Роберт Хайнлайн «Дверь в лето»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Темпоральная фантастика, хроноопера )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Изобретения и научные исследования
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Его предали. Предали те, кого он считал другом и любимой женщиной. Его гениальные изобретения — в чужих руках, а сам он — проснулся после гипотермии спустя тридцать лет после того, как ещё можно было что-то изменить. И ненависть и любовь остались глубоко в прошлом.
Но тот, кто не сдался, иногда находит «дверь в лето». Даже если для этого придётся нарушить законы мироздания.
• Книга посвящена «Э.П. и Филлису, Мике и Аннет и всем кошатникам». «Э.П.» относится к Уильяму Энтони Паркеру Уайту (1911-1968), писателю-фантасту, который обычно работал под псевдонимом Энтони Бучер. Он был другом Хайнлайна и автором книги «Ракета в морг» под другим псевдонимом — Х. Х. Холмс. «Филлис» — это Филлис Уайт, жена Бучера. «Мик» – это Джесси Фрэнсис Маккомас (1911-1978), который позже стал редактором журнала «Фэнтези и научной фантастики» вместе с Бучером, а Аннет — это Аннет Маккомас, его жена. (из авторской колонки bellka8)
• Журнальный вариант — 1956 г., книжное издание — 1957 г.
• По мнению А.Ермолаева, лучший и наиболее точный перевод на русский язык сделан Львом Абрамовым.
Входит в:
— журнал «The Magazine of Fantasy and Science Fiction, December 1956», 1956 г.
— журнал «The Magazine of Fantasy and Science Fiction, November 1956», 1956 г.
— журнал «The Magazine of Fantasy and Science Fiction, October 1956», 1956 г.
Награды и премии:
лауреат |
Научная фантастика: 100 лучших книг / Science Fiction: The 100 Best Novels, 1985 |
Номинации на премии:
номинант |
Великое Кольцо, 1990 // Крупная форма (перевод) | |
номинант |
"Сталкер" / Stalker, 2017 // Переводной роман. 3-е место (США) |
Экранизации:
— «Дверь в лето» 1992, Россия (Санкт-Петербург), реж: Валерий Обогрелов
— «Дверь в лето» / «夏への扉 キミのいる未来へ» 2021, Япония, реж: Такахиро Мики
- /языки:
- русский (26), английский (8), итальянский (1), литовский (1)
- /тип:
- в планах (1), книги (32), периодика (3)
- /перевод:
- Л. Абрамов (7), С. Барсов (3), А. Бранский (13), А. Ганько (1), Б. Д. Фраттина (1), К. Маркеев (3), Ф. Сарнов (1)
В планах издательств:
Издания:
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Рецензии
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
dieter, 26 августа 2010 г.
Книга понравилась. Прочитал за пару дней. Честно говоря, думал, что книга будет об одном (как человек будет наверстывать прошедшее время), а она оказалась совсем о другом, хотя и про «наверстывание» тоже есть. Единственное, что не понравилось, то, что герои принимали правила, которые им были предначертаны. Почему если профессор, когда нашел монетку с инициалами, не предложил, например, покрасить ее краской? Что стало бы тогда с монеткой с инициалами? Почему главный герой не встретил себя в будущем, или наоборот в прошлом?
Хотя если бы все было разложено по полочкам было бы не интересно.
888, 8 мая 2009 г.
Футурологическая часть романа сильно устарела. Что заморозка людей, давно пройденная энтузиастами тема, напоровшихся на кристаллизацию, разрушающую ткани. Что автоматизация производственных процессов, где автор ушел далеко не в ту сторону, не зная о грядущей роли компьютеров. В общем, совершенно ничего интересного в плане фантастики. По части сюжетных идей тоже не много интересного, но некоторые повороты есть. Последнюю четверть романа приходится читать на автомате — уже понятно, что там произойдет и сюрпризов не обнаруживается.
Но при всех минусах хорошо вышла социальная часть, т.е. сфера человеческих отношений показана не банально, без соплей. Автору удалось вызвать у меня много эмоций: и злобу к некоторым персонажам, и сопереживание, в общем полный комплект «Не плевать на то, что будет с героями». Что случается со мной не часто.
Bai, 15 февраля 2010 г.
Попадая под влияние созданной Хайнлайном иллюзии безусловной реалистичности и даже документальности описываемых в романе событий, забываешь, что перед тобой фантастическое произведение. И самое ценное, что это не просто научная фантастика, с её логическими выкладками о пространстве, времени и техническом прогрессе, но и «человеко-ориентированная» фантастика, доказывающая, что всего может добиться человек, трезво оценивающий свои способности, твёрдо идущий к поставленной себе задаче, немного вооруженный достижениями научной мысли и конечно, в сердце которого есть место любви... Надо только идти, искать и знать что обязательно откроешь когда-нибудь свою «дверь в лето».
Fozzie, 21 октября 2008 г.
Бесспорно классическое произведение. Моя оценка — «Must read». По саймаковски оптимистичное, написанное с тонким юмором, с захватывающим детективным сюжетом, переплетающимся с путешествиями во времени. Уверен также, что любителям кошек (далеким от фантастики) произведение также очень понравится.
Конечно, из 2008 года кажется забавным представление автора о далеком 2001 годе, но это нисколько не ущемляет положительных эмоций от прочтения книги.
antonkoshkin, 12 августа 2009 г.
