Роберт Хайнлайн «Кукловоды»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика | «Твёрдая» научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: Близкое будущее
- Сюжетные ходы: Вторжение «Чужих» | Спасение мира
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
С виду ничего необычного: в сельскохозяйственной глубинке, в самом сердце США, скучающие фермеры затеяли мистификацию — инсценировали прилёт неведомых инопланетян. На том и успокоились, к моменту приезда представителей спецслужб в местных СМИ уже дали опровержение.
Но сотрудников сверхсекретного Отдела не так просто обвести вокруг пальца, хайнлайновские «люди в чёрном» знают, что в каждой мистификации есть лишь доля вымысла, всё остальное — правда. И вот уже находит объяснение тот факт, что из отправленных к месту событий агентов никто вновь на связь не вышел...
Входит в:
— журнал «Galaxy Science Fiction, November 1951», 1951 г.
— журнал «Galaxy Science Fiction, October 1951», 1951 г.
— журнал «Galaxy Science Fiction, September 1951», 1951 г.
— антологию «Англо-американская фантастика. Том 2», 1991 г.
— журнал «Если 1991'1», 1991 г.
— антологию «Вторжение», 1992 г.
— журнал «Если 1992'2», 1992 г.
— антологию «Космические оборотни», 1992 г.
— антологию «Антология мировой фантастики. Том 6. Контакт. Столкновение», 2003 г.
Награды и премии:
лауреат |
Научная фантастика: 100 лучших книг / Science Fiction: The 100 Best Novels, 1985 |
Номинации на премии:
номинант |
Великое Кольцо, 1991 // Крупная форма (перевод) | |
номинант |
"Сталкер" / Stalker, 1999 // Лучшая книга. 2-е место (США) |
Экранизации:
— «Кукловоды» / «The Puppet Masters» 1994, США, реж: Стюарт Орм
- /языки:
- русский (30), английский (5), итальянский (1), иврит (1)
- /тип:
- книги (29), периодика (5), самиздат (1), аудиокниги (2)
- /перевод:
- swgold (5), М. Галлоне (1), А. Геффен (1), А. Корженевский (26), М. Коркин (2), Т. Митрофанова (1)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Райм, 5 апреля 2015 г.
Очень неплохо. Однако роман напоминает комикс — всё уж слишком быстро. Не хватает описательности, каких-то философских идей.. Сравните со «Звёздным десантом» — смысл практически один и тот же, а как по разному написано...
eukaryoticmachin, 12 февраля 2024 г.
Дочитала «The Puppet Masters» великого, но совсем не ужасного Роберта Хайнлайна. Кто из любителей фантастики, что-то да не читал либо в сборниках, либо точечно у этого писателя? Странно, что мне это книга попалась только сейчас, потому что тысячи историй в будущем вырастут на основе идей из этой книги. Они станут клише или классикой, кто как назовет. Имею ли я право считать книгу из-за этого немного скучной и предсказуемой? Никакого, но все равно считаю)
Кроме всего прочего в этой книге видна культурная «накипь» того времени, тут и там проскакивают сексизм, клюква разной степени кислости, непоколебимый авторитет власти. И не смотря на это, одна идея, и один диалог в книге меня заставил задуматься:
Тишина разума, возможность больше никогда ничего не решать, сбросить все настройки мозга, которые эволюция выводила век за веком, оставляя потомство у более любознательных и изобретательных представителей нашего вида...для кого-то это может прозвучать вполне утопично. Автор немного не докрутил линию этой истории, лишь обозначив отношение главного героя к таким людям, а мне кажется сюда было бы можно подвести больше философского подтекста. (Вспомнить хотя бы Матрицу, где люди лежали в капсулах, пребывая в некой симуляции идеального стабильного мира, при этом будучи просто источником энергии для машин)
Тем не менее, это добротная история с хорошим финалом, что еще нужно человечеству в 2024?)
r9snick, 23 марта 2021 г.
Ретрофантастика бывает разной. Что-то, как хорошее вино, с годами становится лучше и не теряет актуальности. Что-то, со скидками, крепко держит марку. А кое-что, увы, покрывается плесенью и теряет почти всю ценность с течением времени.
Роман «Кукловоды», к сожалению, хочется отнести скорее к последнему типу. Жанрово это настолько роман 1950-х, что его стоило бы публиковать сейчас с нелепыми обложками в духе фильмов тех времён вроде «Запретной планеты» или «План 9 из открытого космоса». Так сказать, для антуражу.
Хайнлайн, конечно, мастерский писатель в плане построения истории, динамики, метких остроумных замечаний в сторону и авторского видения — этого у него не отнять. Но всё прочее здесь — сборник махровейших штампов. Инопланетные слизи, захватывающие контроль над землянами, красотка, спецагент с идиотской любовной линией между ними, великий дух американского ПОБЕДИМ и так далее и тому подобное. Понятно, что 1950-е в США это одновременно и НЛО-истерия, и паническая охота на ведьм-коммунисток, начавшаяся с подачи сенатора Маккарти. Но тема пришельцев давно трансформировалась в другую сторону, коммунизм вместе с СССР остался в прошлом, и без этого контекста «Куколки» превратились в хорошо написанный, но безвкусный авантюрно-приключенческий НФ-роман про вторжение повелителей разумом.
Оценка только из уважения к автору и тому, что своей работой он запустил на десяток лет целый тренд «инопланетяне прилетели и захавали мозги людям».
Плюшевая Утка, 21 июня 2006 г.
Интересно. Захватывающе. Но как то слишком «по-американски»... Жуткие паразиты напали на мир. Начали, конечно же, с США. (ну а кого еще захватывать на этой бренной земле? Некого, правда же?) Россия, как всегда непонятная, дикая и жуткая. Одним словом — американский продукт. Как и кино. Но, повторюсь, все жто не делает роман не интересным. На любителя.
oYAm, 27 сентября 2009 г.
Книга интересна тем, что породила тысячи и тысячи клонов. Одни улчше, другие хуже, но все отпочковались от этой. Если судить по нынешним меркам, книга не тянет и на 4-ку. Она бы мне может и не понравилась бы, не знай я что писалась она в далекие годы. Хотя нет... неужто я такой тупой, что не догадался бы.
Однозначно — классика жанра «злобные пришельцы или вирус порабащают человеческий разум«!
Knell, 3 октября 2006 г.
Наверное в далеком 1951 роман и произвел большое впечатление на читателей, но сейчас подобные истории сплош и рядом и в книгах и в кино, хотя читается роман очень даже неплохо.
Dimson, 10 апреля 2007 г.
Идея книги породила массу последователей. Читать книгу всё же рекомендуется с оглядкой на реалия Холодной войны.
Uldemir, 15 августа 2005 г.
Неплохо, но не более того. Читать исключительно в развлекательных целях, когда голова совсем опухла от умных мыслей и хочется немного отдохнуть, не заморачиваясь на глубокие философские концепции. По приколу ведь вещица!
Stacey, 28 мая 2007 г.
Книга в общем-то понравилось, но сюжет довольно линеен, хотя и захватывает.
alexey1978, 12 мая 2007 г.
Для 1951 года роман очень сильный. Но к нашему времени уже не так страшно, и не так интересно.
ivan2543, 27 июня 2009 г.
Ааа, вот она, война с пришельцами по-американски, бессмысленная и беспощадная! Жуткие разумные паразиты готовы сожрать человечество, или, вернее, насмерть заэксплуатировать его в качестве вьючного скота. Противостоят гнусным захватчикам крутой спецагент, его очаровательная напарница и их сверхкрутой шеф.
Поначалу роман вызвал стойкие ассоциации со Стальной Крысой, однако потом я узнал, что написан он был в 1951 г. и ни о какой Стальной Крысе не может быть и речи. Таким образом можно сделать вывод о том, что он оказал значительное влияние на Гарри Гаррисона. В некоторой степени его можно посчитать предшественником «Секретных материалов», хотя здесь и масштаб эпичней, и паранойи меньше.
Без сомнения, в романе есть немало интересных мыслей и концепций, достаточно интересный (хотя и во многом предсказуемый) сюжет. Есть даже некоторая тайна, от разгадки которой зависит будущее Земли. В принципе, оценивая роман в культурном контексте эпохи, можно многое простить. В 1951 г. многие сюжетные ходы и концепции фантастических допущений не были еще столь затасканными, и поэтому «Повелители марионеток» не смотрелись несвежими слизняками. Однако смущает заимствование способа расправы с пришельцами у Герберта Уэллса. В «Войне миров», правда, все получилось само по себе, без вмешательства человека, но меняет это немного.
Если же сравнить с последователями, то стоит заметить, что Гаррисона от окончательной попсовости прежде всего спасает юмор. Да и персонажи его живее, после прочтения части так третьей воспринимаешь их как близких знакомых. Увы, герой Хайнлайна не ни эмоциональностью, ни чувством юмора не страдает – в общем, яркой индивидуальностью Сэма-Илахью не назовешь. На протяжении романа он испытывает лишь любовь к малознакомой новой напарнице, да панический ужас перед инопланетянами (от которого, впрочем, почти избавляется). Стальной Крыс, помнится, даже выдвигал какие-то философские концепции и придерживался кодекса чести. Ну что толку сравнивать авантюриста космических масштабов и простого служаку? С «Секретными материалами» роман роднит только идея паразитической оккупации, но здесь общего еще меньше – «зеленые человечки» срисованы уж скорее со знаменитого ксеноморфа. Параноидальный триллер очень быстро перерастает в явное противостояние.
Итог: что-то вроде римейка «Войны миров» с поправкой на исторический контекст. Попытка втиснуть эпические события в двести с небольшим страниц удалась, однако книгу губит простота сюжета и шаблонные герои. Определенное влияние на литературу книга оказала, но причина этого – право первенства, не более.
white noise, 1 июня 2012 г.
Когда читаешь «Кукловодов» сейчас, возникает стойкое ощущение вторичности. И дело даже не в том, что все это было, и даже не раз. И не в том, что читателю из далеких двухтысячных уже не вжиться в книгу на все сто процентов – хотя бы потому, что с момента ее написания прошло уже более полувека. Книга клиширована настолько, что поверить в происходящее удается лишь тем, кто этого очень захотел. Остальные – увы — призваны будут скользить по поверхности книги почти до самого конца. Который, кстати, хоть и слегка закручивает интригу, но выглядит несколько надуманным.
Титанцы, конечно, хороши. За них можно простить все: и банальность сюжета, и картонность героев (а кое-где и декораций), и чуму в стане русских (хе-хе). Это – однозначно лучшее (или худшее – смотря с какой стороны наблюдать) в книге.
Другое дело, что «Кукловоды» — типичный для своего времени продукт с весьма любопытной начинкой. Не хочу навязывать другим свое мнение как единственно правильное, однако 50-е годы в США – расцвет борьбы с коммунизмом, «холодной войны», и всего, что с ними так или иначе связано. А «Кукловоды» в этом контексте — очень неплохая иллюстрация «невидимого врага», незаметно прибирающего (в том числе и легальными методами) власть в стране. Добавьте к этому памятку по действиям власти при чрезвычайных ситуациях, замешайте на патриотических чувствах и недоверии к ближнему – и вуаля! В результате получаем общество, готовое ради блага нации легально «стучать» на своего ближнего по поводу и без повода. По сути, Хайнлайн санкционирует усиление центральной власти и вмешательство государства в частную жизнь граждан, мотивируя это сплочением перед лицом общей угрозы. А ЧТО это за угроза на самом деле – решать читателю.
GomerX, 3 ноября 2008 г.
Похвальных отзывов и до меня оставили достаточно (полностью согласен с GerD и Hed Rush), так что здесь я бы хотел обратить внимание на слабые стороны книги.
Хайнлайн полностью упустил из виду в своем романе средства массовой информации. Такое впечатление, что их в Штатах на тот момент просто не существовало. Я имею в виду журналистов. Уж случись что-то подобное, поползли бы слухи и всю «красную зону» заполонили бы репортеры с журналистскими расследованиями.
Система вещания «стереовидения» с помощью релейных станций у меня ничего, кроме недоумения не вызвала. Это учитывая то, что на время написания романа уже применялись тропосферные коротковолновые радиостанции, а до запуска первого спутника связи и спутникового телевидения было рукой подать. Короче, такая обширная часть страны не могла бы остаться в информационной изоляции так, как это изображается в романе.
Также, меня насмешило то, что американское правительство не придумало ничего лучше как раздеть догола всех своих граждан, чтобы обезопасить их от поражения паразитами. Такой чисто военный, тупоголовый способ решения проблемы. Уж лучше бы они остановились на защитной или облегающей одежде. Даже в этом скромном романе для подростков Хайнлайн умудрился проявить свою нездоровую сексуальную озабоченность.
Развязка получилась неплохая, но естественно можно догататься, что люди победят, да и сюжетных ход (все эти вирусы, бактерии и т.п.) уж слишком в стиле «Войны миров» Г. Уэлса.
Это произведение, на мой взгляд, не претендует на место в золотом фонде НФ, т.к. тема «вторжения чужих» внем раскрыта неубедительно и слишком шаблонно, а решение властей в стиле: Чтобы победить пришельцев, давайте разденемся все догола — меня просто вывело из себя своей тупостью. Ну что сказать, это же Хайлайн, — никогда не считал его сильным автором.
Демьян К, 25 мая 2019 г.
В журнале «Если» за 1992 год, где переводчик Корженевский представлял творчество Хайнлайна — в качестве своеобразного послесловия к переведённому им роману «Кукловоды» — указанный переводчик не счёл нужным среди прочих произведений «Великого и Ужасного» упомянуть этот самый роман. Что является, по мне, исчерпывающей характеристикой данного опуса. Во всём корпусе сочинений классика американского НФ данное произведение является одним из самых слабых и одним из самых пропагандистских. Ну как же, тут у нас 1951 год на дворе, самый разгар борьбы с проникшими повсюду, в мозг каждого рядового — и глубоко несчастного в связи с этим — американца, не говоря уже о высокопоставленных товарищах из Сената и Конгресса, коммунистах. Надо же и нам внести свои 5 копеек в эту Борьбу. Я бы даже сказал — Мою Борьбу! (Да, ведь Великий и Ужасный сенатор Маккарти, он же Старик, без нашей помощи может не справиться!) При всём уважении к талантам классика (это отнюдь не первый прочитанный его текст — бывали у него и получше, и позаковыристее, и «поидеологичнее» в лучшем смысле этого слова) должен констатировать, что и на классика бывает проруха: если бы я прочитал сей роман в начале ознакомления с его творчеством, боюсь, дальше с ним знакомиться у меня не было бы никакого желания.