FantLab ru

Роберт Янг «Подглядывающий Томми»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.61
Голосов:
41
Моя оценка:
-

подробнее

Подглядывающий Томми

Peeping Tommy

Другие названия: Подсматривающий Томми

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 8
Аннотация:

Томми Тейлор очень любит устраивать розыгрыши. Вначале он разыгрывал людей в настоящем, но ему это быстро надоело. Тогда он купил лицензию на путешествия во времени и стал устраивать розыгрыши в прошлом. Это, конечно, веселее, но безопаснее ли?

© Ank

Входит в:

— условный цикл «100 Stories»  >  антологию «100 Great Science Fiction Short Short Stories», 1978 г.

— журнал «Galaxy, August 1965», 1965 г.



У начала времён
2004 г.
Срубить дерево
2019 г.

Издания на иностранных языках:

Galaxy, August 1965
1965 г.
(английский)
100 Great Science Fiction Short Short Stories
1978 г.
(английский)
100 Great Science Fiction Short Short Stories
1980 г.
(английский)
100 Great Science Fiction Short Short Stories
1980 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ этот от начала и до конца шутка, очень похожая на розыгрыш читателя. Розыгрыши, устраиваемые Томми Тэйлором, Автор называет по большей части совершенно безобидными и в этом определении заключается изрядная доля юмора. На самом деле они практически все или издевательства или преступления. Издевательством на грани уголовщины определённо можно считать сожжение черновика «Французской революции», что наверняка стоило Карлейлю* нескольких лет жизни, книга-то весьма увесистая. Перехват письма Данте просто глупость, «Божественную комедию» не написать он не мог при любом раскладе, кроме одного варианта — своей безвременной смерти. Но тогда Томми не знал бы, кто такой Данте. А вот кража коня у Поля Ревира** — это не что иное как стопроцентное преступление, поскольку его опоздание могло привести к поражению американских повстанцев от королевских войск. Подсыпание «порошка антиафрозиатика»*** царю Соломону в молоко тоже типичное наглое издевательство, а не розыгрыш, пусть даже оно и стало причиной появления «Песни песней» (тут возникают сомнения того же плана, что и в случае с Данте).

Конечно, Томми устраивал и нормальные безобидные розыгрыши, вероятно на свадьбах, но об этих его шутках Автор ничего не рассказывает. Талантливый был парень этот Томми. Не только знал шесть языков, но и на волынке вполне прилично играл, иначе не приглашали бы на свадьбы. На одной такой свадьбе, изображённой Брейгелем-старшим («Крестьянская свадьба» из Венского музея) можно увидеть Томми, нарядившегося в красную куртку, с волынкой в руках. Волынка, между прочим, служила в те времена символом порочности человеческой натуры, что тоже неплохо характеризует этого любителя розыгрышей. На этой картине Брейгель изобразил и самого себя, так что, возможно, Томми имел честь быть знакомым с этим великим художником.

Последняя крайне сомнительная выходка Томми, она же самая интересная, это то безобразие, что он учинил над леди Годивой. На картине Кольера**** она сидит на белом коне, почти полностью накрытом богатой красной попоной. Тело этой очень красивой женщины почти нисколько не скрыто волосами. Скорее всего, Томми уже успел срезать ей волосы и с расцарапанной физиономией удрать на хроноцикле. Янг в другом своём рассказе высказывает мнение, что если всё тело женщины кроме ног закрыто волосами, то её нельзя считать обнажённой. Посмотрев на картину Риберы «Святая Агнесса» (Дрезденская галерея), можно с этим согласиться. Поэтому, вполне возможно, что если бы Томми не совершил своего гадкого поступка, то муж леди Годивы граф Леофрик, не освободил бы жителей Ковентри от налогов, поскольку, согласно легенде, она не должна была как либо скрывать свою наготу.

Можно также прийти к выводу, что в этих двух рассказах («На реке» и «Подглядывающий Томми») автор последовательно отстаивает свою позицию относительно того, что считать стриптизом, а что — нет.

Тут я вынужден вернуться к началу этой заметки, где я упомянул об отношении Автора к шуткам (они безобидные) его героя. «От них не было никакого вреда, никому.» — так пишет Автор, и я решил, что это его собственная шутка. Но чуть выше наличествует совершенно серьёзное утверждение Автора:«По сути дела, он не сделал ничего такого, к чему бы не испытал соблазн каждый, кто хоть раз побывал в прошлом.» Вот как?! Примеры т.н. розыгрышей я привёл. Нужно ли объяснять, почему после вторичного прочтения этих слов у меня появилось ощущение, что, упомянутой шуткой, Автор пытается сгладить плохо замаскированную попытку оскорбления читателя? А, может быть, всё проще? Чувство юмора у Автора таково, что его юмор не вмещается в рамки моего чувства юмора? Боюсь, тут нужен кто-то третий, тогда сообразить будет легче.

*) Сомневаюсь насчёт сожжения. Слишком хлопотное это дело, да и не горят рукописи. Есть и другой аргумент. В послесловии к книге Карлейля (М.Мысль,1991.) профессор Сироткин пишет, что «её единственный рукописный экземпляр...безвозвратно исчез в доме его друга Джона Стюарта Милля...». Скорее всего рукрпись была украдена...Томми Тэйлором(!).

**) В одном из отзывов я уже писал об отвратительно сделанной книге «У начала времён» КМФ, 2004. Фамилия героя борьбы за независимость Америки в этой книге искажена. Напечатано «Ривер».

***) «Порошок антиафрозиатика» из той же комической оперы. Очевидно, речь идёт о нейтрализаторе афродизиака.

****) Репродукции у меня нет, но в Википедии её можно рассмотреть с увеличением.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Не знаю, почему этот рассказ довольно-таки средне оценён предыдущими читателями. Мне он ну просто жутко понравился! И не только потому, что показался смешным — он такой и есть, — а ещё оказался он очень «живым» и приятным на вкус. Может так настроение сошлось, может ещё почему, но вся история, а особенно последняя строка представились так отчетливо, так живописно, так уморительно, что смеялся я как ... ну, сильно смеялся :-) И снова, как представлю эту леди Годиву в таком вот свете, — озорном и хулиганском, а не под тем лоском гордости и глянце романтики, как нам преподали на уроке английского в школе, так снова накатывает приступ смеха :-) И вот я подумал, а над кем и в каком времени пошутил бы я?..

Оценка: 9
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

чтобы понять рассказ -пришлось в Википедии узнать за леди Годиву. Оказывается интересная история о том, как муж проиграл спор жене -леди Годиве. А спор был -отменю налоги , если ты проедешь голой на улицам города Ковентри. Проехала ночью -а все жители закрыли окна -один наш Томми -путешественник во времени -решил пошутить -открыл окно и срезал у неё волосы -в результате ослеп. Всё как в легенде.

Оценка: 5


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх