FantLab ru

Алессандро Барикко «Море-океан»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.11
Голосов:
52
Моя оценка:
-

подробнее

Море-океан

Oceano Mare

Роман, год

Аннотация:

На берегу океана в таверне «Альмайер» живут профессор, составляющий «Энциклопедию пределов», талантливый художник, что «пишет море морем», очаровательная женщина, что лечится от любви, и юная меланхоличная девушка. Всех их объединяют любовь, страх, надежды и мечты перед морем. Но даже в их размеренной упоенной жизни есть место для жестокости, подлости и мести.

Примечание:

Посвящение: Молли, возлюбленной моей подруге



Издания: ВСЕ (5)
/языки:
русский (5)
/тип:
книги (5)
/перевод:
Г. Киселев (5)

Море-океан
2001 г.
Море-океан
2004 г.
Море-океан
2010 г.
Море-океан
2014 г.
Шелк и другие истории
2017 г.





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение , 16 августа 2011 г.

Роман представляет собой причудливую мозаику со множеством персонажей: больная девочка (название болезни передается цветовой гаммой), профессор (пишет книгу о пределах природы и в поисках «конца моря» приезжает в Богом забытую таверну Альмайер), художник (рисует море, используя вместо красок соленую воду), сосланная за неверность жена, человек без имени и человек, который никогда не выходит из своей комнаты, а также стайка звонких ангелов, поселившихся в таверне на берегу Моря.

«Море. Море.» — эта приговорка, много раз встречающаяся в тексте передает набегание волны на прибрежный песок: волна, еще волна. И весь роман приобретает магический ритм набегающих, баюкающих, шумящих и шепчущих волн с расцветающими на берегу чудесами: генерал собирает истории о море, единолично решая, достоверны они или выдуманы, достойны ли сохраниться в памяти или положены сгинуть и быть забытыми. Всплывающие острова. Исчезающие острова. Погибшие корабли. Вернувшиеся моряки. Чудесные морские обитатели. Калейдоскоп мелочей проходит перед нашим взором, пока действующие лица остаются на берегу, погруженные в свои заботы.

Но море бывает не только ласковым и баюкающим. И вот в новой главе мы вдруг обнаруживаем себя в центре ревущего шквала, с сердце урагана, шторма, на терпящем бедствие корабле, на плоту, обитатели которого — люди — превращаются в зверей, повинуясь древним животным инстинктам.

Помните, у Агаты: «там я разучился плакать, мама, но реву, когда из-за тумана видят паруса мертвые глаза Урагана...»

Шторм стихает. И снова волны набегают одна на другую. И кажется, что в мире ничего не изменилось. Но нет. Раны, нанесенные в этой встрече со стихией, с древним божеством, остаются и, даже затягиваясь, не хотят заживать совсем.

Это странное, удивительное полотно. Язык легкий и изысканный. Фразы то короткие, то длинные. И будто волна за волной возникают повторы, текут, трансформируясь, подобные самой жизни. Однако, роман не обращается в абстракцию типа «догадывайтесь, мол, об чем я», и ближе к финалу все действующие лица обретают свое место в странной картине, происходящей на фоне морского пейзажа или, вернее, картине, которая составляет фон для единственного главного действующего лица — Моря. Будто одна самая упрямая и самая целеустремленная волна, сюжет превращается вдруг из акварельного пейзажа в нагромождение масляных мазков штормовой гаммы, а сквозь них уже проступает детективная история, ниточки которой так ненавязчиво сплетал автор, растворяя их в обманчивой картине Моря.

Роман не является, строго говоря, фантастическим, если не считать легенд (например, о стране Тимбукту) да большого числа удивительных, иногда ужасных «совпадений». Однако и реалистическим его называть невозможно: будто погружаешься в сон, в грезу, внутрь картины, где пространство-время разительно отличаются от привычных нам. Интересно наблюдать, что по мере знакомства с романом сами собой в сознании возникают фразеологизмы «море любви», «море слез» и др., приобретая вдруг новый, доселе неизвестный оттенок.

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 4 июля 2014 г.

С Барикко у нас сложились непонятные отношения, которые я старательно развиваю в этом году, даже толком не понимая, чем все это закончится. Его «Шелк» я так и не разжевала, «Легенда о пианисте» меня впечатлила, а «Море-океан» – кажется, покорил. Все эти неосязаемости, которые так любит Барикко, здесь развернулись вширь и вглубь, хочешь-не хочешь, а глаз не отведешь, будь это самые страшные или самые трогательные страницы.

Читалась книга неторопливо, но начиная с убойно тошнотворной и дикой второй части меня прорвало, буквально час времени – и она дочитана. А ведь изначально все эти попытки перетасовать персонажей и рассказать об их жизни напомнили мне Гавальду. И «я такое не читаю». Ничего, читаю как миленькая, да еще и имбирными печеньками в виде сердечек заедаю. В книге – жизнь с ее лишениями, горестями и потерями, а еще счастье, море и истина. Все сразу. И ни один герой не останется висеть в воздухе – все действующие лица получают возможность рассказать свою историю до конца, пускай и не всегда своими словами, пускай холстами с морем, которое рисовали морем. Самое интересное, что отторжения возвышенных банальностей (художник макает кисточку в море и рисует на холсте.. море) не возникло, все гармонично вписалось в этот немножко сумбурный и бесконечно печальный сборник человеческих судеб, волею провидения собравшихся в таверне Альмайер на самом краю света. У самого моря, вестимо.

Море-океан. Не впервые встречаю поклонение стихии в литературной форме, и в этот раз не разочарована. Создается впечатление, что автор не просто так сел и слепил несколько сюжетных кружев вместе, а правда выстроил все вокруг своего моря-океана. Первая книга, в которой мы с Барикко на одной волне.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 15 июня 2011 г.

Достаточно сложный для чтения роман, приходится буквально вчитываться в строки и обдумывать написанное. Собирая сюжет по кусочкам, в конце становится понятна вся картина происходящего, причины и следствия. На мой взгляд основной мыслью является, что нельзя спастись от ударов судьбы, они навсегда оставляют свой отпечаток в вашей душе и никогда не стать прежним.

Оценка: 7
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 15 июля 2018 г.

Мантра осанны Морю-Океану

Всё-таки у Барикко совершенно особый, свой стиль повествования. Чуть рваная и оттого кажущаяся лохматой манера изложения событий, обилие невнятновразумительных с недоговорённостями и непроговорённостями диалогов, масса междометий и отсылок на что-то такое, что знают собеседники и о чём не ведают читатели, философические вставки и врезки, мелькающие картинки внешнего мира — почти 25-й кадр... В результате паззл барикковской мозаики заполняется неохотно, фрагменты встают на отведённые для них места совершенно неоднозначно и порой тянет переместить их куда-то в другое место — картина Мира дрожит и размывается в утончённом мареве литературного миража и творческой рефракции. И только лишь одно Море, вездесущее и бесконечное Море остаётся постоянно изменчивой Постоянной — в космологии имеется так называемая Постоянная Хаббла (точных значений которой до сих пор никто уверенно не может назвать, а ведь между тем от её величины зависят космологические варианты судьбы нашей Вселенной), а у Барикко чем-то таким же Постоянно-Переменным служит Море, Море-Океан...

И хотя к концу повествования содержательно-сюжетные линии прорисовываются вроде бы более отчётливо и рельефно, однако вот это ощущение безбрежной безграничности моря-океана и его изначальности в существовании всего живого на Земле по-прежнему является основным послекнижным послевкусием. Да ведь так оно и есть, ведь и сама Жизнь на Земле когда-то давным-давно, в миллиардолетиях тому назад, зародилась именно здесь, в Море-Океане.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх