FantLab ru

Габриэль Гарсиа Маркес «Сто лет одиночества»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.40
Голосов:
2907
Моя оценка:
-

подробнее

Сто лет одиночества

Cien años de soledad

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 199
Аннотация:

В романе «Сто лет одиночества» показаны зарождение, расцвет, закат и гибель рода Буэндиа. История этого рода – это история одиночества, так или иначе проявившегося в судьбе каждого из Буэндиа. Одиночество, разобщённость членов семьи, их неспособность понять и быть понятыми друг другом приобретают в романе поистине мифологический характер. Да и сама история нескольких поколений семьи Буэндиа приобретает характер родового мифа, а с ним и его характерные черты – тяга к инцесту и связанное с ним проклятие, заданность и предопределённость судьбы героев. В романе она воплощена в образе цыгана Мелькиадеса, записавшего на санскрите летопись рода, расшифрованную за несколько минут до гибели Макондо и всех Буэндиа. Одновременно в романе присутствует и пародия на миф. Средством пародии является особый ироничный смех писателя, проявляющийся в нарочито мифологических построениях, обыденном тоне повествования, рассказывающего порой о событиях абсурдных или откровенно фантастических. Мифотворящая «реальность чудесного», «магический реализм» латиноамериканской прозы выступает в романе как важнейшее средство создания неповторимого облика Америки и одновременно как пародия на самого себя.

Примечание:

Роман впервые опубликован на русском в журнале «Иностранная литература» № 6–8 в 1970 г.


В произведение входит:

8.03 (81)
-
1 отз.
8.02 (71)
-
8.02 (74)
-
8.13 (74)
-

Обозначения:   циклы   романы   повести   графические произведения   рассказы и пр.


Входит в:


Награды и премии:


лауреат
Премия за лучшую иностранную книгу / Prix du Meilleur livre étranger, 1969 // Роман или книга стихов (Колумбия; роман)

лауреат
Премия Ромуло Гальегоса / Premio Rómulo Gallegos, 1972

Похожие произведения:

 

 


Сто лет одиночества
1971 г.
Сто лет одиночества. Повести и рассказы
1979 г.
Сто лет одиночества. Осень патриарха. Полковнику никто не пишет. Палая листва
1981 г.
Сто лет одиночества. Полковнику никто не пишет
1986 г.
Сто лет одиночества
1988 г.
Сто лет одиночества
1988 г.
Избранные произведения
1989 г.
Палая листва. Полковнику никто не пишет. Сто лет одиночества
1989 г.
Полковнику никто не пишет. Сто лет одиночества
1989 г.
Полковнику никто не пишет. Сто лет одиночества
1990 г.
Сто лет одиночества
1992 г.
Сто лет одиночества. Роман. Рассказы
1994 г.
Сто лет одиночества
1996 г.
Сто лет одиночества
1997 г.
Сто лет одиночества
1997 г.
Сто лет одиночества
1997 г.
Габриель Гарсиа Маркес. Роман. Рассказы
1999 г.
Сто лет одиночества
1999 г.
Сто лет одиночества
1999 г.
Сто лет одиночества
2000 г.
Сто лет одиночества
2000 г.
Сто лет одиночества
2000 г.
Сто лет одиночества
2000 г.
Сто лет одиночества
2000 г.
Другая сторона смерти: Рассказы, повести, романы
2001 г.
Море исчезающих времен
2001 г.
Сто лет одиночества
2001 г.
Сто лет одиночества
2001 г.
Сто лет одиночества
2002 г.
Сто лет одиночества
2002 г.
Проза писателей Латинской Америки
2003 г.
Сто лет одиночества
2003 г.
Сто лет одиночества
2003 г.
Сто лет одиночества
2003 г.
Сто лет одиночества
2003 г.
Сто лет одиночества
2003 г.
Сто лет одиночества. Повести. Рассказы
2003 г.
Избранные произведения
2004 г.
Мир великого романа
2004 г.
Море исчезающих времен
2004 г.
Сто лет одиночества
2004 г.
Сто лет одиночества
2004 г.
Сто лет одиночества
2004 г.
Сто лет одиночества
2004 г.
Сто лет одиночества
2005 г.
Сто лет одиночества
2005 г.
Сто лет одиночества
2006 г.
Сто лет одиночества
2006 г.
Сто лет одиночества
2006 г.
Сто лет одиночества
2006 г.
Сто лет одиночества
2006 г.
Другая сторона смерти
2007 г.
Сто лет одиночества
2007 г.
Сто лет одиночества
2008 г.
Сто лет одиночества
2009 г.
Сто лет одиночества
2011 г.
Сто лет одиночества. Номерованный экземпляр
2011 г.
Сто лет одиночества
2014 г.
Сто лет одиночества
2015 г.
Сто лет одиночества
2015 г.
Сто лет одиночества
2016 г.
Сто лет одиночества
2017 г.
Сто лет одиночества
2017 г.
Сто лет одиночества
2019 г.