Только что узнал, что произведение написано аж в 1956. Да, 2001 год выдался немного не таким, как рассчитывал Хайнлайн.
Но это отличная книга. Очень добрая и оптимистичная. Как раз та, что не дает потерять веру в людей.
V-a-s-u-a, 30 апреля 2009 г.
Философская сторона романа — про поиск Двери в Лето — довольно интересна. Но сам роман — безнадежно устарел — ведь все мы живём в 2000-х. Также совершенно тупо описаны роботы. Да и вобще книга аморальна — мужчина женится на своей племяннице, и пусть даже с помощью какого-то там супер-Сна их разрыв в возрасте чутьчуть сокращается, но это дела не меняет. Иещё один минус — читая 140-ю страницу, я знал, что будет на 200-той. Все эти пушествия во времени уже так заежжены! Но всё таки из-за чего-то(наверно, из-за кота) роман оставляет приятное впечатление
menion, 19 ноября 2010 г.
Сюжет захватывает с первых страниц, яркие герои и все остальное тоже присутствует, но вот видимо сказалось что перед этим я прочитала «Тупик» Мартина, а там те же путешествия назад, только, на мой взгляд гораздо лучше обыгранные. Но Хайнлайн несомненный мастер атмосферы и научной обосновонности происходящего.
Artgu, 25 апреля 2010 г.
Одна из лучших книг вообще! Сужу по тому впечатлению-вдохновению, которое владеет мною уже второй день. Повествование приключенческое, но на эмоциональном плане действует как наставления какого-нибудь гуру кришнаумурти: чувствуешь себя лучше и добрее.
Начав читать невозможно оторваться, причем виновата в этом не только сюжетная линия, а искреннее соперживание героям.
2borG, 25 апреля 2010 г.
На мой взгляд, одна из лучших книг Хайнлайна. Хотя во время прочтения не покидает ощущение что читаешь сказку… Но уж очень добрая и интересная сказка. Перечитывал несколько раз, и каждый раз на одном дыхании!
Skrat, 16 февраля 2010 г.
Очень добрый и хороший роман. После Звездного десанта и Пасынков вселенной не ожидал от Хайнлайна такого романа. Могу сказать что эту книгу я не прочитал, а прослушал в аудио формате, но в дальнейшем планирую приобрести для домашней библиотеки, потому что впечатлило очень сильно.
Опасности все равно никогда не избежать: жить и то смертельно опасно... Даже фатально. В конце жизни
koudiarov, 9 января 2010 г.
вторая моя книга Х. после пасынков вселенной. Читал в Лениздате в 91 — одно из самых лучших произведений, с верой в человека и возможность изменить свою жизнь самому. Пит — супер!
Asmodey, 21 февраля 2009 г.
Хорошая вещь, правда изобилующая вначале инженерно-техническими подробностями создания роботов-машин для домашнего использования... :insane: Возможно, автор поступил так исходя из идей создания атмосферы работы и мыслей настоящего инженера, всего отдающего себя любимому, но в тоже время тяжёлому делу? Скорее всего.
Присутствующие в романе отрицательные персонажи Белла и Майлс настолько отрицательные, что даже бесят, честно говоря!..
Стоит также сказать, что Хайнлайн сделал в этом произведении большой акцент на на взаимоотношениях главного героя со своим котом Питером и, как я говорил выше, на инженерно-технических идеях и мыслях..., но, как мне кажется, очень сильным моментом в книге могли стать отношения Дэна(главного героя) и Рики(а их отношения, по большей части, описаны лишь в конце); так бы автору удалось бы привнести в этот роман больше чувственности, а так он получился, если можно так выразиться, уж слишком «техническим».
Steffen, 8 июля 2009 г.
Проходил всегда мимо этого произведения.Недавно прочитал.Очень сильно зацепило.Ощущал беспомощность от невозможности помочь главному герою.Автор-Мастер.
Mandor, 4 сентября 2008 г.
ПРЕКРАСНАЯ, УЮТНАЯ, ТЕПЛАЯ ВЕЩЬ!!!
PS (Гораздо позже, после ОТДЕЛЬНЫХ отрицательных оценок) Друзья мои, об этой книге можно сказать многое и ничего... НАСТРОЕНИЕ... Вероятно, краткость моего отзыва может вызывть некотрые поспешные реакции, но подумайте, стОит ли нагромождать прописные истины одну на другую ради того, чтобы ваш отзыв казался объемным и ЯКОБЫ продуктивным? Иногда достаточно немного слов... Вот так вот...
МЯ-У! МУР-Р-Р-Р... :beer:
JokerLand, 6 апреля 2008 г.
Читал произведение и пытался найти что-то, к чему можно придраться, какое-нибудь несоответствие, промах... Нет, Хайнлайн будто бы сам жил и в 1970 году и в 2000, настолько грамотно он смог увязать всё нафантазированное.
Мне, как будущему инженеру, было приятно читать про чертежи и модели, я ощущал себя в своей тарелке. Желание Дэнни просто работать, чтоб никакие организационные или экономические вопросы его не занимали, находить глубокий отклик в моём «я».
Да и поведение героев в книге очень логично, что мне и понравилось.
Начал знакомство с Хайнлайном с этого «мирного» произведения. Что ж, видимо придётся ещё открыть его для себя и с других сторон.