FantLab ru

Хол Клемент «Экспедиция «Тяготение»»

Экспедиция «Тяготение»

Mission of Gravity

Роман, год; цикл «Месклинитский цикл»

Перевод на русский: С. Бережков (Экспедиция «Тяготение», Операция «Тяготение»), 1972 — 11 изд.

Жанровый классификатор:

Всего проголосовало: 91

 Рейтинг
Средняя оценка:8.22
Голосов:686
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:


Барленнан, гусеницеподобное существо длиной в сорок сантиметров и толщиной в пять, не был суеверным, но ведь «никто не знает, что может случиться в такой близости к Краю Света. Если заплыть в океан ещё дальше, можно окончательно потерять вес и улететь в пустоту...» Фантастическая планета Месклин — огромная линза. Она вращается вокруг звезды Белн по очень вытянутой орбите, а сила тяжести на её полюсах в семьсот раз превышает земную. Большинство населения живёт поближе к полюсам, где нормальная для них сила тяжести. Атмосфера состоит из водорода, а океаны — из жидкого метана, так как средняя температура — минус полтораста градусов по Цельсию, а атмосферное давление — восемь атмосфер. Философы считают, что притяжение зависит от гигантской плоской плиты, на которой стоит Месклин; чем дальше мы отходим к Краю, тем меньше мы весим. В мире, придуманном Клементом, никто не знает, на чём стоит сама плита. Отдельные смельчаки на кораблях-плотиках добираются до самого экватора, который считается на Месклине Краем Света, за которым начинается Ничто...

© ozor

Примечание:


Роман номинировался на международную премию в фантастике I.F.(1955), и трижды номинировался журналом «Локус» (1975, 1987, 1998 гг.) как лучший роман. То есть более сорока лет роман восхищает любителей НФ.

Входит в:

— сборник «Mission of Gravity», 1978 г.

— сборник «Heavy Planet», 2002 г.

— сборник «The Essential Hal Clement, Volume 3: Variations on a Theme by Sir Isaac Newton», 1997 г.

— антологию «Миры братьев Стругацких. Переводы», 1999 г.


Награды и премии:


лауреат
Премия Игнотуса / Premio Ignotus, 1994 // Зарубежный роман (США)

Номинации на премии:


номинант
Хьюго / Hugo Award, 1954, ретроспективная // Роман

номинант
Международная премия по фантастике / International Fantasy Award, 1955 // Художественная проза

Похожие произведения:

 

 



В планах издательств:


Издания:

Экспедиция «Тяготение»
1972 г.
Огненный цикл
1990 г.
Экспедиция «Тяготение»
1991 г.
Сборник научно-фантастических произведений
1992 г.
Огненный цикл
1993 г.
Миры братьев Стругацких. Переводы
1999 г.
Звездный свет
2002 г.
Обитатели Вселенной
2004 г.
Обитатели вселенной
2004 г.
Экспедиция «Тяготение»
2007 г.
Интервью длиною в годы. Переводы
2017 г.

Аудиокниги:

Экспедиция «Тяготение»
2016 г.

Издания на иностранных языках:

Mission of Gravity
1958 г.
(английский)
Mission of Gravity
2005 г.
(английский)



 

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 6 сентября 2017 г.

Мне показалось, что это фантастика ненастоящая. Ученые не похожи на настоящих ученых: исследования, первый контакт и попытки понять? не, не слышал... Инопланетяне не похожи на инопланетян, да у них больше ног, но ведут они себя так же как люди. Из фантастики здесь только другая планета с интересными особенностями, которые почти никак не влияют на происходящее. По сути это заурядное фэнтези в искаженном мире с приключениями, но без внятной цели.

Оценка: 5
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 26 июля 2017 г.

И по сей день идут споры и ещё долго будут идти о возможности разумной жизни на планетах с неземными условиями физики и химии. Один из немногих романов на эту тему. Такое очень сложно написать -надо автору владеть большими познаниями в науках.Тем и ценен роман.Планета с силой тяготения 200 земных.И земная экспедиция на ней — и контакт с аборигенами. Почти Юпитер.Реально?Узнаем через много столетий.

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 1 мая 2017 г.

Книга очень захватывает своей необычностью — мир с 200+ g, маленькие существа, с уникальными проблемами и страхами. Специфический образ жизни аборигенов, общение с землянами и «трудности перевода» — книга-находка, обязательная к прочтению!

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 3 января 2017 г.

Давным-давно, когда мы были юными, а Стругацкие – молодыми, фантастика называлась научной фантастикой и, действительно, была научной фантастикой. Немолодые люди по старой памяти её и сейчас так иногда называют. Но фантастика уже не та. Много её стало, куда больше, чем в советские времена, а, вот, НФ почти исчезла. Фантастика продолжает увлекать, развлекать, удивлять, но обучать уже редко пытается. Трудно, согласитесь, развлекать, обучая. И в старые времена совмещать эти две функции немногим удавалось. Холу Клементу удалось. Правда, знающие люди говорят, что это не только его заслуга. А и переводчиков – тех же братьев Стругацких.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 11 октября 2016 г.

Во время чтения никак не мог отделаться от ощущения что эта книга мне что-то очень сильно напоминает. Потом понял — что-то среднее между романами Беляева и «Плутонией» Обручева.

То есть в центре повествования не литературная идея, а «просветительская». Что-то вроде — «вот бы рассказать что наука это очень хорошо и даже отчаянный авантюрист может понять что наука дороже любых драгоценностей. О! Пусть авантюристом будет морской торговец, это же классический приключенческий характер.»

И вот для этого и был придуман именно такой Месклин. Чтоб где-то со слабой гравитацией, а где-то с сильной (и потому выглядит очень искусственным).

Потому подробно разобраны разные моменты связанные с влиянием гравитации, а все остальное просто опущено как несущественное.

Соответственно «негравитационные» приключения смотрятся очень наивно (встреча со «слоном» очень напоминает встречу с тупыми динозаврами из «Плутонии»).

Да и вообще все «негравитационное» в книге взято простым переносом: вместо воды — метан, вместо воздуха — водород. Вот растения, а вот животные. А месклениты несмотря на то что они гусеницы будут вести себя как люди. Та же Земля, но из других материалов.

Так что «научной» эту фантастику назвать не так уж просто.

Впрочем не в научности дело.

В книге слабо с интригой, а это гораздо хуже. «Экспедиция тяготение» это простой квест понятной структуры — есть главная цель, а по дороге до нее герои будут преодолевать разные препятствия.

Не так уж просто сделать квест действительно интересным. Для этого нужен настоящий литературный талант, как у Жюля Верна или того же Беляева в его лучших вещах.

Резюме: читать лет в 10 вместе с другими подобными. Потом будет cкучновато

Оценка: 6
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 20 августа 2016 г.

Удивительный мир, живущий по физическим законам, описанию которых автор уделяет повышенное внимание. Лично у меня не возникло ощущение, что это придуманный мир. Я погрузилась в него полностью, поверила в его существование. Было интересно.

Конечно, аборигены, являющиеся героями этой книги, слишком идеализированы. Думаю, если бы такая история и правда бы произошла, то аборигены бы проявили бы агрессивность и попробовали захватить ракету. Но хочется верить, что и на самом деле месклиниты оказались такими добродушными и верными дружбе с землянами существами.

От приключений Барленнана и его команды захватывает дух, от книги невозможно оторваться.

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 12 июля 2016 г.

Прочел это произведение в переводе одного известного советского фантаста. Мало будет сказано, что «Экспедиция Тяготение» написана в духе твердой научной фантастики. Холу Клементу удалось изобразить разумных негуманоидов и мир, в котором они живут, совершенно не похожий на Землю. У негуманоидов только-только началась «эпоха великих географических открытий», они обследуют свою планету, отважившись на рискованную экспедицию. Им помогает Летчик, земной астронавт, во время опасных событий, разворачивающихся по сюжету, он становится для негуманоидов своеобразным объектом поклонения, внушающим храбрость и доблесть.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 14 апреля 2016 г.

Отличная книга. Судя по отзывам никто ни остался равнодушным, а это дорого стоит.

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 27 февраля 2016 г.

Одно, из главных качеств этой книги, это доброта.

Само произведение, описывает жестокий и суровый мир, но поведение героев книги, показывает, что , и в условиях, предельных для человека , и других видов, нагрузок, возможны нормальная работа и взаимопонимание.

Нормальная книга для детей.

Оценка: нет
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 26 февраля 2016 г.

Мне очень нравится эта книга. Я понимаю, что в ней нет интриги, язык очень простой и никто никого не убивает. Но тут представлен просто идеальный контакт между людьми и иными, и это завораживает. Очевидно, все месклиниты ведут себя одинаково и антропоидные их черты просто зашкаливают, но я бы хотел завести знакомого типа Барленнана, особенно если он выдерживал бы 700g

Оценка: 10
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 18 октября 2015 г.

Прочитал книгу еще в школьные годы, в благословенной серии «Зарубежная фантастика» издательства «Мир», и впечатление, произведенное текстом, не сгладилось до сих пор. В книге очень удачно совместились приключенческая канва и научная основа, в лучших традициях Жюля Верна. По мере чтения исподволь впитывается такое количество информации научного свойства, какое не во всякий учебник поместится, а главное — пробуждается интерес к научному поиску. Впрочем, взрослым здесь тоже наука, потому что главное, что заставляет уважать Барленнана,- это его позиция, выраженная в последних главах: не получить готовые знания, а понять, каким образом они были получены. Это то, чего не хватает школе: получая ответы, не задавая вопросов, не знаешь, что с ними делать, а, вооружившись методикой поиска и познав радость открытий, не остановишься на достигнутом и будешь искать дальше, уже — своё. И перечитывать эту книгу — не скучно.

Оценка: 10
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 1 сентября 2015 г.

Впервые я этот роман прочитал сразу после его издания в СССР в 1972 году и с тех самых пор считаю его одной из самых лучших и важных книг жанра научной фантастики. И самое главное на тот момент ошеломление, возникшее в возбуждённой чтением и буйством собственной фантазии голове — это буквально зримая картина придуманного автором романа Холом Клементом мира. Мира совершенно необычайного по своим физических свойствам, мира совершенно неожиданного и странного с точки зрения жителя планеты Земля с ускорением свободного падения в 9,81 м/с2, мира фантастически выглядящего с точки орбиты естественного спутника Месклина (так называется планета, на которой происходит всё действо) Турея, мира, столь добротно проработанного автором, что кажется, что ничего не упущено и никакая подробность или деталь не лишняя — ни особенности метеорологии, ни нюансы атмосферной стратификации и сезонной динамики, ни физико-географические и геологические параметры, ни астрономические сведения о планете, ни зоологические и ботанические закономерности, ни нюансы психологии коренных жителей Месклина — ничто не пропущено мимо писательского и соответственно читательского внимания.

И другое соображение, возникшее уже гораздо позже и тесно связывающее для меня этот роман (написанный автором в 1954 г.) в переводе С. Бережкова с произведениями братьев Стругацких и с их идеей прогрессорства в отношении миров более отсталых, нежели мир человечества. Давно не секрет, что С. Бережков — псевдоним Аркадия Натановича Стругацкого. И вот иногда мстится мне, что вообще идея прогрессорства вполне могла быть почерпнута Стругацкими как раз из этого самого романа Хола Клемента. Правда здесь эта идея как бы вывернута наизнанку, потому что здесь о прогрессорстве землян просят сами месклиниты, здесь капитан океанского судна «Бри» Барленнан, азартный купец и рисковый торговец, прагматик и выжига, по сути не просит, а требует и вымогает прогрессорство в отношении своего народа. «Я пришёл к заключению, что имею право на любые действия, лишь бы заполучить знания, которыми владеет ваш народ» — говорит Барл землянам, и страстно мечтает о том, что месклиниты вступят на тропу науки...

Не знаю, в каком году Аркадий Стругацкий прочитал этот роман Хола Клемента, но вполне могло оказаться, что прочитал он его в самом начале своей литературной деятельности и кое-какие идеи могли быть взяты в том числе и отсюда. Но даже если это и не так, то всё равно, роман великолепный, роман мощный, роман красивый...

Оценка: 10
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 7 декабря 2014 г.

Большой плюс книги — скурпулезно проработанный физический мир. Физику и химию автор действительно знает.

Минусы:

1) Повествование крайне схематичное, считать этот текст художественным можно только с большой натяжкой.

2) Психологическая достоверность на нуле. Ни один пират во Вселенной так не разговаривал, не разговаривает и разговаривать не будет. Тяга к абстрактным знаниям, внезапно пробудившаяся у команды на краю света в безжизненной пустыне после изматывающего многомесячного плавания, длительного пешего перехода, тяжелой работы и всех испытаний и лишений, тоже вызывает нешуточные сомнения. Не говоря уже о том, что человек и инопланетная гусеница болтают с непринужденностью давних университетских товарищей.

3) В том, что не касается физики и химии есть ляпы. Например, на планете, где ночь с начала времен наступает каждые 15 минут, ни одно живое существо уж точно не будет впадать от этого в ступор. Оно либо вообще не будет полагаться на зрение, либо будет хорошо видеть в темноте, либо просто засыпать.

4) Сильно устарело. Даже казус, легший в самую основу сюжет, выглядит смешно. Почему они не спустили на планету аппарат, способный самостоятельно передать данные на базу?

5) Каких-то особых сногсшибательных, захватывающих дух новых идей здесь нет.

Средне.

Оценка: 6
–  [  15  ]  +

Ссылка на сообщение , 3 июля 2014 г.

Забавное произведение, построенное на необычном мире. Главные герои — гусиницеподобные существа месклиниты, живущие на полюсе своей планеты. Планета имеет огромную гравитацию в 700g и бешено вращается вокруг своей оси. В результате на полюсе 700g, а на экваторе за счёт центробежной силы только 3g. В этом мире аммиак жидкий, хлор — твёрдый. Аммиак так же выпадает в виде снега. Тела животных — сверхпрочные. На экваторе живёт человек, член Земной экспедиции. Он вступает в контакт с передовым отрядом торговцев-месклинитов. Они вместе общаются, грабят корованы, а потом выдвигаются на восток в глубь материков дабы выковырять из недр территорий очень важную человечью ракету.

В романе сильный привкус беллетристики XIX в — неоткрытые реки, загадочные территории, новые народы и фауна. Читается почти как «Затерянный мир», «Борьба за огонь» или «Дети капитана Гранта». Самое забавное в том, что объект таинственного и неведомого вывернут наизнанку. Месклиниты живут на полюсе, что повлияло на их психику. Они не знают что такое бросать (с g=700 мало что бросишь), жутко боятся высоты (с таким g=700 погибаешь от малейших падений) и вещей которые располагаются над ними (с таким g=700 убьёт даже семечком одуванчика). Соответственно весь роман месклиниты в полном ах..е наблюдают 20-метровые обрывы, дремучие леса и метательное оружие. Т.е. то что для человека трынь-трава, для месклинита настоящий «Затерянный мир». Замечательным образом в какой-то момент прочтения перестаёшь быть читателем-человеком и несколько становишься читателем-месклинитом ;-).

Произведение в жанре sci-fi, со частью «SCI» очень-очень преобладающей. Хол Клемент постоянно бравирует своими знаниями физики и химии. Не как Жюль Верн, но в том направлении. Возможно чуть придётся протерпеть начало. Оно не столь бодрое.

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 10 ноября 2013 г.

Знания действительно сила...

Вот я и прочитал повесть Хола Клемента, создателя удивительных миров и увлекательных романов.

Мир, напоминающий чашу, где сила гравитации в десятки раз сильнее, чем на нашем Юпитере, чьи обитатели раса, похожая на многоногих гусениц. В этом мире потерпел крушение космолет землян, в котором скрыты знания о природе гравитации. Для этого, команда из месклинитов, при помощи людей, отправляется на его поиски, но, за время этих путешествий познает всю силу науки, ради чего хотят изменить свое общество.

Да, многие технологии в повести уже устарели, но, она до сих пор актуальна.

Оценка: 10


Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу

  




⇑ Наверх