Периодика:

«Иностранная литература» №06, 1970
1970 г.
«Иностранная литература» №07, 1970
1970 г.

Самиздат и фэнзины:

Сто лет одиночества
2014 г.

Аудиокниги:

100 лет одиночества
2004 г.
100 лет одиночества
2004 г.
Сто лет одиночества
2004 г.
Сто лет одиночества
2010 г.
Сто лет одиночества
2015 г.

Издания на иностранных языках:

Cien años de soledad
1967 г.
(испанский)
Cien anos de soledad
2003 г.
(испанский)
Cien Anos De Soledad/ Сто лет одиночества
2004 г.
(испанский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Вкус этих фломастеров мне не понравился. Хотя я достаточно долго себя перебарывал и продолжал есть кактус. Не понравился мне наркотический реализм и сериальный сюжет. А может пазлы не люблю рагадывать и выискивать тайный смысл о котором не подозревал и сам автор. Еще со школы надоело искать «о чем хотел сказать автор на самом деле». Не удивительно что у нас столько теоретиков заговора — в школе научились.

Оценка: 6
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Пройдёт много лет после прочтения книги и полковник... или не полковник, а школьная учительница... или ученица, или студент, или инженер наконец-то сложат все части пазла этого романа воедино.

Об этой книге сказано уже очень много. Но я хочу дать совет тем, кто пока ещё не читал эту книгу. Попробуйте. Если вы прочитали первые 50-70 страниц и вам не нравится, то можно и не продолжать, возможно, это не ваше. Но если нравится, то эта книга с годами будет в вас расти и развиваться, будут вспоминаться события, описанные там, и всё складываться воедино.

Многие люди считают эту книгу депрессивной. У меня она оставила «послевкусие» светлой грусти.

Оценка: 8
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Читал более 10 лет назад, в переводе. Детали сюжета помню уже не очень чётко, остались впечатления. Ну, и поскольку Латинская Америка мой конёк, кое-какие знания реалий. Буду краток.

Язык «Ста лет одиночества» течёт как река, то срываясь водопадом, то приостанавливаясь и замедляясь в меандрах, то спотыкаясь на камнях. Он затягивает с первой фразы и не оставляет до последней. Немного по духу напоминает Мастера и Маргариту, только намного богаче, сочнее. Сюжет основан на судьбе небольшой деревни (а позже городка) Макондо в Колумбии и в аллегорической форме, на примере «хроники одной семьи» рассказывает о знаменательных событиях колумбийской истории — правда, весьма выборочно и выставляя страну в самом неприглядном свете, как место рабства, постоянных свар, партизанских войн и историй с плохим концом.

Главное впечатление от книги — депрессняк. Читая её, перебрал несколько способов самоубийства (под конец чуть не лёг в муравейник). По сравнению с Маркесом даже такие мастера мрачности, как Достоевский, Леонид Андреев или Дж. Мартин — робкие эмо в чёрных штанишках.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В отличие от русской классики, где главенствуют, в основном, «потерянные человеки» (или, по-современному, «унылое го*но»), на которых наплевать всем, включая читателя, здесь все герои симпатичные, в них влюбляешься — и все они заканчивают свой путь очень плохо, самым апокалиптическим образом, которы только можно придумать для каждой конкретной судьбы. У Мартина хотя бы помирают не в с е персонажи. В СЛО же они не только умирают — от них не остаётся даже памяти.

Интересно, почему она так популярна с таким содержанием. Во-первых, немного в этом есть от попсы, как и в случае упомянутого Мастера и Маргариты или Паоло Коэльо. Во-вторых, семья Буэндиа и Макондо представляют целый каталог различных человеческих судеб, характеров и демонов, выраженных через разные виды одиночества, отсоединённости от прошлого и будующего, а также поднимает вопросы кармы — пятна семейной травмы, падающей с поколения на поколение несчастных жертв авторского мазохизма.

Наверное, такое есть в каждом роде, и поэтому каждый читатель увидит себя как в кривом зеркале, если, конечно, у него хватит терпения и воображения разгадать всю символику, достаточно чужую русской, да и вообще европейской культуре. Например, огромную роль во всей книге играет стыд, различные сексуальные табу, вопросы чести и достоинства — темы, не очень популярные в нам близком контексте. Во всяком случае, помню, что когда я читал книгу в первый раз, впечатление было «красиво, но непонятно». Многое дошло лишь задним числом, после того, как начал изучать этот регион глубже.

Отмечу одну деталь, ИМХО важную, но не связанную с романом напрямую. Представлять себе по этой книге Латинскую Америку — то же самое, что, начитавшись Достоевского, видеть во всех русских социопатов с болезненным восприятием мира. Ну, или всерьёз принимать их образ, популярный на Западе, как поголовных пьяниц по имени Борис и Влад, которые ездят на велосипедах в ушанках, а зимой пьют медвежью мочу.

Какая-то доля правды в этом есть, но это карикатура, которая не приближает к истине. Латинская Америка — это также открытые и дружелюбные люди, хорошие друзья, мир, где есть место спонтанности и приключениям, замечательные рассказчики, а также особенное восприятие мира, где есть место мистике, анимистической образности, языческим нотам, практически полностью вытравленным в Европе. Её музыка известна во всём мире, но посмотрите, к примеру, мексиканское кино (нет, не мыльные оперы, а кино) — вы не пожалеете. Не забудьте, «Сто лет одиночества» были написаны в Мексике :)

Ставлю 6 баллов именно за депрессняк. Несмотря на всю красочность повествования, книга не пробудила лучших сторон души (ну, моей). И возвращаться к ней не хочется. Как-то всё уж очень...апокалиптично.

Оценка: 6
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Шедевр. Очень необычный роман, очень многогранный. С первых строк автор, достаточно забавно, начинает рассказывать историю одной семьи в Латинской Америке 19-го века. Роман, поначалу, хочется назвать ироническим, может даже юмористическим. Попадаются такие строки, от которых хочется смеяться в голос.

Но понемногу из-за юмора начинает выступать жизнь, перипетии и, в итоге, трагедия одной семьи, это всё на фоне трагикомического описания гражданской войны, дальнейшего развития… Больше всего меня поразили два эпизода:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
бессмысленность войны, вот боролся-боролся человек, и ради чего всё, чтобы по итогам обнаружить, что начал воевать за то же самое, против чего изначально войну затеял? Чтобы в его честь назвали улицу, а спустя всего лишь поколение произойдёт такой диалог:

...святой отец-подагрик сочувственно обратился к нему из своего гамака и спросил, как его зовут.

— Аурелиано Буэндия, — ответил тот.

— Тогда не убивайся и не трать время, — с твердой убежденностью произнес священник. — Много лет тому назад здесь одна улица носила это имя, и отсюда пошел обычай давать детям имена по названиям улиц.

Второй запомнившийся мне эпизод:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
на митинге три тысячи человек были расстреляны, трупы погрузили в товарные вагоны и отвезли к морю. Но в это никто не верят, потому что власти сказали, что такого не было, и, значит, такого не было (поймал себя на странной мысли, что хочется написать “потому что по телевизору сказали, что такого не было”).

Роман частенько определяют, как относящийся к магическому реализму. Магия там действительно есть, но она играет далеко не первостепенную роль. Она там настолько обыденна, что от неё отмахиваются, как от надоедливой мухи. Это ещё больше усиливает всю иронию происходящего.

В общем, на мой взгляд, роман обязательно следует прочесть.

Оценка: 10
–  [  20  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Лев рычит во мраке ночи,

Кошка стонет на трубе,

Жук-буржуй и жук-рабочий

Гибнут в классовой борьбе.

Все погибнет, все исчезнет

От бациллы до слона —

И любовь твоя, и песни,

И планеты, и луна».

(Поэт Олейников о сути данного произведения еще задолго до его написания)

Если я когда-нибудь буду составлять список народе «Книги, которые должен прочесть каждый», то это не отнимет у меня много времени. Точнее, не отнимет его вовсе. Потому что таких книг попросту не существует.

Немного объясню, почему. Как по мне, все люди разные и проживают разные жизни. У многих могут быть схожие, но все же немного различающиеся вкусы. Даже человек вроде меня, поглощающий литературу самых разных сортов, может пропустить в свое время определенные ключевые вещи (ибо никто не в силах объять необъятное), а потом из-за уже отнюдь немолодого возраста, личных предпочтений или общей пресыщенности данные произведения уже совершенно не захочется читать. Универсальных творений, что стопроцентно подходили бы всем и каждому, не было, нет, и не будет. Потому что человеческая среда порой создает слишком разных индивидов с совершенно различными запросами.

Есть же такая вещь как субъективность восприятия и мнения. Вот я, например, считаю, что одна из книг, с которой стоит действительно ознакомиться – это «Эпос о Гильгамеше», потому что чтобы судить о литературе, сперва нужно узнать о самых что ни на есть ее истоках. Но эту точку зрения никому не навязываю, так как понимаю, что мрачная шумерская мифология – она, мягко говоря, на любителя. Хотите – читайте. Не хотите – не надо, может вам эти первоосновы письменного творчества вообще не нужны.

И уж тем более не стоит читать нашего сегодняшнего пациента просто потому, что он там постоянно входил в какие-то табели о рангах. Не пошло – даже не думайте терзать себя дальше. Лично я уже после трети принялся просто бегло листать, чтобы побыстрее добраться до пустопорожнего финала. Из этого произведения мог бы получиться неплохой рассказ в стиле «жили они долго и несчастливо, а в итоге упал метеорит и все умерли». Но получилась длинная и несвязная мыльная опера про инцест и душевную суету. А так называемый «магический реализм», вплетенный в ткань повествования, мне скорее напомнил вполне обычные галлюциногенные приходы. Мало ли что приведется жителям изолированного селения, в особенности учитывая их стиль жизни… Ей-Богу, вообще не понимаю, чем этот колумбийский балаган смог зацепить массового читателя. Может и правда, разве что лишь своим экзотическим антуражем. И что же в итоге все-таки хотел сказать автор всем этим сумбурным многословием? Подчеркнуть тягостность и тщетность бытия? Интересная мысль, но, во-первых лично я с ней не согласен, а во вторых, зачем ради простого «все погибнет, все исчезнет» было столько мучать своих читателей…

Что еще сказать об общих впечатлениях? Это конечно не какой-нибудь Коэльо (тьфух3), но ощущение «культа на пустом месте» после ознакомления с это книгой у меня осталось. Возможно, для кого-то это и правда книга на все времена, но я — пас. В упор не вижу в этом произведении ничего действительно выдающегося. Может просто на старости лет развилась литературная близорукость, может просто не мое. А может это книга, что завлекает читателя яркими образами и необычным местом действия, но своим содержанием в итоге не дает ему ничего особенного и глубокого.

Как итог могу сказать лишь одно. Читайте то, что вам действительно нравиться, а на всякое чужое мнение смотрите хотя бы с небольшой, но оглядкой. Ибо любое творчество, и литература в том числе – материя зыбкая.

Оценка: нет
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Очень сложно оценить это произведение, потому что повествование не ограничено одной плоскостью, а многогранно. Каждая грань представлена отдельным персонажем. Несмотря на путаницу, которая может возникнуть у читателя из-за повторяющихся имен, каждый герой уникален, пусть отчасти и схож в своем одиночестве с остальными героями романа.

Каждый из нас немного Полковник Аурелиано Буэндиа, изготавливающий сначала 21 золотую рыбку, чтобы затем их переплавить и начать свою работу сначала.

Как много в нашем обществе людей, которых не отличить от основателей семейства рода Буэндиа. Забытые своими детьми пожилые люди. Старики, потерявшие в память, отчего объявленные сумасшедшими. Таким был Хосе Аркадио Буэндиа, многие годы просидевший под кронами каштанового дерева. Или старушек, которые всю себя отдают своим детям и внукам, но остаются незаметными для своих потомков. Такой была Урсула Игуан. Последние из рода Буэндиа (Амаранта Урсула и Аурелиано Вавилоньи) воспринимали ее не иначе как игрушку.

И это только то, что лежит на поверхности. Недостаточно одного прочтения, чтобы приблизиться к пониманию смысла, который заложил автор в своем романе.

Каждый из нас немного Аркадио Второй, похоронивший себя в комнате Мелькиадеса. Или может быть Аурелиано Второй.

Клубок сложнее распутать, нежели запутать. И тот читатель, кто решит распутать перипетии сюжета этого романа, полностью углубившись в произведение, я уверен, проведет время не зря.

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Если вы хотя бы раз в жизни собирали мозаику, то точно знаете, что отдельные части ее ничего из себя не представляют, давая общую картину только после окончательной сборки и взгляда со стороны. Текст вроде бы один и тот же, но каждый читатель видит что-то свое. Подобное ощущение у меня периодически возникает при чтении сэра Генри нашего Олди, который мне по настроению и восприятию гораздо ближе и понятнее. А вот Маркес что-то «не зашел»... Роман, может быть, и не плох, просто не мое.

Оценка: 7
–  [  15  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Книга неоднозначная — это факт. Противоречивость мнений и отзывов о ней — показатель незаурядности текста.

Если садиться за чтение «Ста лет одиночества», нужно обязательно отключать внутреннего цензора. И непременно дочитать до самого конца. Тогда коловорот описываемых и сложно усваиваемых событий находит своё разрешение буквально в нескольких абзацах, всё становится на свои места: пазл собирается.

Да, читать местами было сложно из-за повторяющихся имён. Кто кому отец, бабушка, дочь или дядя — уследить трудно. Лишь в начале, когда Буэндиа ещё не расплодились, и под конец, когда род практически угас — было полегче. Но стилистика повествования такова, словно читатель слушает реальную историю малознакомой тебе семьи. Мало диалогов и фокусировки на деталях, но зато описания действий (ушёл, построил, женился, встретил, купил) хватает с лихвой. Лично мне довелось послушать много всяких подобных историй. Очень похоже на роман Маркеса. И даже там, где имена не повторялись, я терялся сразу и уже плохо соображал, кто кому кем в роду приходится. Думаю, такая манера повествования — намеренный приём.

Другой аспект. Роман интересен уже тем, что он о Латинской Америке. На фоне злоключений рода Буэндиа мы видим историю Колумбии, о которой, будем откровенны, в наших краях мало известно. Книга показывает тот самый жизненный бульон, в котором отражены чаяния и страхи людей, политика и технические достижения эпохи, суеверия и быт и многое другое. И далёкая и неизвестная Колумбия обретает вполне осязаемые формы и наполнение. Даже с учётом четырёхлетнего дождя, эпидемии бессонницы, алхимических штучек Мелькиадеса и прочих атрибутов магического реализма.

Роман понравился своей необычностью. Текст тёк подобно реке. То стремительно продвигался, то попадал на пороги и низвергался водопадом, то разливался широкой поймой. Были трудные участки, были восхитительные моменты, в лучших традициях жанра. Сложно оценивать его по горячим следам. Но это не мыльная опера и не пустышка. Рекомендовать не буду. Книга достаточно известна, чтобы самостоятельно находить своего читателя.

Оценка: 8
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Больно читать негативные отзывы об этом гениальном произведении. Если при начале чтения вам показалось, что вы читаете сценарий мексиканского сериала, немедленно прекратите! Это не ваше! Не стоит насиловать себя, чтобы потом оставить отзыв о том, что вы ничего не поняли. Это магический реализм, в нем смысл и истина не лежат на поверхности. Читала давно, но помню, как книга впитала меня в себя, а я — ее, помню как начав ее читать, не могла остановиться, пока последние строки не были мною проглочены. Это книга о боли, трагедии, о порочности наших желаний, о цикличности совершаемых ошибок...

Читалось легко и быстро, не понимаю, отчего многие запутываются в семейном древе Буэндиа, ведь это всего лишь прием автора, чтобы показать нам несостоятельность героев вырваться из порочного круга. Однозначно следует приобщиться к «мистическим грёзам» Маркеса.

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Перечитывал трижды, в разном возрасте. Первый раз читал в юношестве, Маркес поразил обыденным описанием страшных вещей, навеял состояние, близкое к депрессии.

Второй раз перечитывал, когда мне было лет 30, и у меня было такое ощущение, что я просто читаю сценарий мыльной оперы. То, что раньше поражало, уже не вызывало таких сильных чувств.

Третий раз читал, когда мне было уже ближе к 40, и читал я книгу примерно так, как смакуют хороший коньяк, — наслаждаясь моментом.

Оценка: 8
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Наверное каждого, кто осилил это произведение, можно назвать героем!

Я смогла, я молодец, я герой! Вот только не поняла не фига… Нет, общий сюжет я уловила! Но вот герои – Хосе, Акрадио, Аурлеано и всё это чередуется не то, чтобы разными сочетаниями имен, а одно и то же имя у нескольких людей! Это как издевательство автора :)

Я слышала про эту книгу, но вспомнила о путанице в именах только тогда, когда эта путаница началась! И вот тут то я поняла, за что взялась! Благо в помощи у меня были картинки семейного древа, скачанные из интернета, к которым я почти постоянно обращалась! Но вроде не всё так сложно – думала я, прочитав несколько десяток страниц. Как наивны были эти мысли :)

Сначала я пыталась держаться и натыкаясь на повторное имя сопоставляла – кто же это, то потом я забила.. Просто читала сюжет! Да и сюжет то в духе мексиканского сериала :) Что было ожидаемо.

В сюжете – род Буэндиа. От самых первых до самого последнего… С каждым мы познакомимся, каждого узнаем и пройдем с ними небольшой путь до конца рода..

Оценка: 3
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Произведение об эпохе, о городе, затерянном в пространстве, но существующем в измерении-времени, о целом веке одной семьи. Да, в начале книги завораживающие чудеса, другая экзотическая жизнь через океан, какая-то первобытная ветхая предразумная история о малой группе человечества удивляла, привлекала, но дальше оставалась чужой и чуждой.

Герои хоть и обладают именами, но схожими, внешностью – незапоминающейся, мыслями – закрытыми, да только в поступках понимаемыми, что создаёт из романа притчу или миф, в котором не важны давно уже забытые имена, а нравоучительнее дела, проступки, злодеяния и добродетели их участников. Герои не умеют любить, возможно, этим даром обладали лишь основатели рода, но не последние потомки никак, сблизившиеся физически. Одиночество в невозможности уехать, изменить что-то, развиться. Такое, с которым и не пытаются бороться все персонажи, перемешивая его, да окрашивая в разные оттенки всё более серого цвета.

Почему так мало диалогов? Для диалогов нужны как минимум два человека, взглянув на название, можно понять, что героям присущи отчуждение и отдалённость от собеседников.

Давно прочитанная повесть автора “Полковнику никто не пишет” тоже запомнилась грустью, тоской и безысходностью, да история друзей-пайсано из “Квартала Тортилья-Флэт” Джона Стейнбека иногда вспоминалась.

Оценка: 6
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Когда он начинает писать отзыв на роман, он вспоминает школу. А точнее колледж. Именно там он впервые услышал об этом романе. «100 лет одиночества» внесен в школьную программу, его должны изучать в 11 классе. И он бы прочитал его, наверное, но за 1 год пройти и 10 и 11 классы, как заведено в колледже, это было сродни галопу по Европам – произведений много, а времени мало.

Второй раз он услышал про этот роман от старого знакомого, который зашел на работу, чтобы навестить. «Очень интересная шутка! История одного рода, со всякой магией и чудесами», — сказал тогда знакомый. Это было удивительно слышать, так как, пока общались раньше, он не проявлял интереса к литературе. Но тогда помешал Пулман и еще много всякого фэнтези, а «100 лет» был отложен на полочку «Когда-нибудь прочесть», которая, как известно, одна из трех бесконечный вещей, наравне с «Когда-нибудь посмотреть» и «Когда-нибудь сделать».

Третий раз он услышал о романе, когда начал разбираться в литературе, немножко, и узнал, что за «зверь» такой – магический реализм. Роман был сдвинут на полке ближе к ее началу, или концу, смотря с какой стороны смотреть, и началось ожидание.

А теперь роман прочитан и оценен. Время потрачено было не зря.

Он разминает пальцы, шею, смотрит в окно – снег еще не полностью растаял, на улице мороз, но мыслями он в жарком, полном чудес и страстей, Колумбийском лете.

Есть такой городок – Макондо, который основали некто Хосе Аркадио Буэндиа сотоварищи, в попытке уйти с насиженного места и найти лучшую землю, а на самом деле, в попытке убежать от совести. И Макондо процветал. Каждый год цыгане привозили туда чудеса науки, рассказывали истории о «внешнем» мире, развлекались и уходили, что бы вернуться через год и привезти новые чудеса науки – магниты, алхимию, пророчества Нострадамуса, ба, даже вставную челюсть! Так Хосе Аркадио и знакомиться с цыганом Мелькиадесом – носителем мудрости, который умирал и был воскрешен. Примерно с этого момента и начинается история любви и ненависти, полная смертей, предательств, революций и спасений, путешествий и обретений, «пропитанная» одиночеством, «одетая» в одиночество, с одиночеством «во главе стола». Ведь каждый герой книги, Буэндиа он или нет, одинок. Каждый по своему, и каждый со своим способом борьбы с ним, будь то веселые пирушки с незнакомцами, где деньги рекой и живот набит до отказа, или ожидание конца привязанным к каштану, глаголя истину, которую никто не может понять, революции ради благих целей, а на самом деле ради своего тщеславия, или маленькая толика власти, которая приведет к смерти.

Издавна, в роде Буэндиа принято называть сыновей либо Хосе Аркадио, либо Аурелиано. Каждый из Хосе Аркадио, как и отец семейства больше похож на быка – сильный, упертый, одинокий. Каждый Аурелиано – высокий, сутулый, угрюмый, одинокий. Девочек, когда те рождались, называли Амарантой или Ребекой, или, в честь матери семейства Урсулой. Каждая из женщин роду Буэндиа была одинокой, каждая по-своему. Роман втягивает в пучину жизни Буэндиа настолько, что начинаешь теряться, про какого именно Хосе Аркадио читаешь, или какой из Аурелиано сделал то или это. Их можно различить, но уж слишком похожи они друг на друга – каждый в своем коконе.

Не малую долю отведено и чудесам, которые воспринимаются как должное, ведь почти каждый день идет дождь из цветов, смерть говорит, когда ты умрешь, а призрак учит древнему языку. Подобные мелочи играют не последнюю роль в сюжете, а некоторые из них настолько прекрасны, что можно ставить в рамочку и на полку любимых литературных моментов: бабочки вокруг головы Маурисио, четырехлетний дождь, вознесение на простынях и 17 Аурелиано с несмываемыми крестами на лбах.

Он задумывается, «Что-то упустил». Делает паузу. Смерти…

Многие гибнут, как сами Буэндиа, так и люди связанные с семьей. Гибнут от любви, увидев прекрасную девушку, отдав ей сердце, и не дождавшись взаимности, гибнут от пуль, выпущенных в них случайно или намеренно, самими в себя или другими людьми в них, помирают от старости, видя перед собой призраков давно ушедших, умирают от осознания истины, от одиночества. Их убивают намеренно или случайно, знакомые и незнакомцы.

Немаловажную роль играет в романе инцест. Но о нем он умолчит, дабы не портить впечатление, и так уже много рассказал.

Пришло время подводить итог. Прекрасный образец классики и магического реализма. Прекрасный семейный эпос, напоминающий древнегреческую мифологию размахом и переплетениями судеб. Прекрасный способ согреться холодными вечерами. Прекрасная и грустная история, в которой истинная любовь, увы, ведет к погибели.

Он перечитывает результат и остается доволен. Местами немного коряво и кривовато, но неплохо. Его мысли все еще там, где арабы меняют диковинки на попугаев, а цыгане рассказывают байки, где любовь настолько же сильна, как ненависть, а кто-то может просто оставить статую с золотым кладом внутри и не вернуться за ней. Как жаль, что он не прочитал роман раньше…

Оценка: 9
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Роман написан настолько плотным «вкусным» языком, что его образные, ассоциативные ряды надолго впечатываются в память, и то и дело вспыхивают в ней ярчайшими всполохами. И хоть речь в нём идёт о далёкой заокеанской жизни (со всеми впечатляющими этнографическими атрибутами), — всё так, как-будто про тебя лично. Много чувственности. Много имён, — действующие лица сменяют друг друга, как сменяются времена повествования. Первый раз я прочитал «Сто лет...» ещё в двадцатилетнем возрасте, — это было как взрыв. Так непохоже на всё что было, есть и будет (как оказалось).

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Аутентичность Южной Америки Габриэля Гарсиа Маркеса

Стилистически роман представляет собой байку, словно её рассказывают на крыльце покосившегося домика, причём рассказывает непременно кто-то старый (умудренный опытом, но старый в самом худшем из смыслов). Иными словами, напрочь отсутствуют диалоги (в полноценном плане, они есть, конечно, но в качестве жалкого эрзаца), художественная основа стёрта практически полностью (забудьте про красочные описания, про красивые сравнения и мощные, неявные параллели). Маркес выдает текст чуть ли не одним грубым отрезом-отрубом. И дело тут даже не в переводчиках или во времени написания. Сервантес написал дон Кихота на пару сотен лет раньше, но даже там были диалоги, были толковые описания. Короче говоря, «Сто лет одиночества» не годятся для того, чтобы насладиться именно стилистической составной произведения

Смысловая нагрузка романа, напротив, достаточно сильная и ёмкая. Маркес в своем произведении поднимает множество тем. Одна из них – это одиночество. Каждый из героев здесь по-своему одинок, экзистенциально одинок, патологически. Вроде бы они и делают шаги, чтобы уйти от болезненного ощущения, но всё без толку. Ещё одна из тем – это сильное влияние власти на людей. Все, кто оказывался у руля Макондо, попали под порабощающую лапу Вавилона. Будь то Хосе Антонио Буэндиа, в общем-то, приятный персонаж, вызывающий позитивное отношение, или Аурелиано, который сперва кажется вообще романтическим символом того самого Че, но впоследствии и Аурелиано скатывается до дна. Наконец, ещё одна тема, которая противна еще больше, чем остальные, это – кровосмешение. Не от этого ли все беды в Макондо? Узкая община, где каждый – брат или сестра, племянник или племянница и так далее. И ведь они знают, что «дети будут с хвостиками», а всё равно делают. Словно сказка о тех мышах, что едят кактус, больно укалываются его иголками, но есть продолжают. К этой теме близко подходит вопрос о либидо. Такое ощущение, что в Макондо всем правит именно либидо. Фрейд был бы рад подобному подтверждению его подходу. Не знаю, читал ли он Маркеса, быть может, сам Маркес читал Фрейда, или они и вовсе вели светские беседы, но имеем то, что имеем – либидо в Макондо натворило бед полный вагон и связку тележек. Ну а повторяющиеся имена – это бредятина сивой кобылы. Особенно когда Урсула поняла, что так поступать – неправильно, но продолжила настаивать, что надо называть детей\внуков\правнуков в честь предков…

Как итог все поднятые темы создают неприятный аутентичный образ Южной Америки, где было полно блуда, одиночества, революций и переворотов. Создается очень тяжелое впечатление, вязкое. Примерно так же сильно описал атмосферу Дэн Симмонс в «Песни Кали», правда, там была речь об Индии, но Индия ощущалась так же сильно (отнюдь не приятно, а именно сильно), как ощущается Макондо (символ Латинской Америки).

Заключение: неплохой роман о расцвете и увядании рода. Его бы назвать «Падение дома Буэндиа» (всё же хлеще дома Ашеров будет, если говорить именно о падении). Стилистически книга очень плоха и устарела, в плане смысла всё гораздо лучше и сильнее. Перечитывать не стану, советовать – тоже. Только фанатам магического реализма (для себя же этот жанр закрываю после двух попыток – после «Ста лет» и «Дома, в котором…»). Но и жалеть о прочтении не буду.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх