FantLab ru

Брендон Сандерсон «Архив Буресвета»

Архив Буресвета

The Stormlight Archive

Другие названия: Архив штормсвета, Сокровищница Штормсвета

Цикл

Жанровый классификатор:


 Рейтинг
Средняя оценка:9.24
Голосов:804
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:


В далёком прошлом, как рассказывают церковные историки, от Несущих Пустоту людей защищал орден Сияющих Рыцарей, но в монстров никто уже не верит, а Сияющие предали людей и ушли. Артефакты той эпохи сейчас ценятся, как небольшое королевство, а их владельцы, которые в бою стоят армии, сражаются друг с другом за власть.

Все люди — и простые темноглазые работяги, и благородные светлоглазые лорды — привыкли к свирепым сверхштормам, что несут массу воды и земли, но также они заряжают светом драгоценные сферы, основу местной экономики. Но вскоре надвигается Вечный Шторм. Он принесёт с собой чудовищ из сказок и смерть всему живому. И только объединение и возвращение Сияющих даёт людям надежду спастись.

Смогут ли люди выстоять перед напастью, которой даже их создатель, Всемогущий бог, проиграл?

Содержание цикла:

8.85 (2256)
-
100 отз.
9.14 (1359)
-
43 отз.
9.22 (18)
-
2 отз.
 
2 отз.
 
 

Обозначения:   циклы   романы   повести   графические произведения   рассказы и пр.


Входит в:

— условный цикл «Космер»  >  условный цикл «Рошар»


Похожие произведения:

 

 



 

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  41  ]  +

Ссылка на сообщение , 27 мая 2014 г.

эта серия была самой приятной неожиданностью в 2010 году, когда она вышла не только в бумажном формате, но и в аудио версии. с тех пор я сидела на руках думая что петь хвальбы Сандерсону не буду ни в коем случае, он и так всеми обласкан, великолепным агентом, завидными друзьями типа Скотт Карда, издательством Тор (они не только опубликовали но и озвучили книгу лучшими голосами бизнеса Майклом Каймером и Кейт Ридинг, в чъём исполнении она звучала в моих ушах пока я гуляла собаку, работала, или путешествовала, или не было у меня в сумочке места для монстр-тома. к слову- 2-я книга «Words of radiance» добила и оборвала металлические оси в карабинах у моего замечательного портфеля!). у него и так фэндом выстаивается в много часовые очереди в каких-то нелепых плащах на вид пропущенных через шредер и татуированными лбами 4-го моста, и пишет он с умопомрачительной скоростью, и фантазия у него не шаблонная, откуда только СТОЛьКО её, прёт просто, когда от Мартина ничего годами не дождёшься, а от других авторов порой и в сон клонит сколько кофе не пей.

прочитав отзывы о первой книге точно была уверена что — всё вроде и сказали о книге, и славе тебе... ничего писать не буду, орфографией ещё позориться.

Но тут приехал сам. Привёз второй том. Приехал в никуда которое час езды от города Филадельфия. началась встреча с того что люди начали падать в обморок. потом читал из «Слов», обстоятельно отвечал на вопросы и подписывал книги. в первую очередь тем кому было далеко ехать (бостон например, 500 километров и потом обратно в бостон) или тяжело стоять/ходить. что вам сказать, такого уважения к читателям я не видела ни у кого, даже Нила Геймана.

НО,- самое главное — сами книги.

второй раз перечитывала «Обреченное королевство» когда за книгу года голосовали.

Хочу и вам посоветовать по возможности читать книги в оригинале. вы уж меня простите, я переводы не перевариваю, они в 99 из 100 книг искажают текст. Вот и этот перевод тоже имеет некоторые faux pas которых бы не случилось, если наш переводчик не постеснялся спросить «что вы имели в виду». Известен этот факт или нет, но авторы любят когда их о чём-то спрашивают. Умберто Эко проводил по несколько часов в день со своими переводчиками отвечая на вопросы, как и Сандерсон, который очень интересовался насколько хорош каждый перевод, и кого ему надо взять из переводчиков потому что в России по сравнению с другими странами его книги после издания плохо расходятся. Дорогие переводчики, пишите авторам, их агентам и публицистам, не стесняйтесь и задавайте вопросы, вам обязательно ответят.

Сандерсон о персонажах книги:

Один из обстоятельных ответов автора при встрече был на мой вопрос об именах и названиях.

в частности — Кто такая Джаснах (Jasnah)? Сандерсон рассказал что когда он прорабатывал культуру Рошара и язык Алеткара, он многое заимствовал из древне-еврейской культуры (двойной глаз и магическая таблица из Кабаллы) и русского языка, от Корейцев- спрятанные женские руки, от полинезийцев стилизация глифов и их воиспроизведение в татуировках на лице 4го моста. одно из слов, которое он очень хотел бы выдумать, и которое ему очень нравилось, уже, как оказалось, было в обороте у русских. Это слово «Ясно», и значение которое в него хотел вложить Сандерсон очень подходили одному из его главных персонажей. так «великая княжна» Ясна (не Джаснах!) стала одной из пивотальных действующих лиц на которой зыждиется будущее Рошара. в переводе упущена важнейшая подсказка автора, данная в самом начале эпика.

В оригинале не замечаешь объёма, а замечаешь оригинальность всего. Книги написаны не только о другом мире с другими измерениями, но они наполнены Сандерсонизмами. это абсолютно уникальное явление когда автор изобретает новые слова или наполняет старые «новым» смыслом в собственном родном языке. как сферы светом пока ты погружён в мир книги.

Книги о «сияющих рыцарях», что ничего само по себе не значит. Книги собственно о chivalry. Именно, не поленитесь глянуть в словарик, это больше чем рыцарство, благородство и отвага, это дух. Вдумайтесь как проста и красива фабула. Человек проходит через испытания и если его дух испытания не сломят то он наполнится той энергией которая поддерживает жизнь вокруг, и засияет. И ещё о красоте закономерностей и правды (это уже во второй книге), и предопределённости знамений.

Пришла мысль что хочется книги из цикла порекомендовать всем, не только много мученной мною Наталье...

Как известно, автор планирует по книге на каждое действующее лицо+второстепенный персонаж+ соответствующий рыцарский орден. Вот примерно в таком распределении

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Windrunners. Бегущие по ветру, Герольды, Защита беспомощных и лидерство (Калладин -Хирург)

Lightweavers. Свето-плёты. Светосила и трансформация (Шаллан-лгунья)

Skybreakers. Небесные взломщики. Справедливость, правосудие (Szeth — Убийца)

~>Edgedancer. И тут Брендан сделал нам подарок в виде повести. Лифт еще не знает как быть рыцарем, но знает как быть офигенной, её история продолжится чуть позже. (including awesome spoiler by Sleepeless: 'they are watching the assassin, the liar, the surgeon, and the highprince' and not paying attention to Lift )

Bondsmiths. Мастера связей. Организаторы, гаранты (Dalinar -Принц)

Truthwatchers. Смотрители правды. Прогресс, просветление, пророчество (Renarin)

Elsecallers. Посетители иного. Телепортация, трансформация (Jasnah)

Edgedancers. Танцующие на грани. Прогрессия (Lift)

Willshapers. Формирующие волю. (Lopen)

Stonewards. Каменные стражи. Связи, сцепление (Tien)

Dustbringers. Сеятели праха

Единственное что меня немного припечалило — не быть моему одному из моих любимых персонажей по имени Numuhukumakiaki'aialunamor героем собственной книги.

Если вам нравится эпическое фентези, хочется чего-то увлекательного, морально правильного и том числе приключенческого для себя или взрослеющего ребёнка, читайте, не пожалеете

Оценка: 9
–  [  20  ]  +

Ссылка на сообщение , 17 июня 2015 г.

Очень мощное впечатление от серии. Как будто прослушал симфонический концерт в котором каждая партия удалась на славу. Подкупает и оригинальность задуманного мира и интересные персонажи, динамичный сюжет, оригинальные идеи. А самое важное, что все это вместе создает гармоничную, обволакивающую и засасывающую атмосферу.

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 26 февраля 2017 г.

Очень сложно дать однозначную оценку данной серии... (на момент написания отзыва прочитал две из двух изданных книг).

С одной стороны, сказать что читать было увлекательно — ничего не сказать! Читал взахлеб и могу сказать с уверенностью, что мало какие из книг меня так захватывали. Но с другой стороны по ходу прочтения я то и дело натыкался на места, которые сбивали меня с нужного темпа... Это могли быть совсем незначительные детали поведения того или иного персонажа, но которые не вязались с его характером. А могли быть и вполне себе значительные элементы, включая сюжетные повороты (так называемые «твисты»), часть из которых, как по мне, были или неуместны или созданы специально с целью поразить читателя. А это мне кажется не совсем честный прием, т.к. твист сделанный ради твиста и не являющийся необходимым элементом для продолжения развития сюжета, хоть и приносит писателю очки за счет удивления читателя, но выглядит чем то искусственным и не являющимся органичным данному тексту.

Отдельно хочется отметить кинематографичность текста. По ходу прочтения не раз ловил себя на мысли, что представляю, как бы эффектно мог выглядеть тот или иной отрывок в кино. Некоторые сцены просто просятся на большой экран в блокбастер с бюджетом под 100 млн. долларов. Вообще описание экшена и «магических» способностей главных персонажей удались Сандерсону на славу! Другое дело, что иногда он слишком заигрывается с ними и немного перегибает палку... особенно заметно это стало к концу второй книги.

А в целом могу сказать что мир Рошара — это интересный и оригинальный мир, у которого большой потенциал, и который, надеюсь, будет раскрыт в будущих книгах на все 100%.

Долго думал, какую же оценку все таки поставить 8 или 9 баллов... В итоге решил, что постольку поскольку главная претензия к данному циклу у меня только в том, что он мог быть еще лучше, чем есть, то закрою глаза на минусы, ведь читать было действительно очень интересно!

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 11 ноября 2016 г.

Не вштырило, как говорили в старину. Что, если честно — странно. Ведь в этом цикле есть все то, что и должно быть в хорошей фантастике. Более того, есть очень много моментов присущих и хорошему детективу. Герои живые с правдоподобными эмоциями. Мир уникален, многие вещи до этого в фантастике мне не попадались. Но при всем при этом есть масса раздражающий мелочей. Прежде всего это детализация описаний. Там, где на мой взгляд хватило бы пары предложений, мы имеем пространные рассуждения в стиле неба над аустерлицем или незабвенного дуба (кто ходил в советскую школу безусловно поймет о чем идет речь). А если учесть, что поэтичности в таких описаниях меньше чем у Толстого (хотя может это моя вина, все же читаю в переводе, а не в оригинале) то на выходе мы имеем нудную тягомотину. Кроме того, на мой взгляд персонажам не хватает обыденного житейского цинизма. Опять же отсылка к графу. Его Пьер выглядит очень похоже. Только вот Пьер вырос в стеклянной банке и на войну попадает уже состоявшимся мужчиной. А здесь — бойцы годами проливают кровь и свою и чужую, а думают и ведут себя как институтки. Даже злодеи с их злодейскими замыслами временами напоминают Дарта Вейдера, который месяцами вынашивает план, как забрать конфетку у трехлетнего ребенка. Масштабы фигуры и «злодейских» замыслов не совпадают... Добавим к этому, что в очень многих случаях конец главы был понятен уже по ее началу (поневоле задаешься мыслью, а зачем тогда нужна была середина?)...

В общем, вроде бы и придраться в книге не к чему. Все признаки того, что она должна была меня впечатлить, все предпосылки того, что должно было затянуть с чтением на всю ночь и мыслями о том, сколько же еще дочитать не успел — есть. Книга должна была принести массу удовольствия. Ан нет... что то не то в этих елочных игрушках. Не радуют...

Так и «Архив...» Сандерса — книга не пошла. Почему? Нет у меня на это внятного ответа. Но, что то в этом супе не так.... мне совершенно не интересно, что же будет дальше и закрыв книгу вечером, не тянет вернуться в нее на следующий день.

з.ы. Оценку ставлю высокую. Что называется — «головой», пазл каждого произведения сложен идеально, мелкие придирки, изложенные выше портят его не сильно.

НО дочитав усилием воли первую книгу и «завязнув» на первой трети второй, я понял, что читать продолжения не буду. Не мое...

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 11 октября 2016 г.

Начал знакомство с автором именно с этого цикла, после чего прочел все переведенные книги, и мечтаю, чтобы перевели что-нибудь ещё. Почему-то так случилось, что буквально с первых абзацев понял, что мне очень нравится стиль написания у этого автора, и что книга будет интересная.

В книгах много описаний природы, и окружающего мира, много мыслей героев, много всего. Это совсем не банальный квест, к которому обычно сводится фэнтези у большинства авторов — это большая и многогранная книга.

Серия обязательна к прочтению!!

п.с.

для товарища «skour»: книги очень объемные, одна часть по размеру такая-же как вся война и мир. Поэтому глупо ожидать что там будет только экшн(хотя и его достаточно)

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 31 июля 2016 г.

Не лишено некоторых интересных идей, но многословие просто чудовищное. И «сверхшторм», от которого можно просто укрыться в фургоне с деревянными стенами — извини, Брендон, но поверить в это я никак не могу. Такой хилой защиты не хватило бы даже для самого обычного тропического циклона.

Оценка: 4
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 21 июня 2017 г.

Очень глубокая серия, что в глубину, что в ширину. Одним отзывом описать хотя бы часть ощущений от прочтения — невозможно. Могу лишь сказать, что на данный момент этот цикл является вершиной творческого мастерства Сандерсона и он действительно заслуживает на то, чтобы быть прочитанным!

Оценка: 10
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 14 сентября 2017 г.

Потрясающая вещь. Отлично написано, свежая идея, детальный мир с реальными героями. Просто великолепно. Книга из тех про которую не последует уточнений типа интересно но не такой — то. Потому что сравнивать можно смело с Сандерсоном, с Сокровищами Штормсвета.

Оценка: 10


Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу