fantlab ru

Мервин Пик «Титус Гроан»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.08
Оценок:
458
Моя оценка:
-

подробнее

Титус Гроан

Titus Groan

Другие названия: Тайтус Гроун; Титус Гроанский

Роман, год; цикл «Горменгаст»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 51
Аннотация:

В огромном мрачном замке, затерянном среди высоких гор, переполох и великая радость: родился наследник древнего рода, семьдесят седьмой граф Горменгаст. Его удивительным фиолетовым глазам предстоит увидеть немало странных и страшных событий, но пока он всего лишь младенец на трясущихся от волнения руках своей старенькой няни.

Он — предмет внимания окружающих. Строго и задумчиво смотрят глаза его отца, графа; отрешенно — глаза огромной огненноволосой женщины, его матери; сердито — черные глаза замкнутой девочки в алом платье, его сестры; любопытно и весело прищуриваются глаза придворного врача; и недобро смотрит из тени кто-то высокий и худой, с опущенной головой и вздернутыми острыми плечами.

Быт замка подчинен сети строжайших ритуалов, но под покровом их торжественной неторопливости кипят первобытные страсти: ненависть, зависть, жажда власти, жажда любви, жажда свободы.

Кружит по темным коридорам и залам хоровод персонажей, начертанных гротескно и живо.

Читатель, ты станешь свидетелем многих мрачных событий. Рождение Титуса не было их причиной, но именно с него все началось...

С этим произведением связаны термины:

В произведение входит:


7.56 (41)
-
7.75 (36)
-
7.34 (35)
-

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части


Входит в:


Награды и премии:


лауреат
Фэнтези: 100 лучших книг / Fantasy: The 100 Best Books, 1988

Номинации на премии:


номинант
Мраморный фавн, 2003 // Переводная книга

Похожие произведения:

 

 


Титус Гроан
2003 г.
Титус Гроан
2014 г.
Титус Гроан
2022 г.

Периодика:

Иностранная литература №03, 2002
2002 г.

Издания на иностранных языках:

Titus Groan
1946 г.
(английский)
Titus Groan
1968 г.
(английский)
Tytus Groan
1982 г.
(польский)
The Gormenghast Trilogy
2007 г.
(английский)
The Illustrated Gormenghast Trilogy
2011 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  18  ] +

Ссылка на сообщение ,

Для начала краткая характеристика произведения: «Титус Гроан», как и весь цикл «Горменгаст» будет интересен и органично принят людьми с развитым художественным воображением, поскольку роман надо именно «видеть» перед внутренним взором. Обилие описаний и тщательная проработка деталей, вкупе с очень медленно развивающимся сюжетом (который к тому же далеко не является главным объектом внимания автора) отпугнут очень многих и сделают чтение романа очень скучным, однако те, кто смогут прочувствовать угрюмую, несколько гнетущую, но все же красоту Горменгаста, получат особое удовольствие от созерцания романа-картины. Задайте себе вопрос: можете ли вы получать удовольствие от картины, далекой от реализма, можете ли вы позволить себе не спешить и попытаться расшифровать сложные переплетенные образы, заложенные в фантасмагорической, гротеской, вычурной манере? Если да, то попробуйте этот роман-деликатес, если нет, то не утруждайте себя, здесь нет гамбургеров, поп-корна, борща, вкус этого блюда неявный, тонкий, но уникальный.

Теперь подробнее.

Обычно, для того, чтобы проанализировать литературное произведение очень полезно определиться с его жанром, а вместе с тем, с глобальной точкой отсчёта, понять, с каких позиций рассматривать заложенные образы, символы, идеи.

Однако говоря о романе Титус Гроан (как впрочем и обо всем цикле Горменгаст), приходится говорить не столько о жанре, сколько о манере автора, о его методике создания и описания персонажей, окружения и вообще, о его подходе к тексту.

Наверное, главное, что можно сказать об этом литературном произведении, это то, что перед нами не просто роман, но РОМАН-КАРТИНА. Причем, это тот редкий случай, когда это не просто образное сравнение, которое используется для характеристики литературы со значимой описательной частью; это тот случай, когда роман-картина — это набор ключей, которым открываются заложенные образы и при помощи которого приходит понимание того, как работать с текстом.

Автор романа — Мервин Пик, в первую и главную очередь — художник. А цикл Горменгаст — это попытка написать литературное произведение, используя методы из изобразительного искусства.

То, что автор уделяет огромное значение описанию той среды, в которой развиваются события романа, становится очевидным с первых страниц. Пик детально и тщательно прорабатывает фон (фон ли?), на котором, в котором живут персонажи. На протяжении всего романа очень бросается в глаза, то что при в целом реалистической манере, большое место занимает гротеск и преувеличение: стоит только вспомнить описание чрезмерных просторов каменной громады замка Горменгаст, огромного, бесформенно, мерзкого Свелтера или же маленькую, невесомую, сморщенную карлицу Шлакк. Впрочем, можно сказать, что все части романа-картины выполнены в едином стиле с использованием метода преувеличения.

На мой взгляд, очень хорошим ключом, оставленным автором в тексте, является вот этот отрывок из главы Баркентин и Стирпайк: «Въедливость, написанная на лице старика, была слишком неприкрытой, чтобы вглядываться в него долее единого мига. Стирпайк, торопливо обозрев его, смог прийти лишь к одному выводу – либо плоть этой головы и ярость, в ней поселившаяся, слились в единое вещество, из которого и изготовлен старик; либо все прочие головы, какие он когда-либо видел, были масками – масками вещества per se, без каких либо примесей бестелесности. Голова старого деспота и была его сознанием. Она была создана по образцу и подобию оного и из него одного». То же можно сказать буквально обо всех персонажах и обо всем, что происходит в романе: всё является таким же внутри, как оно выглядит снаружи. Автор применяет те средства изображения, которые есть у художника: он рисует нам персонажей и окружение, при этом почти ничего о них не рассказывает. Это, значит, что автор хочет, чтобы мы воспринимали его персонажей так, как будто мы видим их, пусть и детально проработанных, но все же только видим глазами на картине. Мы должны транспонировать внешний облик на внутренний мир персонажей. И нельзя, просто нельзя воспринимать образы из романа буквально. Автор — не реалист, но он хочет донести до нас реалистичные и живые образы, выпятив и преувеличив их наиболее характерные черты: и Горменгаст не столь огромен, и Свелтер не столь тучен и неприятен, и Шлакк не столь мала и глупа.

Тяжело и непривычно читать литературу, которую надо именно ВИДЕТЬ, которая говорит с нами языком изобразительного искусства. В кажущейся статичности заложено потенциальное действие. Большую часть романа ничего не происходит, да и что может произойти, если все находится на своих местах, каждому уготована четкая роль. События начитают развиваться тогда, когда равновесие нарушается, а катализатором становится появление в замке чужака наделенного не только живым умом, но и стремлением действовать, человека которого не устраивает его нынешнее положение.

Тут следует сказать о важности окружения. Фон, на котором развиваются события, является столь же важной и неотъемлимой частью картины, которая позволяет понять идеи и образы.

Говоря же о расшифровке образов и поисках идейной части надо сказать, что как это зачастую бывает с картинами художников пишущих не в жанре реализма, у зрителей возникают различные, порой диаметральные трактовки. В этом смысле «Титуса Гроан» можно сравнить с «Процессом» и тем более с «Замком» Франца Кафки. Читая роман словно пытаешься нащупать, тонко почувствовать взаимосвязи и взаимозависимости, а нащупав, не можешь быть уверен, что нащупал правильно, ведь автор не стремиться донести до читателей четкую мораль, а пытается спровоцировать у нас сотворчество, позволяет нам оживить свой ум и воображение, тонко их настроить. Однако это требует от читателя определенных усилий, тем больших, чем менее привычен человек к поискам неявных закономерностей. И если читать роман «по верхам», не пытаясь постоянно погрузиться на глубину, то он покажется скучным и бессодержательным.

Как и это зачастую бывает с произведениями изобразительного искусства, сложно сказать «о чем картина» (о чем роман?) можно лишь сказать, что на ней изображено, и попытаться поискать закономерности, хотя и это необязательно. Главное живо себе все представлять, войти в Горменгаст, взглянуть на него глазами множества столь разных персонажей.

Подводя итоги, могу сказать, что несмотря на то, что мне было нелегко читать-смотреть роман, несмотря на то, что сложно четко сформулировать то, что именно я увидел между строк, за необычную уникальную манеру автора, слияние изобразительного и литературного искусства, за эту монументальную картину-роман я ставлю ему 10 из 10.

Оценка: 10
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сначала посмотрел мини-сериал, снятый BBC, и лишь потом прочел две книги цикла.

Признаюсь, первым желанием было выключить телевизор, но Риз-Майерс и Кристофер Ли заставили меня продолжить просмотр.

Уже к концу первой серии я понял — это моё.

Потрясающий, опустошающий, вакуумирующий мистицизм Пика погружает в нехилый медитативный транс.

Моё воображение дорисовывало холодные клубы кладбищенского тумана, древние, как сам замок, привидения, а Горменгаст воображался мне гигантским старцем, вросшим в землю и окаменевшим от сидения с незапамятных времён. Такой бог Тоски и Уныния, что ли.

Замок, его обитатели и их пронзительное одиночество потрясают. Люди, живущие бок о бок, не видят и не слышат друг друга, словно каждый из них обретается в пустыне или диком лесу.

Стирпайк — обалденный образ, не знаю с кем и сравнить.:insane: Единственный живой, панорамно обозревающий замок и его обитателей персонаж.

Мне кажется, Стирпайк был материализацией воли Горменгаста. Надоели ему Гроуны, вот он и породил Стрипайка. Хотя, вероятно, я слишком одухотворяю это циклопическое сооружение.

Очень мрачно, безысходно, депрессивно. Супер.:pray:

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

О Мервине Пике я узнала совершенно случайно. Как-то решила посмотреть сериал «Темное королевство», который снимали по мотивам книг Пика, узнала, что он написал трилогию, и на этом все закончилось, т.к. сериал не впечатлил. И однажды наткнулась в книжном на цикл о Горменгасте. Купила первую книгу и она меня увлекла. Несмотря на то, что в романе не очень много динамики, он очарователен именно описанием характеров, портретов главных героев, устройства Горменгаста, природы вокруг него. Мир и персонажи карикатурны, но в них всё равно веришь. И больше всего мне нравятся главы о Стирпайке. Это циничная, самовлюбленная, жестокая и очень хитрая, но одновременно с тем многогранная личность, действия которой очень тяжело предугадать.

Этот роман на любителя и не каждому он понравится. Многих отпугнет именно чрезмерное описание созданного писателем мира, а кого-то именно это и будет подкупать. Лично для меня это одна из любимых книг.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень любопытная, уникальная, элитарная книга. Много было сказанно о произведении ниже, от себя хочется добавить, что читать довольно затруднительно из-за неспешности событий, но «вкусный» вычурный язык, гротескные персонажи, психологизм и образы нарисованные писателем-художником затягивают и оторваться от повествования очень сложно. Книга не для широкого круга читателей, как таковой сюжет весьма прост и не замысловат, но мастерская нагруженность образами делает книгу очень запоминающейся и уникальной, аналогов я думаю нет.

Если вам нравится прекрасный литературный язык, образность и неспешность повествования, то эта книга для Вас.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Поразительный замок, гротескные яркие персонажи, потрясающий, образный стиль Пика — не могут оставить читателя равнодушным. Читается конечно тяжеловато, но роман того стоит. Великолепная, очень атмосферная книга.

Оценка: 10
– [  27  ] +

Ссылка на сообщение ,

Роман с полным погружением 5D, аж мурашки по коже….

Читать его — изощренная форма мазохизма — повествование затягивает так медленно, так липко и так неотвратимо, как смертоносная трясина, наверное такие же ощущения испытывали небезызвестные бандарлоги, глядя на охотничьи пляски Каа. Но стоит вчитаться — и роман раскрывается как огромная палетка красок и образов. Здесь нашлось место и мастерским описаниям, и доведенному да абсурда гротеску, и берущему за душу психологизму, и залихватскому стебу надо всем, что ограничивает свободу духа — бессмысленными ритуалами, мертвыми традициями, непререкаемым авторитетом слабоумных старцев.

Величественный древний замок населен даже не людьми, а тенями. Горменгаст подавляет их душу и разум, в их глазах пустота, усталость и осознание собственного ничтожества перед этой громадой покрытых мхом булыжников. И вот существование этого упорядоченного благополучного сумасшествия, погрязшего в тягомотных ритуалах, взорвано — в пасмурный мир горменгаста пришла радость и надежда — наследник, и одновременно ворвалось зло в облике Стирпайка. Этот навозный князь по-хозяйски уверенно шныряет по древним залам, один за другим попадают в его сети обитатели замка, интриган, он смешон своими заоблачными претензиями и наполеоновскими планами и страшен своим ледяным цинизмом и расчетливой жестокостью. Найдется ли управа на этого негодяя, оправдает ли новорожденный наследник надежду на обновление — такова интрига романа.

Маниакальное внимание автора к мельчайшим деталям приводит к поразительному результату — по ходу повествования любой, самый незначительный персонаж становится живым, объемным, запоминающимся. Они не оставляют равнодушными. Они вызывают Эмоции.

Парочка селедок-близняшек со своей поразительной гипертрофированной тупостью и вечным припевом -дай, дай, дай, напоминают чаек из диснеевского мультфильма про рыбку-клоуна.

Кормилица Кида отвратительна своей овечьей сущностью. Доктор — умница и оптимист, но бесит своими неуместными плоскими шуточками. Фуксия — имя-то какое, сочное, яркое на фоне серых камней замка — по-детски упряма, эгоистична, непредсказуема, наивна и романтична, но она — единственная светлая голова в этой семейке и это достойно уважения. Синий чулок Ирма, олицетворение истеричного феминизма — Пик с нескрываемым удовольствием поиздевался над этой «недо-леди». Впрочем, поиздевался не только над ней — чего стоит сцена похорон архивариуса с телячьим черепом в главной роли.

Атмосфера романа — атмосфера тяжелого беспокойного сновидения вызвала у меня неожиданную ассоциацию — я наконец поняла, что мог «курить» Тим Бертон, создавая свои фильмы.

В общем, вы не найдете здесь магии кроме магии слова и таланта автора, вы не найдете здесь героев и битв, кроме жалкой и смешной войны камердинера с поваром, вы не найдете здесь любви, кроме любви старушки-няни к малышу в бархатных пеленках. Но это надо прочитать. Хотя бы, чтоб знать, что бывает и такая литература.

Не буду зарекаться и бить себя пяткой в грудь, клянясь, что книга стала настольной, равно как и со скорбной миной вещать, что перечитывать не буду. Все может быть. Могу лишь сказать, что ни разу не пожалела о потраченном времени.

Оценка: 9
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень интересная вещь. Честно говоря, довольно неожиданное изложение, совсем не то, что рисовалось перед прочтением, но, безусловно, очень занимательная и атмосферная книга. Эта атмосфера чувствуется с первых же страниц, она затягивает в этот сдвинутый и гротескный мир замка Горменгаст, его обитателей, его традиций. Жанр книги не поддается точному определению – это полностью фантазия автора — богатая, безграничная, четкая, многогранная фантазия автора-художника.

Книга написана очень подробно, скрупулезно и до мельчайших подробностей. Возможно, именно из-за этой скрупулезности многим она покажется скучной и долгой, но мне так не показалось. Первую книгу я прочла быстро и с большим интересом.

Несомненно, что главным героем здесь является сам замок Горменгаст единственный и неповторимый – это устоявшиеся традиции, особый стиль, бесконечное однообразие, мрачность – это он диктует условия для своих обитателей, он главный дирижер, руководитель и кукловод. А остальным остается только подчиняться и выполнять все те замысловатые и вычурные фигуры, когда кукловод дергает за веревочки.

Глядя на повествование со стороны, понимаешь, что видишь не привычную картину, где есть вступление, завязка, кульминация, развязка, положительные и отрицательные персонажи. Здесь все перепутано с ног на голову – это спектакль полный абсурда, диалоги героев, их внешний вид, их мысли – все не от мира сего и очень напоминает карикатуру. Но выписано все это просто великолепно. Автор так здорово описывает персонажи, ведь не зря он художник, что они видятся очень живыми и эмоциональными. Несколько взмахов кистью и мы видим портрет возрастных старых дев сестер-близняшек с толстым слоем пудры на лице, с ярко нарисованными бровями, вечно в бордовых платьях и с тяжелым тупым взглядом; нянюшка Слэгг – серая мышь с глазами на мокром месте и древняя, как сам замок, но трепетно любящая своих воспитанников; весельчак, оптимист и балагур доктор Прунскваллер, скалящий свои крепкие зубы, которые так нравятся женщинам, вносит некое оживление в монотонную жизнь замка; герцогиня Гертруда – отрешенная, спокойная, громоздкая, как дирижабль, с высоченной прической, как самая высокая башня, для нее не существует другого мира, кроме мира ее птиц и белых кошек; герцог-хозяин – меланхоличный, монотонный, он постепенно, но прочно увязает в своем сумасшествии, что совсем неудивительно; единственный человечный образ – это Фуксия – капризная, эгоистичная и взбалмошная, как многие дети в ее возрасте, но она еще не испорчена Горменгастом, у нее еще пока светлая, рассудительная и умная голова во всем семействе, она взрослеет и меняется в считанное время.

В книге нет не запоминающихся персонажей, они все интересны, каждый заслужил свою долю внимания. Но особо выделяется Стирпайк – он зло. Он проявился в долгожданный момент рождения наследника замка и с девизом «А жить оказывается хорошо!» стал завоевывать себе почетное место в замке. А ведь сразу и не распознаешь, что он зло, пришедшее нарушить упорядоченную жизнь замка. Поначалу — этакий страдалец, угнетаемый шеф-поваром, он даже вызывает сочувствие. Но постепенно перед нами вырисовывается образ кривляки, хитреца, проныры и интригана, он, как паук оплетает своей вязкой паутиной одного за другим, преследуя только ему одному ведомую цель. Но смешно то, что это не опытный человек, а молодой отрок семнадцати лет, сбежавший с кухни поваренок – куда заведет его непомерная мечтательность и нездоровый цинизм?

А юный наследник замка Титус и не ведает, какие страсти кипят в его родном поместье, у него еще все впереди. Кем же вырастит он, воспитываемый в окружении старой няньки, грезящей в своем мире мамаши, завистливых и недалеких теток, хитреца Стирпайка и прочих?

В общем и целом книга очень занимательна и интересна, хоть и необычна. Повествование напоминает понемногу Гоголя, Свифта, Кафку, Гофмана, но именно, что напоминает. Это индивидуальный мир Мервина Пика – блестящий, гротескный, яркий, непонятный, но очень притягательный.

Оценка: 9
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Титус Гроан» — это начало трилогии, посвященной замку Горменгаст, расположенному в некой неопределенной местности. Горменгаст — это оплот многих и многих поколений графов Гроанов, бессменно правящих замком и окрестными землями. Это колоссальное сооружение, буквально нависающее над всем, что расположено рядом, и способное вместить куда больше жителей, чем есть там сейчас: графство давно потеряло связь с внешним миром и постепенно угасает. Сепулькгравий, 76-й граф Горменгаста, уже боялся, что окажется последним в династии, когда у него все же появился сын, названный Титусом. С этого события и начинается книга, действие которой продолжается на протяжении лишь года с небольшим. Здесь немало действующих лиц, каждое из которых играет ту или иную роль в целой череде сюжетов и сюжетиков.

Сюжетных линий здесь великое множество, и выделить главную практически невозможно, но в любом случае все они в конце концов оказываются в давящей тени гигантского замка. Скажу, наверное, затертую фразу, но именно Горменгаст — главный герой этой книги, именно он подчиняет себе всех прочих и заставляет вести себя так, как нужно ему. С самого начала это вызывает какое-то неосознаное беспокойство, пока в итоге не понимаешь, что перед глазами идет не привычное представление, а спектакль театра абсурда, выступление какой-то труппы гротескных уродцев — не физических, нет, психологических, скорее. Это действительно завораживает, но и в то же время не позволяет даже мысленно почувствовать близость хоть с кем-либо из здешних персонажей, даже с самыми «человеческими» из них — Фуксией, дочерью графа, и доктором Прюнскваллором. Пожалуй, это одна из главных причин того, что Пику не суждено было не то что достичь, а даже сколько-нибудь приблизиться к уровню популярности и известности того же Толкина. Ну и стиль написания, конечно, не меньшую роль играет: вычурность и перенасыщенность образами выдают в авторе профессионального художника, но чтение, увы, совсем не облегчают.

По этой же причине книги Пика очень тяжело переводятся на другие языки; в частности, первый адекватный перевод в России был издан лишь несколько лет назад, за что большое спасибо издательству «Симпозиум» и переводчику Сергею Ильину. Нет, массы, скорее всего, даже не услышат о Пике, а если и услышат, то внимания не обратят, но вот любители подобных произведений наверняка оценят его по достоинству.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Тиски железного ритуала замка Горменгаста сковали и меня, пока я погружался (на протяжении почти двух недель) в этот роман. Параллельно читать ничего не получалось. С самого начала меня охватило некое оцепенение, и отвлекаться на что-либо иное — ни сил, ни желания не доставало. Самое интересное, что, прочитав 10 страниц, мне сразу же захотелось начать перечитывать…

Не касаясь содержания (см. замечательнейший отзыв Nog'а), хочется сказать несколько слов о своих впечатлениях. Повествование — вязкое и плотное. И по большому счету, состоит из деталей, которых — невообразимое количество. Ни секунды не сомневаешься — тот, кто это написал, был, несомненно, настоящим Художником. И уже во вторую очередь – художником Слова. Везде в аннотациях пишут о том, что Мервин Пик – нечто среднее между Диккенсом и Кафкой. Последнего я читал мало, поэтому не могу ничего сказать, а вот на Диккенса Пик похож способностью создавать Персонажей. Этого у него не отнять. Правда, у более именитого писателя герои получаются вполне «благопристойными» и по-настоящему реальными. А у Пика – доведенные до абсурда и гротескно оформленные. А «отсюда» — символизм и некая мифологичность (что у Диккенса, имхо, отсутствует).

Еще один писатель, которого я не раз вспоминал, читая «Титуса Гроана», это Набоков. Что-то неуловимо общее присуще стилю что одного, что другого. Прежде всего, наверное, любовь (и даже страсть) к тщательной работе над текстом. Хотя у Набокова, надо признать, чувство меры (в выстраивании сцен, например) не отказывает практически никогда, а Пик, при всей своей «живописности», иногда перегибает палку, страдая многословием. Но это не в упрек ему сказано – констатация факта. Еще одна характерная черта прозы Пика – романтизм, об этом почему-то немногие вспоминают. А ведь именно эта черта роднит его с немецкими романтиками, начиная с Новалиса, Гофмана и заканчивая Гессе. Последний, кстати, тоже был неплохим художником и кое-что общее в способах рисования «картинки-мизансцены» прослеживается. Не берусь судить об английских романтиках, которые, несомненно, должны быть Пику более близки и понятны, — в силу недостаточного знакомства с ними.

Сравнивать Мервина Пика с кем бы то ни было можно долго. Но, по большому счету, это несправедливо. Следует помнить, что создатель «Горменгаста» — писатель самобытный. Имеет собственное лицо, собственный неповторимый стиль и собственное видение мира.

Порекомендовать эту книгу хочется прежде всего любителям классической английской литературы, современного европейского т.н. маг. реализма, а также любителям всевозможных стилистических изысков.

PS Не знаю, станет ли эта книга для меня настольной, но знаю точно — перечитывать я ее однозначно буду.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга удивительная и даже в чем-то парадоксальная. Жанр определить очень сложно: и не фэнтези, и не фантастика, и не готический роман, и не магический реализм, хотя их элементы присутствуют в повествовании. В общем, гремучая смесь, стоящая особняком, и непохожая ни на что. Все действие происходит в огромном замке, напрочь оторванном от другого мира. В семье лорда Гроуна, правителя Горменгаста, рождается сын-наследник. Заканчивается роман временем, когда ребенку исполнилось полтора года. М.Пик хотел описать всю жизнь Титуса Гроуна, от рождения до самой смерти, но не смог, не успел. :frown: Может поэтому действия в первой книге очень мало, развивается оно медленно, но оторваться от чтения практически невозможно. Мервин Пик был прежде всего художником. Множество деталей в описании внешности героев или помещений замка дают чрезвычайно яркую картину, которая надолго врезается в память.

Вначале действующие лица показались мне плоскими, будто нарисованными на листе бумаги. На ум пришло сравнение с карикатурами Бидструпа. По мере чтения персонажи стали переходить в трехмерное измерение и зажили полноценной жизнью. К концу книги вспомнились картины Иеронима Босха. Это, так сказать, зрительные ассоциации. А из литературных — всплывает «Замок» Кафки и безумное чаепитие из «Алисы...»

В итоге книга понравилась, очень. Читать рекомендую с осторожностью. Если в течение 30 страниц повествование не захватило, бросайте. Но если же Вас затянет атмосфера Горменгаста, впечатления остануться на всю жизнь.

P.S. Любопытно, что внука Мервина Пика назвали Титусом в честь литературного героя, созданного талантливым дедом.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это мир сумасшедших. Единственный «нормальный» человек бродит по фантасмагорическому замку корысти ради и по мере возможностей манипулируя окружающими. У подножий цитадели живут слуги, но дальше... а дальше — пустота. Пустыня или апокалиптический мир? Конец плоской вселенной или фэнтезийные дебри лесов? Неизвестно. Для них был и есть только Горменгаст. Слуги потеряли связь с реальностью так же, как и их хозяева, веками живя в общей фантасмагории. Мир-картина, но больше сказка, чем эзотерика.

Станет ли таким же родившийся Титус Гроан или как-то сможет избежать липучей заразы безумия? И стоит ли быть в мире сумасшедших нормальным? Ведь итог будет один: одиночество. И мы-то, глядя на название третьей книги серии, знаем, что его герою не обойти.

Итог: Читать не проще, чем Ле Гуин, но не зря я привожу в сравнение данного метра фантастики. Потому что надо такое читать, несмотря ни на стиль автора, ни на затянутость. Результат оправдает любые старания. Не 10 только из-за сложности восприятия.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

До недавнего времени не слышала ничего ни об этом авторе, ни о его книгах.

(хотя умудрилась посмотреть фильм по мотивам в далеких нулевых)) уметь нужно!)

Случайно наткнулась на рекламу Лабиринта, стало любопытно…

Это какая-то очень странная книга.

Неторопливо-неспешная с легким привкусом безумия.

С очень «вкусным» языком, богатым, красочным, объемным и несколько вычурным, возможно по этой причине вчитываться в текст иногда сложно.

Кто-то здесь уже сравнивал ее с написанием картины – и это действительно так!

Автор словно конвертирует мазки и штрихи в буквы и слова. А читатель, он стоит перед картиной и рассматривает точную, доскональную прорисовку каждого объекта, каждой детали, вроде бы неприметной, незначимой, но прорисованной так тщательно и достоверно… и герои со свей историей иногда ускользают от меня, забываю про них, растворяясь в общей картине.

Я и читаю ее сейчас не из-за захватывающего сюжета, а именно из-за красивого языка и необычных, витиеватых предложений.

А вообще книга вызывает странное ощущение, словно ты вязнешь в каком-то фантасмагоричном сне.

И да. еще не прочла, но оценку ставлю… ибо это великолепно!

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Серьезный роман серьезного писателя. Читать, безусловно, стоит. А вот перечитывать... Я лично не буду (как не буду например, перечитывать Джойса).

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эталон гротескного романа. Книга оставляет после себя сложное ощущение. Очень атмосферное, мрачно-тягучее повествование. Ограниченное количество персонажей, ограниченное место действия. Как-то чувствуется нервно-хрупкое состояние самого автора. Депрессивная готика, причем не из-за самого замка Горменгаст, а из-за болезненного состояния персонажей романа. Правильно здесь кто-то заметил: единственный «нормальный» в книге, и тот негодяй...

Оценка: 9
– [  20  ] +

Ссылка на сообщение ,

(по направлению к Горменгасту: очередные секреты полишинеля, несколько слов в сторону после прочтения первого романа)

Жанр «Горменгаста» не поддаётся определению с ходу — с одной стороны, это как бы фантастика (часто упоминается в списках лучшей фэнтези, уступая, правда, коммерческим образцам) — а с другой, как бы и нет, поскольку явных фантастических элементов в нём пока(?) немного — обычный готический замок со странными китайскими церемониями и жизнь его обитателей, дворцовые интриги, ритуалы и смертоубийства... Но роман определённо нереалистический, хотя всё фантастическое подёрнуто в нём дымкой условности и сюрреализма. Это скорее символистский роман — отображение реальных событий, происходящих в обществе, преломлённые сквозь призму фантазии — революция в России, упадок и разложение империй, предчувствие неизбежного конца. Мир рушится, и кажется, что вот-вот кто-то выключит свет, герой окажется в кромешной тьме, и не останется ничего.

Текст лёгкий, нескучный, живой — здесь не нужно углубляться в комментарии, как в «Улиссе» или романах Пинчона, не надо следить за изгибами потока сознания или удерживать в голове бесчисленный перечень персонажей, как в китайских классических романах — «Горменгаст» это роман взросления (жизнь 77-го графа горменгастского от рождения до неизбежного конца), который можно читать и в молодости и в более зрелом возрасте, хотя в последнем случае это окажется более предпочтительным, поскольку книга тогда покажется более узнаваемой.

Особых приключений нет, но зато задействована фантазия и богатство языка (вообще, цикл адресован скорее любителям литературы, нежели ценителям острого сюжета), и имеется лишний повод поработать серым клеточкам.

Учитывая, что «Титус Гроан» только первый роман трилогии (точнее, незаконченной тетралогии, по аналогии с 4 временами года или суток), события развиваются не слишком споро и грешат хаотичностью — ведь пока это только расстановка декораций и представление актёров — сама сказка будет впереди.

--- Антикоммунизм

Бросается в глаза критическое отношение автора к коммунистической идеологии. Стирпайк — выходец из низов с повадками Макиавелли — плетёт интриги и соблазняет идеями равенства и братства недалёких сестёр-двойняшек, которые словно бы символизируют двуглавого орла — Россию.

--- Странности

Персонажи не совсем обычные люди — почти у каждого имеются какие-то дефекты или отклонения (например, удлинённая шея или скрипящие суставы, светящиеся глаза). Где-то встречал мнение, что, возможно, герои — мутанты, и действие происходит после ядерной войны. Не знаю, не знаю, но пока не исключаю и такой вариант — хотя в годы написания про последствия ядерной войны знали немногие, и обыватели даже ездили в Неваду полюбоваться ядерными испытаниями.

--- Вычурность

Книга (а в данном случае, и перевод) выделяется языком — он не самый привычный, намерено неправильный и архаичный, что является дополнительной изюминкой, если вы действительно любите книги, выделяющиеся на общем фоне. Герои не льют слезы, а «истощают свои солевые запасы», ходят машистым шагом; на страницах попадается «поседелый камень» и «липучие нити», употребляется «свечьми» (свечами) или «плечьми» (плечами). И некоторым читателям может показаться, что с текстом что-то не так. С текстом всё именно так, всё дело в самих читателях и в их привычках.

Бросился в глаза эпизод, представляющийся пока непонятной обманкой: женщина с младенцем на руках («показалось, будто она различила, как по ручонкам дитяти стекают странно темные струи дождя»). Мадонна и Спаситель? Или намек на будущую пролитую кровь? — это слишком очевидная параллель.

--- Герметичность

Хотя в книге и упоминается мир за пределами замка (сосны и снега, освещенные лучами солнца), мир романа ограничен пределами замка, внутри которого почти нет света и красок, царят сумрак и темнота; на всём лежит печать тлена и вырождения: по темным залам, освещённым вспышками молний и ущербной луной, бегают пауки и крадутся враги.

Замок — полноправный герой произведения: он «дышит», «скрипит», высится на заднем плане и оттеняет собой всё происходящее.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх