FantLab ru

Урсула К. Ле Гуин «Уходящие из Омеласа»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.24
Голосов:
335
Моя оценка:
-

подробнее

Уходящие из Омеласа

The Ones Who Walk Away from Omelas

Другие названия: "Те, кто покидают Омелас; Те, кто уходит из Омеласа"

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 54
Аннотация:

Рассказ-размышление на тему цены, которую люди готовы платить за собственное благополучие.

Входит в:

— сборник «Двенадцать румбов ветра», 1975 г.

— антологию «Masterpieces: The Best Science Fiction of the Century», 2001 г.

— антологию «Те, кто уходит из Омеласа», 1990 г.

— антологию «The Hugo Winners, Volume 3», 1977 г.

— антологию «The Secret History of Science Fiction», 2009 г.

— антологию «Mistresses of the Dark: 25 Macabre Tales by Master Storytellers», 1998 г.

— антологию «Brave New Worlds», 2011 г.

— антологию «Паразиты мозга. Мемо. Те, кто уходит из Омеласа», 1993 г.

— сборник «Volume Two: Outer Space, Inner Lands», 2012 г.

— антологию «Black Water: The Anthology of Fantastic Literature», 1984 г.

— антологию «Anthologie de la littérature de science-fiction», 1981 г.

— антологию «1958-1981, l'expansion», 2000 г.

— антологию «The Best of New Dimensions», 1979 г.

— антологию «New Dimensions 3», 1973 г.

— антологию «Treasures of Fantasy», 1997 г.

— журнал «Химия и жизнь 1988'01», 1988 г.


Награды и премии:


лауреат
Хьюго / Hugo Award, 1974 // Рассказ

Номинации на премии:


номинант
Юпитер / Jupiter Award, 1974 // Рассказ

номинант
Великое Кольцо, 1988 // Малая форма (перевод)

номинант
Премия журнала "Бифрост" / Prix des lecteurs de Bifrost, 2015 // Переводной рассказ. 2-е место (США)

Похожие произведения:

 

 


Те, кто уходит из Омеласа
1990 г.
Паразиты мозга. Мемо. Те, кто уходит из Омеласа
1993 г.
Двенадцать румбов ветра
1998 г.
Рыбак из Внутриморья
2002 г.
Роза ветров
2008 г.

Периодика:

Химия и жизнь 1, 1988
1988 г.

Аудиокниги:

Коллекция фантиков. Выпуск 1
2007 г.

Издания на иностранных языках:

New Dimensions 3
1973 г.
(английский)
New Dimensions III
1974 г.
(английский)
New Dimensions III
1974 г.
(английский)
The Wind's Twelve Quarters
1975 г.
(английский)
The Best of New Dimensions
1979 г.
(английский)
Anthologie de la littérature de science-fiction
1981 г.
(французский)
Black Water: The Anthology of Fantastic Literature
1984 г.
(английский)
Treasures of Fantasy
1999 г.
(английский)
1958-1981, l'expansion
2000 г.
(французский)
Brave New Worlds
2011 г.
(английский)
Brave New Worlds
2012 г.
(английский)
The Unreal and the Real: Outer Space, Inner Lands
2012 г.
(английский)
The Unreal and the Real: Selected Stories of Ursula K. Le Guin
2016 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 8 апреля 2018 г.

Я в курсе был перед прочтением, что у рассказа высокий рейтинг и международная повсеградная известность. Сначала, я подумал — плохой перевод (Р.Рыбкин). Потом, — что дело не в переводе — я не могу заставить себя поверить ни единому слову, мозг отказывается видеть возможность жизни в предложенном конструкте. Очень хочется назвать рассказ бездарной спекулятивной поделкой; но конечно же, я не сделаю этого из уважения к широкой общественности, почитающей сие творение за шедевр всех времён и народов. Автор прелестно вопрошает несколько раз в своём сугубо недлинном произведении: «вы верите?» — Ха! Конечно, нет! Пошлость и враньё от начала до конца.

Данный случай отношу к разряду, когда некую идею (ослепительно либеральную, разумеется) стремятся облечь в одёжу изящной художественности, а результат — король голый сколько ни одевай.

Хотя, грустно, конечно, что я не в ногу... Так хотелось порадоваться со всеми: поехал, купил книжку, открыл с придыханием.

Придыхание иссякло на первом абзаце.

Дм. Быков как-то назвал «Уходящих..» индикатором чего-то там суперважного и супернужного: то ли художественных способностей читающего, то ли вообще наличия у него сердца в принципе...

Сижу, думаю: у меня нет сердца? — Идите, уважаемый Дмитрий Львович в ж... с вашими постулатами!

Оценка: 2
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 7 февраля 2012 г.

Это притча на вечную тему — что важнее. Благо общее или благо конкретное? Казалось бы, нельзя жить за счет другого страдания, это ясно. И мы одобряем тех, кто покидает Омелас. Но с другой стороны, что если нарушить запрет? Ведь известно, что это повлечет за собой развал мира, и люди — лишенные рая и счастья разбредутся, как говорит Библия «по восьми сторонам света». Это ли благо? Разве можно так, жертвовать счастьем сотен, ради счастья единиц. Тем более, что мальчик уже все рано не поймет, что его спасли.

А с другой стороны — разве это счастье законно? Разве может быть рай, построенный на костях? Разве счастье общее не состоит из частных благ? И если жертвовать счастьем одного, другого, третьего — то где предел, на котором единицы превращаются в массы? 100 человек можно убить ради жизни миллиона? Да? А сто тысяч? А девяносто девять тысяч девятьсот девяносто девять?

Да, есть два полюса и не в силах человеческих свести их к общему знаменателю. А значит будет снова и снова возникать в литературе(и н только, вспомним некоторые политические доктрины) эта конечная для людей тема, за которой — бездна или рай.

Оценка: нет
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 5 июня 2018 г.

Начнём пожалуй с плюсов. Рассказ имеет приятный язык, создающий яркий образ утопичного города. Рассказ читается легко. Но от его скажем, так смыслового посыла хочется помыться.

А теперь перейдём к минусам.

Нам говорят, что меньшинство страдает, что бы большинство смогло лучше относится к себе подобным. А что нам мешает по-человески относиться к людям без этого угнетения? Жестокое прошлое и суровая реальность нас ничему не учит, что надо страдать этой ахинеей? И насколько мне известно гонения на меньшинство начинается из-за идеологических противоречий группы и элиты (пацифисты свидетели Иеговы и Нацистская Германия) или что бы отвлечь большинство от разрушающейся системы (нападение на белых во время революции в Гвинеи, когда к власти пришёл Нгема Ндонг).

А потом нам втирают мысль, что бороться с этой несправедливостью бессмысленно, мол ребёнок всё равно изувечен. Почему не удастся перепаять его в нормального человека, нам не поясняется. А благотворительность насколько мне является попыткой помочь отброшенным людям, но увы она мало эффективна, т.к. не решает первопричины такого положения дел.

И тут звучит тезис, почему то напомнивший либерасткую проповедь о том, что нам надо отречься от этого ужасного прошлого, что бы стать нормальными людьми и получить нормальную жизнь. В данном случае надо просто уйти из города. Почему нельзя помочь мальчику? Потому что!

А если исходить из вопроса поставленный этой как бы работоспособной и упоротой абстракций, то мой ответ: «Да, граждане всё правильно делают, ибо интересы большинства всегда важнее интересов меньшинства».

В результате такой высокий, как говорится ставлю из уважения к писателю, а так же из-за умелого языка.

Оценка: 4
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 5 марта 2014 г.

В городе не осталось нормальных людей — только психические калеки. Тот, что сидел взаперти — спятил от своего горя. Те, что остались снаружи — сошли с ума от страха за своё счастье. Никто не попытался спасти человека. Большинство жителей лишь научились закрывать глаза на чужие страдания. Единицы решили уйти подальше, словно расстояние способно сделать чьё-то горе меньше.

А я всегда думал, что счастье надо заработать, добыть собственными руками. Оказывается, есть другое «счастье» — жить на дивиденды от страданий ближнего.

Тема «маленькой жертвы» далеко не нова. Древнегреческие Тесей и Минотавр, ветхозаветные Авраам и Исаак, библейские Иисус и Пётр в Гефсиманском саду — аналогии можно найти с древнейших времён по сегодняшний день. Поэтому рассказ Ле Гуин показался мне недостаточно глубоким. Он лишь прикасается к проблеме и сразу же прячется за флёром фентезийного фатализма. Вопрос ставится, но ответа на него не даётся. Автор лишь намекает, что «уходящему от беды прочь» все знаки и названия видятся прочитанными наоборот. Отсюда — Омелас, где нет правды, справедливости, истинной свободы и настоящего счастья.

Однако, ответ на заданный вопрос можно легко найти у отечественных авторов. И он не меняется со временем. Допустим, советский «Дракон» Евгения Шварца и относительно свежий «Держись, брат!» Юрия Погуляя. Чтобы прекратить беду, вернуть правду, не нужно уходить. Герои наших произведений приходят и возвращаются. Лишь приходящим в Омелас дорожные знаки читаются правильно.

Оценка: 5
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 8 декабря 2011 г.

Отчего бы уважаемому автору не цитировать Достоевского? Во-первых, для мыслящего человека, для писателя, пишущего умные, серьезные книги не знать «Братьев Карамазовых» — все равно, что не знать грамоты. Во-вторых, писателю левых взглядов (а к обсуждаемому нами автру это относится в полной мере) странно не знать русской литературы. Более того. Судя по выступлениям и эссе данного автора, она очень высоко ценит русских мастеров слова — в том числе Достоевского, Чехова, Толстого. Что до более современных писателей, работающих в жанре фантастики, то Ле Гуин особенно выделяет Замятина, Булгакова (в первую очередь — как автора «Мастера»), братьев Стругацких, Лема (хотя он и не русский, но гражданин одной из бывших соцстран). По крайней мере одна из рецензий Урсулы, написанных в последние 10 лет (я всго-то видела в публичном доступе не более 10 из этих рецензий последнего времени) представляет англоязычному читателю одну из книг Пелевина — если не ошибаюсь, это «Священная книга оборотня». А если вернуться к Достоевскому, думаю, Федору Михайловичу понравилось бы такое развитие его идеи.

Оценка: нет
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 12 февраля 2008 г.

В авторском предисловии к рассказу, написанном для сборника «Двенадцать румбов ветра», Ле Гуин упоминает «Братьев Карамазовых». Там же сказано, что Достоевского она не перечитывала с 25-летнего возраста и несколько подзабыла, но вспоминла, когда впоследствии наткнулась на ту же мысль у Генри Джеймса, что и стало одним из основных импульсов к написанию рассказа.

Предисловие широко известное, даже на русском, по-моему, было, в «полярисовском» собрании.

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 8 апреля 2018 г.

Какая гадость! Какая исключительная дрянь этот рассказ!

Прочесть сие творение меня побудил отзыв предыдущего рецензента. Стало интересно, как же так — столько хвалебных песнопений, такой высокий рейтинг и вдруг нА тебе — такое...

Начнём с того, что я очень не люблю морализаторства. Хотя, жанр обозначен как притча, а притча и морализаторство — «близнецы-братья» (ну типа как Партия и Ленин у Маяковского). И тут вспоминается ещё одна цитата, на сей раз из книги «Портрет Дориана Грея» (Оскар Уайльд): «Нет книг нравственных или безнравственных. Есть книги, написанные хорошо, или же написанные плохо. Вот и всё.». Но, если б только занудное, читающееся с первых строчек, стремление автора пробудить в читателе те самые мораль и нравственность, это было бы ещё полбеды.

Беда же в том, что сама мораль этого рассказа глубоко порочна и ущербна. Судите сами. Внушается мысль, что быть счастливым — это непорядочно и неэтично, поскольку твоё счастье всегда оплачивается страданиями других. И в минуты, например, близости с любимым человеком или будучи на вершине творческого вдохновения каждый из нас обязан вопрошать: «А не спрятан ли тут «рояль в кустах» или

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
ребёнок в подвале

и лишь только благодаря этому возможно моё счастье?»

Но дальше всё ещё хуже. Оказывается, со злом бороться совершенно не нужно, поскольку это разрушит как твоё личное благополучие, так и благодать, спустившуюся на всё общество, в котором ты живёшь. Но что же делать? А просто уйти. Просто перестать быть счастливым, при этом не препятствуя злу. И станешь ты чист, аки утренний эфир над горным озером.

Какая гадость...

Оценка: 1
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 6 декабря 2016 г.

Мне понравился скорее стиль рассказа, чем сам рассказ. В какой-то степени мета-литература.

«Представьте себе, что есть такой и такой город, в нем есть то-то и то-то, ну и может то-то, а может не то-то. Представили? Нет, не то, пусть будет еще то-то и то-то.» А после этого собственно сама идея, сама дилемма.

И да, единственный этичный выход в такой ситуации — это не участвовать в том, что считаешь несправедливым.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 15 апреля 2015 г.

Необычный рассказ. Но, почему то, зацепил.

Все познается в сравнении — ведь, разве были бы счастливы все, если бы не видели всего горя и несчастья бедного заключенного мальчика?

С одной стороны и правда — именно на факте его существования строится их счастье. А с другой стороны — стоит ли такое безумное общество того, чтоб мучить такой вот живой пример? Ведь однажды мальчик умрет. И найдется кто то, кто ему на замену найдет нового страдальца — лишь бы все шло как всегда. Бездумно, инфантильно и по проторенной тропке.

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 20 декабря 2009 г.

Один из лучших рассказов, которые я вообще когда-либо читал. Такое концентрированное и высоко-художественное выражение простой мысли: настоящий человек не может быть счастлив за счёт мук и несчастья других. Оценка-10

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 14 декабря 2014 г.

Слегка бредовая зарисовка, похожая на сбивчивую речь человека, который уверен, что понял зародыш какой-то важной идеи, и хочет донести её до окружающих. Он ошибается на каждом шагу, почти в каждом слове — но если вслушаться в его речь и отфильтровать случайные примеси, то можно найти этот беспокоящий момент и дальше уже думать самому.

Это не рассказ в чистом виде, не литература — это просто притча; сырой заготовок. Поэтому высокую оценку не ставлю. Но и особо низкую не ставлю, потому что вот тот момент про

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«а может быть, ребёнку это не так уж и нужно»
очень точно схватывает основной нерв споров между правыми и левыми, между марксистами и айнрэндовцами. Это (вместе с предшествующим ему странным допущением, что
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
вокруг ребёнка есть что-то настолько могущественное, что на нём держится всё благосостояние города
), имхо, и есть единственный осмысленный момент во всём этом психоаналитическом сеансе, где читателю отведена роль бесплатного выслушивателя.

Оценка: 6
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 24 декабря 2016 г.

Сколько стоит одна слезинка ребенка? Споры на эту тему никогда не утихнут. Многие, в том числе и я, считают что это оценить нельзя. Как и нельзя допускать слезы и страдания детей. Но многие так считают до тех пор, пока у них всё благополучно. И многие не хотят поступиться своим благополучием. Ради этого они закроют глаза на слезы и страдания не только одного ребенка. А если от этих страданий будет их благополучие ещё и зависеть, то не только закроют глаза, а будут ещё в этом и участвовать, заглушив свою совесть. Это же страдает не мой ребенок-чем не аргумент что бы себя успокоить. А есть ли гарантия, что завтра кто-то не заставит страдать вашего ребенка, что бы обеспечить свое благополучие.

Страшная притча. И в ней задан страшный вопрос. И ответ находит каждый для себя. Я лично рад что находятся те кто уходит из Омеласа.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 29 марта 2006 г.

В городе рождаются только подлецы. Ведь даже уходящие ничегго не меняют. :frown:

Оценка: 7
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 24 мая 2009 г.

Очень неплохой рассказ вызывающий и повторяющий практически те же эмоции что и после Достоевского.

Вначале естественно гнев , как так может быть ,что люди согласны жить счастливо за счет страдания других.

А потом понимание ,что почти все мы в сущности живем и согласны жить (причем далеко не всегда счастливо) за счет страдания других. Так уж устроен наш мир. Не мы его таким создали ,не нам его и менять.

И лишь очень немногие (покидающие Омелас) решаются хоть на какоето противодействие законам этого мира.

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 10 февраля 2009 г.

Да, очень красочный, яркий, сочный рассказ, вызывающий живые эмоции и чувства.Отличная иллюстрация темы счастья и платы за него. Но уж больно он давит на сферу эмоций, уж больно женский что-ли взгляд. Поэтому у Достоевского подобные рассуждения мне понравились больше.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх