FantLab ru

Ким Стэнли Робинсон «Половой диморфизм»

Половой диморфизм

Sexual Dimorphism

Рассказ, год; цикл «Марс»

Перевод на русский: М. Пчелинцев (Половой диморфизм), 2008 — 1 изд.

Жанровый классификатор:

Всего проголосовало: 23

 Рейтинг
Средняя оценка:5.48
Голосов:98
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:


Ученый-биолог Смит в лаборатории на Марсе пытается изучать особенности генетического развития земных водных млекопитающих, но его успехи весьма сомнительны. К тому же Смит терпит неудачу в личных отношениях со своей девушкой. Между тем, изыскания Смита приводят его к более чем неожиданным выводам.

Примечание:


«Asimov's Science Fiction», июнь 1999

Входит в:

— цикл «Марс»  >  сборник «The Martians», 1999 г.


Номинации на премии:


номинант
Премия Джеймса Типтри младшего / James Tiptree Jr. Award, 1999


Издания: ВСЕ (8)


В планах издательств:

The Martians
2017 г.

Издания:

Научная фантастика. Возрождение
2008 г.

Издания на иностранных языках:

The Martians
1999 г.
(английский)
The Martians
1999 г.
(английский)
The Martians
1999 г.
(английский)
The Martians
2000 г.
(английский)
The Martians
2000 г.
(английский)
The Best of Kim Stanley Robinson
2010 г.
(английский)



 

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение , 18 апреля 2008 г.

По признанию самого К.С. Робинсона, Марс, на котором разворачивается действие рассказа «Половой диморфизм» — своеобразная дань собственному подростковому чтению. Вполне обустроенная планета с мягким климатом, ласковыми водами марсианского океана, трамвайной линией, обрывающейся почти что у кромки прибоя. Герой рассказа — ученый, генный инженер, исследующий структуры ДНК, цепочки хромосом. Но рассказ Робинсона не о науке, а об одиночестве. Об измене любимого человека, расставании и попытке как-то дальше жить вот со всем этим. Робинсон идеально попадает в нерв начала нового века, написав рассказ о тотальной неуверенности человека в себе — на уровне атомов. Рассказ с зыбкими тенями персонажей, обманчивой объективностью прекрасно передает ощущение колеблющейся, обволакивающей водной субстанции — своеобразного символа женской природы, женского начала. В этой водной субстанции, одновременно нежной, изменчивой, таящей смертельную опасность и растворяется, в конце концов, главный герой рассказа Робинсона.

Оценка: 8
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 14 мая 2009 г.

Странный рассказ с долгим разжевыванием научных подробностей — если это наука, то где фантастика, а если фантастика, то где наука? Автор как будто бы переписал в библиотеке отчет о каком-то генетическом исследовании и в попытке придать читабельности разбавил его унылой историей о душевной «трамве» обманутого мужа, да еще втиснул уж совсем непонятную теорию о сношении обезьян с дельфинами на заре эволюции (неужели только с дельфинами?).

Видимо, что-то такое Робинсону хотелось сказать о различии женщин и мужчин, о том, что оно глубже и имеет более неожиданное объяснение, чем мы привыкли считать. Но выразить это у него нисколько не получилось. Банальнейшая история о расставании несимпатичных людей — психованного мужа и потаскушки-жены — еще больше все портит. Немного успокоил финал: невнятный герой уплывает навстречу неизвестному.

Оценка: 4
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 13 мая 2008 г.

Рассказ не понравился. Научные сложности изучения генотипа водных млекопитающих не особенно заинтересовали. Проблемы в личной жизни главного героя не вызвали особого сочувствия, да и сам он не слишком симпатичен. А уж итоговый вывод — слишком буквальная любовь к дельфинам — и вовсе несколько шокировал. Странная история.

Оценка: 4
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 9 июля 2008 г.

Второй рассказ автора в антологии «НФ-Ренессанс» оказался значительно лучше, чем «Крученый мяч на Марсе».

Из-за сравнений с Олдиссом и Желязны я правда ожидал большего. Но ни влияния упомянутых писателей, ни традиции народных преданий, о которой также говорится в предисловии — я что-то не заметил вроде бы... :shuffle:

Хороший психологический рассказ о жизни и изысканиях ученых. Хотя есть некая толика скучноватости — как в научной линии, так и в социально-любовной. Но зато неожиданный финал — лично для меня — в некотором смысле рассказ и спас.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 11 мая 2008 г.

Рассказ, финал которого меня совершенно «не устроил». Поэтому такая оценка. А в целом, очень понравился стиль, но не настолько, чтобы забыть о безыдейности рассказа в целом.

Оценка: 6


Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу