще все герои сами себя понимают, постоянно анализируют свои поступки — непонятно, если они такие умные, чего ж они свою жизнь губят. И все несчастные, все жалуются и обличают, но делать ничего не собираются. Ну, натура человеческая такая. Роман надо было назвать не «Скорбь Сатаны», а «Скорбь Всех и от Всего».

ГГ слишком слабый и безвольный, Риманец слишком красив и обаятелен — причем я этого не увидел, это мы со слов автора «знаем», что он такой, а я бы этого вертопраха раскусил бы в два счета. Насколько тупым нужно быть, чтобы ему поддаться!

Сибилла слишком умная. Мэвис Клер — слишком идеальная.

Корелли откровенно любуется самой собой. Ненавидит людей.

Идея оригинальна, но исполнена плохо.

Оценка: 6
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 20 июля 2012 г.

В книге показана любопытная точка зрения, особенно для интересующихся христианским мистицизмом. Из серии «оправдаем Люцифера». Помнится, в 18 лет она мне очень нравилась. =)

А сейчас сложно сказать: христианская тематика давно стала попсой, и, полагаю, что на современного читателя книга врядли произведет такое же впечатление, как в 1903 году. Или даже в 1991. Впрочем, все равно считаю, что вещь любопытная и прочесть ее стоит.

Правда, с определением жанра я бы поспорила: философии там намного больше, чем мистики.

«В России под именем Брэма Стокера в 1903 году был опубликован роман Марии Корелли «Скорбь Сатаны». В 1991 году новое издание этого романа вышло «за авторством» Брэма Стокера.»

А вот это интересно. В интернете она тоже гуляла как написанная Стокером. Я еще удивлялась, что не очень похоже на его стиль.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 24 апреля 2014 г.

Многие, возможно, найдут эту книгу не совсем корректной, так как она якобы идилизирует личность дьявола. Но Лючио — это всего лишь символический персонаж. Это книга не о сатане. Это книга о том, что нет виноватых в человеческой испорченности. О том, что всё-таки сознание определяет бытие, а не наоборот. И если б человека поместили в идеально-примерное общество, где его бы никто не побуждал ко злу, то он всё равно бы морально опустился. Ибо человек уже давно сам себе дьявол.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 13 октября 2017 г.

Слог произведения скучен и тосклив! Диалоги, описательные моменты и метафоры довольно-таки унылы и, складывается ощущение, что они просто занимают место, дабы книга была толще. При этом, как таковой загадки в произведении тоже нет. Есть только выжидание момента, когда же герой догадается, с кем имеет дело? Только этот вопрос удерживал меня от попытки бросить книгу на середине чтения.

Оценка: 4
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 21 августа 2012 г.

В 1991 году она мне очень понравилась. Сейчас уже не стал бы перечитывать.

Философские размышления о многих очень важных аспектах.

Тогда удивило — автором занчился Брем Стокер, а на «Дракулу» или «Сокровище семи звезд» не походило совершенно

Оценка: 9
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 18 июля 2012 г.

Очень понравилась эта книга и заставила задуматься над многими жизненными аспектами. Может всё так и есть, как пишет он. Во многом я с ним согласна.

Оценка: нет


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх