FantLab ru

Дмитрий Колодан «Время Бармаглота»

Время Бармаглота

Повесть, год

Жанровый классификатор:

Всего проголосовало: 59

 Рейтинг
Средняя оценка:7.75
Голосов:297
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:


Все знают, что Джек победил Бармаглота. Но даже Джек не помнит, как он попал в этот мир и как ему удалось одолеть чудовище. А ещё по улицам города ходят моржи, почти неотличимые от обычных людей, и похищают красивых девушек. Человек-Устрица расправляется с моржами, а хозяин моржей — Плотник — проводит свои жуткие эксперименты.

Входит в:

— сборник «Время Бармаглота», 2010 г.


Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 121

Активный словарный запас: средний (2798 уникальных слов на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 42 знака — на редкость ниже среднего (81)!

Доля диалогов в тексте: 34%, что близко к среднему (37%)

подробные результаты анализа >>


Награды и премии:


лауреат
Книга года по версии Фантлаба / FantLab's book of the year award, 2010 // Лучшая повесть / рассказ отечественного автора

лауреат
Дни Фантастики в Киеве, 2010 // Повесть

лауреат
РосКон, 2011 // Повесть, рассказ. 1 место («Золотой РОСКОН»)

лауреат
Портал, 2011 // Средняя форма

лауреат
Независимая литературная премия «Дебют», 2012 // Фантастика

Номинации на премии:


номинант
Мраморный фавн, 2010 // Повесть

номинант
Филигрань, 2011 // Малая Филигрань (повесть)

номинант
Бронзовая Улитка, 2011 // Средняя форма

номинант
Интерпресскон, 2011 // Средняя форма (повесть)

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)

Время Бармаглота
2010 г.



 

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  25  ]  +

Ссылка на сообщение , 18 февраля 2011 г.

Кэролловское Зазеркалье, наши дни. Селениты сбивают масло для смазки времени, в окна стучатся рыбы, Человек-Устрица отстреливает Моржей, охотящихся на доверчивых красоток, Плотник вырезает счастливое будущее по живой плоти, а между ними бродит несчастный Джек, который не может вернуться в нормальный мир — ведь для этого придется выпустить побежденного однажды страшного Бармаглота.

Дмитрия Колодана, которые входит в топ надежд молодой отечественной фантастики, мне хвалили и рекомендовали очень многие. Его есть за что хвалить. Колодан владеет словом и умеет гнать образы в режиме залитого до краев флакончика с мыльной водой. Другое дело, что большая часть этих образов неоригинальна. Это, конечно, не беда. Не беда и то, что стиль Колодана нарочито тускл и подзатерт — такое ощущение, что автор вдруг резко заматерел, застеснялся присущего молодости размаха и принялся этот размах урезать и затушевывать.

Сдержанная форма здорово срабатывает при богатом содержании. А содержания нет – и вот это главная беда Колодана. «Время Бармаглота» ни про что – нет в нем ни экшна, ни просто серьезного действия, ни страсти, ни любви, ни ненависти. Больше всего повесть напоминает популярные в советские времена приключенческие пособия по математике, из которых убрали математику. И вот мечутся профессор Звездочетов и его внук Ермолай по Карликании, наблюдают за странным поведением птиц, гадов и небесной тверди – а зачем это все, непонятно ни им, ни читателю.

Не уверен, что проблема в молодости автора, который уже знает, как, но не понимает, про что. Может, беда в упомянутой стеснительности, мешающей писателю рассказывать о своей и нашей жизни, а не переигрывать чужую давно завершенную игру. Хотя не исключаю, что все упирается в проклятую привычку.

Колодан, как и большинство фигурантов топа надежд, завзятый «грелочник». А рассказы на «Грелку» пишутся именно так: схватил заданную тему, нашвырял персонажей поколоритней и деталей посмачней, присыпал экзистенциальным отчаянием, над финалом тоненько провесил щемящую надежду – все, успел. Из «Бармаглота» вышел бы приятный микроэтюд – никто не будет спорить, что в кратеньком пересказе (см. первый абзац) повесть выглядит обалденно. А читать скучно. Да и не нужно, по большому счету.

Оценка: 5
–  [  23  ]  +

Ссылка на сообщение , 10 мая 2010 г.

Купание после долгого перерыва. Вот на что это похоже.

Подхожу к самой кромке воды, читаю название, уже веет желанной прохладой. Пробуя воду, одергиваю пальцы – отвыкла, давно такого не было. Вхожу, постепенно миллиметр за миллиметром отдаюсь во власть истории. Колюче, пронзительно, мурашки бегут по свободной коже, но назад не пойду: не могу, не хочу. Вот уже жидкий уровень подпирает подбородок, hallux прощально касается дна реальности, и ничего не остается больше, кроме как шевелиться, раздвигая массы слов. С непривычки прилагаешь много усилий, чтобы не потерять течение чужого воображения. Постепенно все легче и легче, дыхание уже не сбивается, и члены гребут расслаблено. Но вот в какой-то момент, стертый и неопределенный, засасывает водоворот фантазии. Едва успеваю сделать последний вдох. Сердце, предвкушая необычное, заходится в бешеном танце, и… вот оно — содержание. В толще воды мелькают невиданные образы: внутри них шестеренки и машинное масло. Вдруг сводит ноги — это тело попало в мерзкий плен Бармаглота. Плотник обдает тебя собственной частью ледяной жестокости. Противное ощущение сжимает внутренности. Чуть-чуть… и вывернет наизнанку. Сглатывая нервозный комок, гребу дальше. Сюжетная линия саргассом опутывает руки и ноги. «Человек-устрица», «Ожидание последнего дня», «Конкурс красоты» — и сознание погружается глубже и глубже. Но… внезапный толчок выбрасывает на берег. Не шевелясь, лежу на песчаном берегу настоящего. Прислушиваюсь к себе. Ноет голова – это тоска, хочется окунуться обратно в мягкий текст, без углов и изъянов. Там ровный поток фраз бережно обволакивает каждую извилину мозга. Заставляю себя подняться, неожиданно бодрость разливается по телу. Около лодыжек трепыхаются крылья. На языке привкус «классиков» Кортасара, гиллиамовского «воображариума» и фотографий Халсмана, но все это с каким-то едким оттенком. Финал смутил меня, перепад давлений загнал воду в слуховой проход, теперь легкое оглушение. Надеюсь, удастся еще раз испытать подобное. Надо сказать, приятно плавать среди таких страниц, кролем расплескивая бумажную плотность книги.

Оценка: 9
–  [  22  ]  +

Ссылка на сообщение , 28 июня 2011 г.

Вспомните фильм «ДМБ». Начальные кадры, где Бомбу мастер отчитывает. По прочтению «Бармаглота» у меня в оставшемся сознании живо возникла картинка синтезированная из кино и книги. Итак представьте — на фоне всякого искрящегося, полыхающего и взрывающегося стоят Льюис Кэрролл и Дмитрий Колодан. Диалог:

Кэрролл(поглаживающий вконец обалдевшего Бармаглота): — Митя, сынок, что же ты всё наше Зазеркалье пожёг?

Колодан(вытирая натруженные руки ветошью): — Эксперимент это был. На предмет рационализаторского предложения...

Ну и далее по тексту сценария.

А если конкретно — мне совершенно не понравилось. И главный вопрос, который сверлил меня во время чтения так и остался нерешённым. А вопрос такой — «ЗАЧЕМ?»

Зачем брать чужое литературное пространство и (не побоюсь этого слова) изгаляться над первоисточником? А то что Зазеркалье это — то самое Зазеркалье нам не дают забывать, постоянно намекая на события и персонажи классической повести.

Зачем переносить правила и сюжетные ходы из навязших в зубах маньяцких триллеров в сказку? Не проще бы, и не порядочней бы было сочинить два (целых два) произведения — и сказку (кэрролловского уровня) и триллер (уровня «Молчания ягнят»).

Зачем пытаться писать книгу для всех возрастов, когда в результате получилось, что детям читать её ещё рано, а взрослым уже неинтересно?

Зачем тратить своё и читательское время сочиняя бессмыслицу и предлагая нам её освоить? Не полезней бы за это же потерянное время перечитать «Алису» и «Зазеркалье»...

Описание всяких странных стран и областей, конечно мастерские, но мы ж приготовились читать не очередные «Записки путешественника».

Конечно, может быть автор пытался нам показать, как суровые нынешние реалии отражаются в зеркале, и какие изменения претерпевают отражённые события? Может быть. Но мне так не показалось.

Предчувствую обвинения в тупости, косности, консерватизме и ретроградстве. Но, как-то обидно за классика не могущего постоять за себя. И ещё обиднее за современника, который может написать и лучше и умнее, но не пишет.

(Прошу не минусовать отзыв за резкое несовпадение взглядов)

Оценка: 5
–  [  20  ]  +

Ссылка на сообщение , 16 марта 2010 г.

О, этот странный и манящий мир Алисы Льюиса Кэрролла ... Сладкий? Горький? Соленый? Ядовитый!

Новая повесть Дмитрия Колодана увлекает нас на ту сторону зеркала (through the looking glass ...), в мир снов и сказок, преломленный лукавым и грустным взгляд. Что-то от Книгомирья Джаспера Ффорде, что-то от «Книги Кладбищ», «Звездной пыли» и других сказочный вещиц Геймана. Может что-то и от Блейлока .... Это новый Колодан, он сильно отличается от того веселого и симпатичного сумасброда, что стоял за «Другой стороной» или «Жизнью чудовищ». Дождь вместо солнца, кровь вместо смеха. Бармаглот жив! А Буджум никуда и не уходил, он всегда за вашим левым плечом.

Странный город, где время идет задом наперед, нужно бежать, чтоб только остаться на месте, результат не важен, а человек-устрица — это не нечто среднее между человеком и устрицей, а и человек, и устрица одновременно, с океаном в кармане. Все началось с убийства моржа ... Хотя, может все началось с Плотника? Этого Джека-потрошителя Зазеркалья. А чем же кончится? Ведь результат не важен ... И только настоящий Джек, что победил Бармаглота и не видит своего отражения, может спасти этот безумный мир.

Искаженная сюрреальность, к которой нельзя подойти с линейкой логики. Как в ней прожить человеку, что привык доверять своим глазам? Как Джеку найти Джил?

Бойтесь птиц! Так говорил Благозвон. (а может и ван Белл — мы с Дмитрием читали разные переводы «Охоты на снарка»)

Отличный пример безумия в нашем скучном мире.

Оценка: 10
–  [  18  ]  +

Ссылка на сообщение , 23 октября 2011 г.

Давно не читала таких неравнодушных отзывов в одной теме, уже одно это должно сигнализировать, что работа интересная. И неоднозначная. Впрочем, к вышеуказанным (и нижеопубликованным) отзывам трудно что-то добавить...

Сразу скажу, что мое отношение к прочитанному явно находится в позитивной зоне. При этом начало понравилось больше продолжения. А это часто бывает в том случае, если написано хорошо и атмосферно (что и затягивает сразу), но затем сюжет провисает или просто не увлекает. Вот ровно это и произошло в моем случае. Я вполне приняла описанный мир, со всеми его парадоксами и «странешностями», и параллель с классической сказкой ничуть меня не смутила. Скорее наоборот. А вот само действие... Чем дальше, тем сильнее возникало ощущение, что это литературное упражнение. Классно выполненное, но — только упражнение. Для литературного произведения только описания абсурда недостаточно. Это словно картинка... да, ею можно наслаждаться какое-то время, но она не самодостаточна. Мне, например, ее не хватило. После затянутого разговора с Плотником мне становилось все скучнее... увы. И невнятно прописанный ГГ усугубил это ощущение.

Оценка: 7
–  [  16  ]  +

Ссылка на сообщение , 13 сентября 2011 г.

Странная, необычная повесть...

...словно движешься сквозь вязкую толщу воды. Не утонуть в ней тебе помогает спасательный жилет из черного абсурдистского юмора. Вокруг шнырают какие-то странные, загадочные тени... Уродливые, но прекрасные. Что несут они тебе? Опасность? Удовольствие? Всё время чего-то ждёшь. Но когда это что-то происходит, оно оказывается совсем не таким, каким ты его представлял... Привыкаешь, вживаешься, расслабляешься. И вдруг обнаруживаешь, что в таком состоянии двигаться гораздо легче! Начинаешь замечать множество интересных мелочей, вокруг тебя плавают «вкусные» фразочки, стилевые волны нашёптывают: «получай удовольствие, не ищи смысл... он не важен. Важен лишь процесс. Как в поисках неуловимого снарка. Процесс есть жизнь. А пойманный снарк может оказаться Буджумом, то есть абсолютной пустотой...

...Как бы то ни было, довольного и немного усталого, тебя выносит к близкому берегу финала. Позади остались острова, населённые селенитами, Джеками-Потрошителями и прочими безумными персонажами; фьорды явных и рифы скрытых аллюзий... Финал? Или начало новой истории? В чём-то не менее прекрасной, странной и безумной. И называется она реальная жизнь...

Итог: Если вы что-то поняли из этого отзыва, то повесть вам понравится гораздо сильнее. Вот только совет: перед её прочтением, освежите в памяти произведения английских классиков. Или, хотя бы, Кэрролла.

Оценка: 7
–  [  16  ]  +

Ссылка на сообщение , 22 октября 2010 г.

О новой повести Димы сказать мне особо нечего. Написано гладко, но в плане языка нет каких-то вкусностей, особенностей. Всё ровно, на приличном уровне (жаль, что без прыжков и вывертов, кои в больших количествах наблюдаются в сюжете). Желания придираться к фразам не возникает (а таковое желание в последнее время появляется у меня достаточно часто даже при чтении иных мэтров). В плане сюжета – нельзя назвать его сложным или закрученным, для этого мир повести слишком алогичен, т.е. от такого мира и таких героев можно ожидать чего угодно в любой момент. Посему теряется чувство любопытства (а что там, за поворотом?); чувство новизны по мере чтения и погружения в «пучины алогичности» притупляется. Из-за некоей «мультяшности» пропадает и сочувствие к героям.

В плане увлекательности – лично меня повесть не зацепила, дочитал до конца лишь потому, что автором значится Колодан. В какой-то момент стало уже неинтересно следить за похождения Джека. Перечитывать не собираюсь.

И главная претензия – повесть практически ни о чем. Хорошо выписанная игра на чужих смыслах с привнесением своих. Ну и что? Для меня как-то маловато будет. Послевкусия от повести нет вовсе. Увы, мои завышенные ожидания, подогретые в частности хвалебными отзывами знакомых и незнакомых людей, не оправдались.

Оценка: 4
–  [  15  ]  +

Ссылка на сообщение , 11 июля 2010 г.

Кажется, Буджум наступил внезапно и несколько раз кряду.

Да, работа достойна скрипучей похвалы, как говорится — есть что-то эдакое. Не за что особенно ругать, как не за что особенно и хвалить. Такие вещи меня смущают более всего. Я не знаком с прошлыми работами автора, сделать заключение о прогрессе или дегрессе мне затруднительно, но в любом случае желаю расти — есть куда.

И ещё:я считаю критика, как профессиональная, так и общественная, любительская делает медвежью услугу автору, зашторивая работу завесами таких загадочных, внушающих уважение слов, как сюрреализм. Мало кто понимает что это такое, а вот нечитавший Бармаглота любитель сюра купит книгу и будет страшно разочарован и после уже, Колодана читать не станет.

Твёрдая «7», без всяких авансов и индульгенций.

Оценка: 7
–  [  15  ]  +

Ссылка на сообщение , 30 апреля 2010 г.

Наверное, каждый из нас был бы приятно удивлен, если бы в гости к нам стал захаживать добрый сказочник Оле-Лукойе со своими волшебными историями. Наверное, удивление перешло бы в настоящий шок, если бы в один из своих визитов добрый сказочник вместо неизменного зонтика достал бы скальпель и принялся деловито орудовать им у нас внутри. Вот примерно такие ощущения я испытал в результате прочтения этой повести. Привыкнув к мягким и приятным, хотя и несколько однообразным произведениям автора, я был просто шокирован, столкнувшись с новой манерой письма — жесткой, пожалуй, даже жестокой. Конечно, именно это бросается в глаза в первую очередь, и только слегка оправившись от изумления, начинаешь понимать, какую сложную задачу с успехом решил Колодан.

Во-первых, он взялся за оригинальную трактовку едва ли не самых странных и причудливых произведений фантастической литературы — «Алисы в Зазеркалье» и «Охоты на Снарка» Кэролла и сумел написать произведение, не уступающее первоисточникам по литературному мастерству, хоть и написанное совершенно в другом ключе. Пожалуй, из всех отечественных фантастов только Колодан, известный своей странной логикой и необычными, причудливыми идеями, мог взяться за такое задание и с блеском его выполнить.

Пожалуй, самым сложным для автора было разобраться в причудливой логике кэрроловского сюрреализма и вписать в нее свою, не менее странную, но вместе с тем, вполне логичную историю. И получившийся у Колодана осовремененный мир кэролловских историй очень хорош. Особенно впечатлили меня способы перемещения во времени и пространстве, описанные автором. Надо будет на досуге поиграть в крестики-нолики по этому методу:gigi:

Еще больше понравились мне персонажи повести. Вкрадчивый голос Бармаглота, метания капитана Ван Белла, невозмутимое лицо Плотника, Твидл, путающийся в своих шнурках — каждый из них получился очень ярким и запоминающимся. Как ни странно, Джек выглядит несколько бледнее других персонажей этой истории. Для Колодана вообще характерно умение создавать яркие, красочные картины, которые запоминаются надолго, но в этой повести таких эффектных эпизодов особенно много.

Сюжет истории динамичен и увлекателен. Есть в нем что-то от классического голливудского триллера, когда главный герой должен во что бы то ни стало опередить злодея. Но при этом главный сюжетный ход оказывается совершенно неожиданным, а добро и зло — отнюдь не столь однозначными.

Еще одна особенность произведения — множество отсылок к известным фильмам и книгам — от хичкоковских «Птиц» до «Нашего человека в Гаване» Грэма Грина. Выловить их все — непростая, но увлекательная задача. А особенно изящна главная идея произведения — своеобрразная антитеза к знаменитой фразе Достоевского. Хотя я все же скорее готов согласиться с классиком.

В итоге у автора получилось сильное, необычное и очень яркое произведение

Оценка: 9
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение , 9 июля 2011 г.

Вещь на удивление понравилась, поэтому хочется ее поразбирать.

Для начала, об «Алисе», т.е. о выбранном антураже. Мне выбор понятен. Если рассматривать «Алису» как книгу о взрослении, точнее, о том, как ребенок воспринимает взрослый мир (а мир этот абсурден) – становится видно, что книга Колодана наследует эту идею и своеобразно развивает. Можно сказать, это — книга о том, как наш современник воспринимает наше время. Но «Алиса» – вещь на все времена, а «Время Бармаглота» – повесть сегодняшнего дня. Она _больше_ для своего поколения, чем для человечества.

Герой книги, Джек – наш современник, родился и вырос в мире, который считал нормальным – но оказался в новом мире, ненормальном и даже чудовищном – в котором теперь вынужден жить. Что мы видим в этом мире? Освобожденное от гнета «ужасного Бармаглота», Зазеркалье что-то не выглядит радостным – там, где ходит Джек, видна неустроенность и даже запустение. Здесь живут (плохо) и работают несчастные селениты, которые однажды рухнули с небес на землю, ибо до того жили, оказывается, на Луне. Искалеченные падением, они ноют об утраченной родине. Типаж узнаваемый, даже знакомый.

А как дела организуются в этом мире? Отличный пример – то, как Ван-Белл собирается в экспедицию (самое главное — ведь собрался). Исчерпывающий образ.

Все это вольно или невольно вызывает ассоциации не отвлеченные, а очень конкретные.

Смотреть под таким углом интересно, но это, конечно же, не единственный вариант, а только один из. Вся книга построена по «принципу калейдоскопа». Каждая сцена – это отшлифованное стеклышко, самостоятельное. Вместе они складываются в узор. Можно посмотреть, какая картинка из стеклышек сложилась, а потом повернуть и посмотреть иначе. Задумка хорошая, калейдоскоп вертеть интересно. Кое-какие ходы автор подсказывает и проговаривает, другие можно рассматривать самостоятельно.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
вот, ситуация с Плотником: «вычитаниями» Плотник, конечно, оттягивал грядущую абсолютную пустоту — и сам же приближал ее, создавая человека-устрицу, пустого из пустых.

Но, к сожалению, с калейдоскопом что-то не так — в него закралась кривизна, и складывающимся узорам недостает симметричности, ясности. Их можно только смутно угадывать. Поэтому, собственно, читатели не видят никаких узоров, а вещь нравится тем, кто любит разглядывать стеклышки.

Книга написана хорошим языком. Хотя в целом подзатянута (особенно это чувствуется после первого разговора с Бармаглотом). Автор работал над образами, тщательно выверял отвратность Бармаглота (отличный персонаж) или деятельности Плотника, но местами все же перегнул, или недотянул? — сфальшивил, короче – эти разложенные по столу жертвы идут мимо сознания. Вот птица вместо песенки пришлась кстати. А расчлененка там, где ее уже ожидаешь (ответ Плотника, второй разговор с Бармаглотом) не играет.

Органично вписались отсылки к Кэрролу. Абсурд сделан со вкусом и по большей части мне нравился. Книга хороша мелочами. Как Джек с Беллом пошли по барам, например. Хороши и отдельные фразы, с учетом двусмысленности: «В пивных барах устрицы часто выглядят лучше, чем они есть на самом деле» – отлично. И таких много. Изредка встречались и корявости. «По правде говоря, он не получил ответа ни на один из своих вопросов, а те на которые получил — не задавал.» – даже читать тяжело. Это не завиток, а загогулина. Попадались моменты, сделанные неуклюже. Мне не по вкусу были конкретные отсылки к современной музыке, выглядели как-то чужеродно. Момент «воспоминание о дискотеке» тоже показался слабым, диссонирующим с остальным текстом.

При очередном повороте калейдоскопа (в последней трети книги) можно заметить аналогии с фильмом «Останься» Марка Форстера, и рассмотреть всю книгу в этом ключе. Но если в фильме странности имели корни в реальном мире, то Колодан, моделируя очень похожую ситуацию, идет дальше и задается вопросом (прямо по тексту): а вдруг наоборот? Если первичны странности, и они-то и создают, подтасовывают себе ложные воспоминания? И впрямь, кто ж может поручится...

При всем при этом, главный минус — у книги нет стержня. Рассыпаются эти осколки. Подбор стеклышек в калейдоскопе интересный, но неправильный, хотя я сходу не могу сказать, что было лишним или чего не хватило. Наверное, не хватило автору опыта, чтобы собрать (пользуюсь его аналогией), «птицу из птиц и из птиц». Отдельности хороши, но целостного, живого произведения из них не получилось. Нет цельности, и вещь рассыпается. Я говорю не о вымышленном мире (он таков, как есть), а о художественном произведении, о книге. Она не производит эффект, не оглушает, не очищает – просто местами нравится, местами дает повод задуматься, ну и кому-то может оказаться близкой к сердцу.

Мне кажется, близкой книгу делает это ощущение потерянности в безумном, неожиданно нагрянувшем мире (который невозможно принять разумом), характерное для нашего времени. Вокруг – бред, кошмар, но это же жизнь! И вот, устав ходить кругами и стоя перед распахнувшейся, почти желанной пустотой, герой (молодой еще человек) ищет для себя хоть какие-то причины продолжать жизнь, хотя «в ней нет никакого смысла».

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В итоге, свою причину он находит.

Тема далеко не нова, конечно, но для каждого поколения она звучит животрепещуще.

В концовке при желании тоже можно заметить перекличку с «Останься» (в книге ситуация обратная).

------------

Вообще же, книга будит воображение, наводит на размышления и ассоциации. Ну, и много души в нее вложено, тоже видно.

За творчеством автора постараюсь следить. Интересно, как будет развиваться этот «калейдоскопический» подход, и какой будет вещь с точно подогнанными стеклышками. И еще хочется посмотреть, что Колодан напишет, обращаясь не к мучительному «сегодня», а к вечности.

Оценка: 7
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение , 8 июня 2011 г.

Зазеркалье. По многим признакам — именно то, что описано у Кэррола, хотя и не совсем то. Прежде всего — это не детская сказка, не веселый рассказ о забавном придуманном мире. Это, пожалуй, детям лучше не читать. Мир этот жесток, безжалостен и зачастую просто омерзителен. И описан он от имени человека взрослого, не пустого созерцателя чудес, а защитника — нет, не этого мира, а нашего, родного, в который это самое Зазеркалье грозит прорваться.

Мир Зазеркалья написан удивительно ярко. Мир, в котором не действует, наверно, ни один закон природы, в котором перепутано все — прошлое и будущее, причины и следствия, небо и океан. С первых страниц этот мир увлекает, затягивает, поражает своей достоверностью. Прочитав повесть, можно вполне ясно представить себе, например, человека-устрицу. Вот только каждый читатель представит его по-своему... И мы вместе с Джеком пытаемся жить в этом мире, как-то его понять и — спасти...

Образы немногих героев, представленных нам, впечатляют. Ну чего стоит сам Бармаглот с его кошмарной внешностью, тошнотворными поступками и интеллигентной речью!

Пока читаешь эту повесть, ощущение присутствия в этом кошмаре нарастает, и кажется, вот еще немного, еще одна страница — и Джек раскроет все эти тайны, но страница идет за страницей, кошмар за кошмаром ( кошмарная физика Снарка, кошмарная социология Плотника, и еще, и еще...) и вдруг все заканчивается. Чем? А непонятно...

И начинаешь понимать, что Колодан, как и Кэррол, не хотел ничего сказать своей повестью, что все это — просто прикол, вольный поток фантазии, книга ни о чем. (Вот берется детская сказка, типа «Красной шапочки», и пишется на ее основе триллер с кровью, изнасилованиями и подробным описанием вскрытия волка. Так и здесь.)

Но если у Кэррола — детский взгляд на веселую фантасмагорию Зазеркалья, и рассчитан он тоже на детей, для их развлечения, то Колодан пишет для взрослых, то есть предполагается какой-то смысл, а его-то и нет. Наверно, тоже для развлечения написано...

Единственное, что осталось после прочтения — это желание употреблять вместо известной русской фразы Колодановскую «Полный Буджум!».

Оценка: 8
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение , 16 сентября 2010 г.

Не буду скрывать, я с сомнением начинал читать повесть. Несколько раз останавливался на самой первой сцене (убийство моржа) и откладывал книгу. Как то всё было непонятно, но любовь к творчеству Кэрролла одержала верх над логичным устройством нашей реальности, я принял текст таким, каким он был, и мир Колодановского Бармаглота поглотил меня целиком... И всё стало на свои места.

Море. Близость моря. Дождь, лужи, ... Атмосфера промозглой сырости передана мастерски! Читать эту книгу осенью – самое то...

Образ Джека, героя большинства произведений английского фольклора, мне кажется, немного проигрывает на фоне других, более колоритных персонажей. Он словно начинает сольную партию и уступает её другому лицу.

Но, наверно, так и должно быть, именно так и должен выглядеть главный герой в том странном мире, живущем по своим законам, он пришлый, и его время скоро закончится...

Особенно понравился Бармаглот. Заточённый, но непобеждённый, уверенный в своей силе и правоте, он похож на мудрых драконов из других книг.

Ван Белл напомнил Безумного Болванщика.

А самое главное, наконец-то стало понятно, кто такой Снарк, а кто Буджум...

Оценка: 9
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение , 17 августа 2010 г.

Очень приятная повесть во всех отношениях, кроме одного:

Концовка произведения создает ощущение упущенной нити воздушного змея. Вроде бы еще минуту назад ты «управлял» полетом и радовался упругому натяжению нити, игре с ветром, обхождению препятствий и т.п. Разматывалась нить, змей поднимался всё выше и выше, и казалось, что это удовольствие будет бесконечным. Но неожиданно нить закончилась, льдинкой проскользнув между пальцев. И ничего не осталось, кроме разочарования и обиды: «И это ВСЁ?!» Путсь история рассказана и доведена до своего «логического» конца, но с законченностью у повести что-то не в порядке.

И еще одно: чем больше книг прочитано, тем больше идеи новых произведений напоминают старые и вызывают легкое дежавю. Я не о том, что здесь действие происходит во вторичном литературном мире. Просто несколько раз во время чтения я отмечал, что где-то уже читал такое — у Бэнкса, у Воннегута и т.д. Однако назвать «Время Бармаглота» неоригинальным нельзя — оно яркое и очень-очень увлекательное с подробным и логичным описанием зазеркального мира. Одним словом, рекомендую!

Оценка: 9
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 14 февраля 2011 г.

Есть произведения, на которые сложно писать отзывы. Иногда — оттого что прочитанное развернуло перед тобой настолько широкий и красочный мир, что описать ощущения от него так же тяжело, как охарактеризовать в паре абзацев собственную жизнь. Но бывает и по-другому: произведение написано аккуратно и ровно, где-то даже интересно, и ругать особенно не за что, но и чувства читательского удовольствия не возникает. Именно ко второй категории, на мой взгляд, и относится повесть «Время Бармаглота».

Надо сказать, что начинается все весьма интригующе — автор блестяще обрисовывает основных героев, завязывает конфликт, описывает весьма неординарный мир — первая треть повести читается быстро и приятно. Но по мере развития событий все достоинства сюжета начинают сходить на нет, а ближе к финалу и вовсе меняют полярность с плюса на минус: мир после десятка чудес и перевертышей уже перестает удивлять, главные фигуры партии оказываются кем-то средним между маньяками и санитарами леса, а Джек на их фоне маячит заикающейся картонкой, и лишь его верность собственной миссии продолжает вызывать уважение (но и это ощущение пропадает в финале). Угроза конца света выглядит несерьезной, ведь по сути, в этом мире существует лишь один человек — Джек; и судьба мира зависит от него. Все остальное — мультики и их нарисованные жители.

Я никогда не любил «Алису...», поэтому, вероятно, и не испытываю восторга от этого произведения. Я как читатель похож на Джека — везде ищу логику. Оттого и ощущения мои от «Времени Бармаглота» близки ощущениям главного героя от мира, в котором он застрял.

Автор, безусловно, неординарный писатель — он чувствует фразу, не перегружает предложения, предлагает оригинальные метафоры и описания. Этого у него не отнять. Но как рассказчик, как выдумщик, он еще далеко не так хорош. Именно поэтому так сложно оставлять о нем мнение; именно поэтому после прочтения повести внутри ничего нового не остается...

Оценка: 7
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение , 14 июня 2010 г.

Странная у Димы вышла вещь.

Какие-то сплошные «другие стороны».

Первая сторона — игра на чужом поле. Игра мастерская, хотя, подозреваю, что автор просто играл, не ведая про собственное мастерство. Его личная начитанность вела его перо.

Вторая сторона — безжалостность. Страшная необходимость жертвенности не до каждой человеческой особи доходит. Это — факт. Многие любят поорать: «Нет! Нет! За что же мне такое?» А когда приходит ваш черёд шагнуть в пасть Молоха... Надо ли продолжать?

Третья сторона — ходьба по канату. Моя дражайшая супруга, прочитав новую повесть Колодана, изрекла туманную фразу: «О неизбежности Буджума в отдельно взятой голове», намекая, очевидно, на любопытные биохимические коллизии в мозгу как Дмитрия, так и Кэрролла. Что ж, если не растекаться по посаженному автором древу, то запросто можно усомниться в его, автора, душевном здоровье. Сразу заявлю: я долго думал над повестью, и мнение собственной половинки не разделяю. Полагаю, что Диме удалось пройти над пропастью, не сверзившись при этом в ров с ядовитыми гадинами.

Четвёртая сторона — удивление. Кому это ещё, кроме раннего Лазарчука, удалось так удивить вашего непокорного? А? Не знаете? Никому.

Оценка: 9


Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу

  




⇑ Наверх