fantlab ru

Шодерло де Лакло «Опасные связи»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.38
Оценок:
170
Моя оценка:
-

подробнее

Опасные связи

Les Liaisons dangereuses

Другие названия: Опасные связи, или письма, собранные в одном частном кружке лиц и опубликованные в назидание некоторым другим господином Ш. де Л.

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 23
Аннотация:

Роман в письмах «Опасные связи» стал настоящей сенсацией французской литературы своего времени — еще в конце XVIII века выдержал примерно пятьдесят переизданий, а позднее был переведен на все ведущие мировые языки и неоднократно экранизирован.

Почему же эта книга вызывает не менее острый интерес читателей и в наши дни? Скорее всего потому, что типаж главных антигероев романа — порочной, умной светской львицы маркизы де Мертей и циничного соблазнителя виконта де Вальмона, виртуозно играющих чужими чувствами и судьбами с помощью лжи и притворства, — и сейчас встречается столь же часто, как и во времена Шодерло де Лакло.

Примечание:

В 1987 году Кристиана Барош написала вольное продолжение — роман «Зима красоты».


Входит в:


Награды и премии:


лауреат
1001 книга, которую необходимо прочитать / 1001 Books You Must Read Before You Die, 2006

Экранизации:

«Опасные связи» / «Les liaisons dangereuses 1960» 1959, Франция, Италия, реж: Роже Вадим

«Опасные связи» / «Dangerous Liaisons» 1988, США, Великобритания, реж: Стивен Фрирз

«Вальмон» / «Valmont» 1989, Франция, Великобритания, реж: Милош Форман

«Жестокие игры» / «Cruel Intentions» 1999, США, реж: Роджер Камбл

«Опасные связи» / «Les liaisons dangereuses» 2003, Франция, Великобритания, Канада, реж: Жозе Дайан

«Опасные связи» / «危險關係 / Wiheomhan gyangye / Dangerous Liaisons» 2012, Китай, Южная Корея, Сингапур, реж: Джин-хо Ур

«Опасные связи» / «Ligações Perigosas» 2016, Бразищия, реж: Винисиус Коимбра, Дениш Сарасени

«Великий соблазнитель» / «위대한 유혹자 / Widaehan yuhokja / Tempted» 2018, Южная Корея, реж: Кан Ин, Ли Дон-хён



Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (19)

Опасные связи
1965 г.
Манон Леско. Опасные связи
1967 г.
Опасные связи
1990 г.
Опасные связи
1992 г.
Опасные связи
1992 г.
Опасные связи
1993 г.
Опасные связи
1993 г.
Опасные связи
2002 г.
Опасные связи
2005 г.
Опасные связи. Манон Леско
2007 г.
Опасные связи
2010 г.
Опасные связи
2010 г.
Опасные связи. Зима красоты
2010 г.
Опасные связи
2012 г.
Опасные связи
2018 г.
Опасные связи
2019 г.
Опасные связи
2022 г.
Опасные связи
2022 г.
Опасные связи
2023 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Замечательный, блестящий роман! Интрига, любовь, измена, предательство, смерть... Особую прелесть роману придает почти забытый эпистолярный жанр, который автор великолепно использует. Француз венгерского происхождения, автор, которого я смело (имхо) ставлю в один ряд с такими писателями, как Мопассан и Мериме. Изящнейший слог, отличный перевод, сюжет, герои (и героини!), в общем, настоятельно рекомендую тем, кто еще не читал этот этот превосходный роман!

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Общество само приготовляет преступление, преступник же только приводит его в исполнение» Л.А.Ж.Кетле

Роман-шторм, подхватил меня как шлюпку и швырнул на коварные рифы вместе с героями. «Опасные связи» — изумительный по своей силе и изяществу трагифарс. Этот мощный эпистолярный роман рассказывает о вольных нравах, интриганах, скандалистах, циниках, манипуляторах, соблазнителях и их жертвах. Его главные герои – любовь, коварство, ревность, ложь, страсть, предательство, слухи, пороки, пороки, пороки...

Драматичный сюжет замешан на любовной интриге и психологических уловках, он словно представляет собой срез из хроники неприглядных поступков представителей великосветского общества целой эпохи. Общества, так мечтающего взлелеять наивность, и так любящего над ней измываться. Несмотря на то, что основная линия сюжета — описание поступков порочных и развращенных героев, де Лакло тактично и осмотрительно вуалирует все непотребства и беспутства, позволяя читателю лишь заглянуть под полог, рассказывая очень красивую и жестокую историю иллюзий, старую как мир.

Два скучающих, утомленных «избытком покоя и пресной однообразностью» светских монстра играют с человеческими чувствами и жизнями. Интриги – их способ жизни, в этом они не оригинальны, так живет их мир. Они циничны и не скрывают этого, они привыкли мстить не оглядываясь и получать удовольствие любой ценой.

«Будем же откровенны: в наших связях, столь же холодных, сколь и милолетных, то, что мы именуем счастьем, — всего лишь удовольствие».

Автор то мягко иронизирует, то пропитывает строки едким сарказмом, то сентиментально плачет, искренне сочувствуя добродетельным жертвам. А каков язык – он словно льется, и у каждого героя свой неповторимый стиль письма. Читать это произведение, написанное виртуозом пера — огромное удовольствие.

Единственное, что помешало мне в полной мере насладиться романом – «Предуведомление издателя» и «Предисловие автора». Эти злокозненные лукавые душераздиратели раскрыли основную интригу романа, насыпав тем самым изрядное количество соли на мой любопытствующий хвост. Хотя надо отдать должное – получившийся мегаспойлер дьявольски хорош.

Его милости Пьеру Амбруазу Франсуа Шодерло де Лакло в полной мере удалось совершить задуманное:

«Разоблачить способы, которыми бесчестные люди портят порядочных, значит оказать большую услугу добрым нравам».

«Опасные связи» будут актуальны и поучительны всегда, ибо человек таков, каковой он есть и вряд ли достигнет когда-либо совершенства, отринув все пороки и соблазны. Я бы назвала роман хорошим пособием по выживанию в нашем вероломном мире.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга тяжёлая и увлекательная. Тяжёлая, потому что больно страница за страницей наблюдать, как ложь и подлость побеждают добродетель и невинность. И увлекательная, потому что это происходит с такой изысканной утончённостью, основываясь на таких тонких психологических материях, что становится сродни высокому искусству.

Порой персонажи казались немного гипертрофированы: гротескный негодяй-соблазнитель, образцовый влюбленный, беспринципная интриганка, наивная добродетельница или юная пансионерка. Но ведь книге 200 лет! Может быть, там и тогда, в рамках тех норм и той морали, люди света действительно так строго блюли своё амплуа.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Ещё к минусам отнесу конец. Слишком много смертей (в прямом и переносном смысле). Нет, я не считаю смерть достойный завершением драмы. Жить среди людей, и среди всего того, что ты натворил – вот драма. А смерть вследствие душевного расстройства – вообще верх безвкусицы; автор расписывается в том, что всю фантазию уже истратил и неспособен придумать больше ничего достойного.

И, тем не менее, к моему собственному удивлению, главным для меня оказалось не содержание, но форма.

Не ожидала. Очень захватил такой необычный способ раскрытия – письма. История не глазами автора откуда-то со стороны, и не от первого лица, всегда субъективного, а каждый шаг каждого из героев, его собственными глазами и так, как он воспринимается окружающими; то, каким разными ликами человек является к каждому своему собеседнику. И не перестаёт восхищать то, как действие всё закручивается и закручивается без единого слова «от автора».

Nota Bene: Владение речью. Я не о писателе, создавшем роман. Я об обществе в целом. Ведь люди действительно общались друг с другом, придавая значение изяществу своей речи и соревнуясь в нём. А за отсутствием телефона, интернета и т.д. писали письма, по 20 на дню, писали и читали, и достойными считались только письма, написанные безукоризненно грамотно, обстоятельно и образно. Не у всех конечно получались такие поэмы как у Татьяны к Онегину, но это была Речь. А что нынешний электронный язык чатов и эсэмэсок? Не больше пяти слов в предложении, два из которых сокращены, ещё два с опечатками, а из всех упущенных знаков препинания в конце слеплен смайлик. Да нет, смайлики – это здорово, я сама ими часто пользуюсь, но они должны венчать мысль, а не заменять её. Ведь сначала потеря навыка письменного изложения своей мысли, а потом и сама мысль отпадёт за ненадобностью. Или я путаю причины и следствия?

Грустно.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Роман исследует тему сексуальной недовольности и желания в отношениях и как они могут привести к серьезным последствиям. Автор использует сильное и детальное описание, чтобы показать жизнь и судьбу каждого героя и их борьбу со своими желаниями и страстью. Одной из оригинальных идей романа является изображение отношений между мужчинами и женщинами в обществе XVIII века Франции, и как такие отношения могут быть опасными и нездоровыми. Роман также исследует тему морали и моральной ответственности и как они влияют на жизнь героев. Книга может быть интересна для тех, кто интересуется исторической литературой, и желает разобраться в моральных и этических проблемах общества и личности.

Оценка: 9
– [  20  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень и очень необычная книга, особенно в свете моего всегдашнего круга чтения. Во-первых, это не просто классика, а самый настоящий памятник литературы восемнадцатого века, посвящённый к тому же любовным приключениям представителей высшего света. А значит, на страницах романа в полном объёме представлены все те слегка тяжеловесные, но несомненно изысканные речевые обороты и барочные стилистические красивости, которыми славится литература подобного рода. «Опасные связи» ценны как раз именно тем, что являются несомненным подлинником той самой манеры писать, которую впоследствии пытались с переменным успехом воссоздать и препарировать позднейшие авторы. Стиль де Лакло поначалу кажется несколько необычным, но к этому быстро привыкаешь. Манера персонажей изъясняться никоим образом не заслоняет от нас действия, которое развивается вполне себе стремительно.

Но прежде чем перейти к сюжету, стоит отметить ещё одну особенность романа. Речь, безусловно, идёт об избранном авторе формате. «Опасные связи» — эпистолярный роман, а говоря по-простому, роман в письмах. И это во-вторых. Для вашего покорного слуги, не вполне привычного к такому формату, сей факт стал тем более замечателен. Разумеется, подобное решение накладывает на автора некоторые трудности. Взять хотя бы полную невозможность прояснить авторскую позицию да и вообще обозначить иное отношение к происходящему, кроме явствующего из писем героев. Далее, все важнейшие моменты сюжета показаны постфактум и сквозь призму восприятия того или иного персонажа. Которые, все как один, напропалую лгут и недоговаривают. В лучшем же случае — просто невероятно пристрастны. Это вынуждает читателя если и не искать этической основы, которая вполне очевидна даже и в таком разрезе, то хотя бы всерьёз вникать в суть разворачивающихся перед ним интриг. Потому как кажущиеся союзники почти наверняка злоумышляют друг против друга и потому лгут даже в самых на первый взгляд искренних письмах.

Ещё одно безусловное достоинство де Лакло, ярко и глубоко высвеченное во многом благодаря эпистолярному жанру, кроется в его талантах стилиста. Имея в своём распоряжении самых разных героев, отличных друг от друга и социальным положением, и воспитанием, и возрастом, и нравственными основами, и интеллектом, и эмоциональностью, и непосредственностью и чёрт знает, чем ещё, автор наделяет каждого уникальной манерой говорить. Хотя формат и отнимает у де Лакло возможность дать нам портреты персонажей, он мастерски рисует нам их сквозь призму речи. Не зная даже, как выглядят Вальмон или Сесиль, мы тем не менее считаем их родными и знакомыми, а главное, полноценными личностями. И первейшая тому причина — мастерство автора, давшее каждому из героев глубину, характер и душу.

Возвращаясь к интригам, следует непременно отметить изобретательность автора. Изощрённые многоходовые комбинации, предстающие перед лицом читателя, действительно поражают, и не только как пример чудовищного коварства и ненависти, но и в качестве демонстрации блестящей работы злобного и изощрённого разума. Размах, детальность и предсказательная сила планов маркизы внушают невольное уважение. Госпожа де Мертей оказалась способна с лёгкостью читать в сердцах людей и предсказывать их поведение в самых мельчайших подробностях. Но в финале, несмотря на успех почти всех её замыслов, маркиза оказывается проигравшей. Поначалу кажется, что виной всему её болезненное чувство к Вальмону, а точнее — исступлённое желание любить и быть любимой при полной к тому неспособности. Но если задуматься, то выходит нечто совсем иное. Мне всё же кажется, что главным ударом для маркизы стала не гибель Вальмона, к коей она вполне осознанно приложила руку, но потеря положения в обществе и состояния. Маркиза не просто неспосбна любить, но и полностью в этом не нуждается. Тем не менее, осознание собственной неполноценности, пусть и неосознанное, маячащее где-то на периферии рассудка, вынуждает её яростно нападать на каждое подлинное проявление чувств. Скорее всего, Вальмон был близок ей не как объект возможного чувства, но как невольный сообщник, адепт той же больной идеологии. Отчаянно пытаясь убить в виконте все проявления человечности и потерпев в итоге неуспех, маркиза и решается погубить его, пусть и дорогой для себя ценой. Не столько из мести, сколько из зависти к его способности измениться к лучшему.

Так или иначе, роман интересен и в отрыве от нравственно-этической проблематики. Хотя сюжет довольно предсказуем и читается почти с самого начала, перед нами пример вполне уникального и заметного произведения. Талант де Лакло готовит читателю знакомство с необычной и примечательной формой композиции, образный и характерный язык, стилистические изыски и глубокую проработку героев. Притом «Опасные связи» можно посоветовать не только гурманам от литературы, ищущим новых впечатлений и опыта, но и просто любителям драмы, аристократической интриганской прозы и историй о несчастной любви. Напоследок ещё упомяну, что роман можно считать эротическим разве что условно. Назвать «Опасные связи» пошлой или шокирующе-откровенной книгой может разве что самый завзятый ханжа. Не последнюю роль тут играет и значительная деформация нравственных устоев, которую с тех пор претерпело наше с вами общество, но так или иначе де Лакло ограничивает себя строгими рамками. Которые, к слову сказать, дали бы честь очень многим авторам — нашим современникам. Словом, читайте смело, никаких особых противопоказаний не наблюдается.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мало найдётся книг, где так подробно и с такой силой достоверности и практичности были бы пошагово изложены технологии обольщения и совращения. Причём не банальные и простецкие деревенско-завалинковые ухаживания, но с глубокой психологической проработкой каждого шага, с предугадыванием реакций намеченной жертвы, с тщательным сценарием произносимых слов и совершаемых действий, с мощным эпистолярным аппаратом внушения, искушения и манипулирования сознанием будущих агнцев на заклание.

Хочется поспешно сдёрнуть шляпу со своей головы в низком поклоне перед талантом автора, сумевшего сочинить полторы сотни писем, причём писем, написанных людьми разного пола, возраста, жизненного опыта, с диаметрально-противоположно направленными ценностными установками, с глубочайшими различиями в морально-этических принципах и взглядах на жизнь и взаимоотношения между дамами и мужчинами в высшем французском обществе.

Несмотря на неширокие изгибы сюжета автору удалось сохранить интерес к событийному ряду, и хотя ряд событий были предугадываемы и ожидаемы, волнительность этого читательского интереса оставалась живой и подвижной — сила эмоциональной включённости читателя в описываемые эпизоды то и дело упиралась в ограничители.

Остаётся только посмотреть одну из экранизаций этого незаурядного романа, вероятней всего это будет фильм Милоша Формана...

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Идея очень интересная. Роман в эпистолярном жанре рассказывает о том, как двое избалованных эгоистичных молодых людей, возомнивших себя вершителями судеб, играют жизнями ни в чем не повинных жертв, словно кукловоды. Долго вспоминала, что же мне это напоминает. Потом осенило — это же фильм «Жестокие игры«!

В целом, понравилось, хоть и без особых восторгов. Написано красивым литературным языком, но довольно монотонно и слишком уж вычурно. Поэтому читалось тяжеловато.

Оценка: 7
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не понравилось, ни по форме, ни по содержанию.

Формат романа в письмах — явно не для меня. Почему нельзя было ту же историю изложить нормальным повествованием, с диалогами, отступлениями, нормальной подачей сюжета и прочими нормальными литературными приемами, которыми пользуются все нормальные писатели? Где хоть один портрет персонажа? Это как художнику отбросить кисти и писать полотно веником. Вот и получились характеры просто безликими, только их гротескные любови и подоночные коварства описать получилось.

В этих письмах хоть сюжет и развивается, но как-то вяло. Повествование показалось очень затянутым, сократить можно в половину точно, без ущерба содержанию(ИМХО). Все эти витиеватые обороты — это неплохо, но надо же чем-то разбавлять, а тут как купание в липком меде. Ну и любовные романы — это точно не моя любимая тематика, может это и обусловило низкую оценку... Но мальчикам и не надо играть в куклы, и ностить розовые рюшечки... Воротить начинает после 100 страниц сплошных этих «гребли-страданий»... (Нельзя слово любовь писать по 5-10 раз на каждой странице, все хорошо в меру, но здесь все зашкаливает!)

Почему я это стал читать? да потому что имя Шодерло Де Лакло я слышал в замечательной песне по теме книги любимого мной барда Михаила Щербакова:

Вот слова:

Для тех несчастных, кто словом первым

и первым взглядом твоим сражён,

ты есть, была и пребудешь перлом,

женой, нежнейшей из нежных жён.

В округе всяк, не щадя усилий,

трубит — как дивны твои черты...

Но я-то знаю, что меж рептилий

опасней нет существа, чем ты.

Под нежным шёлком, сквозь дым фасона,

свиваясь в кольца, как на показ,

блистает туловище дракона!

Но этот блеск не для третьих глаз.

Для третьих глаз — ты в нарядной блузке

сидишь изящно, глядишь светло,

читая что-нибудь по-французски,

к примеру, Шодерло де Лакло...

Не только зубы, но также дёсны,

и даже губы твои, клянусь, —

столь кровожадны и смертоносны,

что я и сам иногда боюсь.

И тем смешней слепота, с какою

очередной обречённый франт,

рисуясь, топчется пред тобою,

как дрессированный элефант.

Отмечен смертью любой, кто страстью

к тебе охвачен, любовь моя!

Однако, к счастью или к несчастью,

об этом знаю один лишь я.

А я не выдам, не беспокойся.

Чем навлекать на себя грозу,

уж лучше сам, развернувши кольца,

прощусь — и в логово уползу.

И вот это по-моему круче, чем Опасные связи. Вот супер образ де Мертей... Да?

Оценка: 3


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх