FantLab ru

Лорен Бьюкес «Зоосити»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.02
Голосов:
105
Моя оценка:
-

подробнее

Зоосити

Zoo City

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

Они не знают, какое животное получат за совершенное преступление. Кому-то достанется мышь, а кто-то будет «награжден» гиеной или скорпионом. Они живут в Зоосити, куда не любит заглядывать полиция. Грабеж, насилие, убийства — здесь обычное дело. Зинзи Лелету, бывшая журналистка, в наркотическом бреду застрелившая своего брата, таскает на спине ленивца, ее друг Бенуа — мангуста. Зоолюди не могут расстаться со своим воплощением греха, поэтому их так легко узнать.

У Зинзи дар — отыскивать потерянные вещи, но однажды знаменитый продюсер за большие деньги нанимает ее с тем, чтобы она нашла человека, неожиданно пропавшую юную звезду шоу-бизнеса. Зинзи чувствует, что ввязывается в опасное и грязное дело, но слишком велико искушение вырваться из цепких лап кредитора, и она соглашается...

Примечание:

Amazon.co.uk [Kindle Edition]


Награды и премии:


лауреат
Премия Артура Ч. Кларка / Arthur C. Clarke Award, 2011 // Роман

лауреат
Китчис / The Kitschies, 2010 // Красное щупальце (роман)

лауреат
Финская премия "Блуждающая звезда" / Tähtivaeltaja-palkinto, 2017 // Научно-фантастическая книга (ЮАР)

Номинации на премии:


номинант
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2010 // НФ/фэнтези книги - Выбор Редакторов. 7-е место

номинант
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 2011 // Роман

номинант
Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики / British Science Fiction Association Award, 2011 // Роман

номинант
Премия им. Уильяма Кроуфорда / Crawford Award, 2011

номинант
Дни Фантастики в Киеве, 2011 // Переводной роман (ЮАР)

номинант
Большая премия Воображения / Grand Prix de l`Imaginaire, 2012 // Роман, переведённый на французский / Roman étranger

номинант
Портал, 2012 // Переводная книга

номинант
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2013 // Научная фантастика (ЮАР)

номинант
Финская премия "Звезда фэнтези" / Tähtifantasia-palkinto, 2017 // Книга фэнтези (ЮАР)

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (3)

Зоосити
2011 г.

Издания на иностранных языках:

Zoo City
2010 г.
(английский)
Zoo City
2010 г.
(английский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение , 7 ноября 2011 г.

Учитывая, что Африка ныне в мировой фантастике входит в моду (достаточно посмотреть на победителей премий этого года), я решил ознакомиться, чем же таким экзотичным могут угостить читателя авторы Черного континента. Роман Лорен Бьюкес «Зоосити» получил в этом году престижную премию Артура Кларка и был переведен на русский, а значит, все звезды сложились и удивительный мир неблагополучных кварталов Йоханнесбурга открыл свои гостеприимные обьятия.

Большую часть времени роман «Зоосити» успешно маскируется под нехитрый детектив с простой прямолинейной фабулой и некоторым мистическим оттенком, в котором явственно проглядываются деймоны Филипа Пулмана. Оживотненные преступники, которые вынуждены повсюду как клеймо таскать за собой своих зверей, а в случае смерти питомца человек также в кратчайшие сроки умирает, забираемый некими демонами. Эдакий Пулман наизнанку. Почему наизнанку? Потому что здесь звери — зримый символ изгоя, то, что и рад бы выбросить, да нельзя.

И вот неспешно катится три сотни страниц нехитрый детектив с поисками пропавшей девочки — немного экспортной экзотики, простенький язык, линейная интрига. И вот когда уже все устаканилось и окончательно вошло в колею, Бьюкес неожиданно открывает второе дно.

Простенький детективчик оказывается сложносочиненной мистической историей, совы не те, кем кажутся, народные верования выходят на первый план, и даже простенький язык автора одновременно с закручивающейся интригой, стремительно обрастающей побочными линиями, становится образнее, насыщеннее. Финальный аккорд удался на слову, точку автора поставила с впечатляющей силой.

Собственно, о своем мире автор рассказывает довольно мало, предлагая читателю самому закрасить белые пятна. Немногочисленные вставные тексты, отрывки из книг, поясняющие некоторые моменты относительно зоолюдей, Прилива и прочих мистических элементов, толком ничего не обьясняют. Мистика остается мистикой. Просто так получилось, что у преступников завелись питомцы, образовалась некая связь между людьми и животными, и в случае нарушения этой связи человека уносит таинственный Прилив. Просто так получилось, что обладающие животными преступники получают некий дар — умение находить потерянные вещи, умение обаять других людей и так далее. При этом большая часть романа выдержана во вполне реалистичном ключе, в котором «деймоны» — фантастический довесок к сюжету, а дар главной героини находить утерянные вещи хоть и оказывается необходимым элементом, позволяющим двигать сюжет вперед, при легком косметическом ремонте можно было бы вовсе обойтись без него. Однако концовка все расставляет по своим местам, мистика оказывается едва ли не самым ключевым элементом, и за эту обманку автору спасибо.

В итоге имеем крепкий текст, который, правда, полновесно раскрывает свой потенциал только во второй половине второй половины романа. Читать было довольно занятно, хотя я бы ему авторитетных премий, наверное, не давал.

Оценка: нет
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение , 10 сентября 2011 г.

Городская фэнтези без эльфов и вампиров, без плохих и хороших, но с имитациями интернет-среды и детективной подложкой. Место действия — ЮАР недалекого будущего. ГГ — негритянка, экс-наркоманка, экс-зэк, экс-журналистка, экс-богачка отрабатывает долги тем, что что пишет шаблоны «нигерийских писем», разводит лохов вживую и ищет потерянные вещи волшебным даром. Дар, одновременно с ленивцем, которого надо носить держать при себе (иначе хана), свалился на нее, когда она убила родного брата.

Она не одна такая. Рептилий, насекомых, птиц и прочих спутников грешных душ полно в трущобах и тюрьмах всего мира. Многие считают это проблемой... а «оживотвленных» новыми изгоями. Как идея — не больше, чем на рассказ Логинову или Мелкоу.

Размазанное про нищету, глянцевые издания, наркоту, шлюх, беженцев, современный беспредел и гнет тяжкого прошлого — поровну, про переулки, в которых Зинзи Декабрь некогда рассталась с девственностью, звездных подростков и ночные клубы — скучно. Особенно про последние. Кому не безразлично, что «Синтезатор» для Йобурга тоже самое, что для Shrine для Чикаго, а CBGB для Нью-Йорка?

Африка за пределами названий не чувствуется. В теленовостях больше экзотики. В принципе — правильно, на деле огорчительно.

Язык, стиль и атмосфера имеют некоторый привкус Реймонда Чандлера.

Приятно, что номинант и лауреат переведен и издан с такой скоростью и качественно. Приятно, что «Центрполиграф» снова в седле.

Но — одноразовое чтение. Могу рекомендовать ищущим триллер про современных колдунов и человеческие жертвоприношения. И как аргумент в споре с теми, кто полагает, что интернет или другая магия исправят современное общество в лучшую сторону. Не выйдет.

Оценка: нет
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение , 13 ноября 2011 г.

Итак, современность, Йоханнесбург. В одном из районов Йобурга — «Зоосити» — живут люди, наказанные за свои преступления животными-спутниками. Они не могут с ними расстаться, и, если животное гибнет, человек умирает тоже. Также преступник получает особый дар — машави. У главной героини, бывшей журналистки Зинзи — ленивец и умение отыскивать потерянные предметы.

И однажды к ней обращется крупный продюсер с заданием отыскать пропавшую пятнацдатилетнюю певицу...

Не отрицая, что «Зоосити» написана интересно и качественно, мне слегка непонятно, почему ее определили в жанр научной фантастики. Здесь стоит классификация Городская фентези/детектив, что на мой взгляд, намного точней. Все перемены в мире уже свершились, и этот мир не знает, что именно с ним произошло; то есть автор даже не пытается подыскать рационально-научное объяснение. Зато у Бьюкес хорошо получилось рассыпать горсть деталек по книге, сыграть на сходствах/отличия нашего мира от этого, где на обложке пятой ГТА — зоочеловек с гиеной:).

Я по ассоциативному ряду добралась до фильма «Воины Света», где тоже было много таких вкусных, выразительных деталек, вроде системы навигации в машинах вампиров, рекламы зубной пасты и бомжи с табличками «Голодаю, нужна кровь».

По стилю — значительное сходство с Реймондом Чандлером. Простые многозначительные фразы. Хотя — не безупречно, автор явно перебарщивает с этой простотой. Если подчеркивать каждое предложение, смысл подчеркивания теряется. И сама детективная линия — практически стопроцентный нуар. Цинизм, паранойя, меланхолия, картина общества, выписанная если не сплошь черными, то определенно темноватыми красками.

В первых двух третях книги героиня в своем расследовании, в общем, идет по прямой линии, и так же неспешно следом за ней бредет читатель; но последняя треть доказывает, что премию автор получила не напрасно. Стреляют все ружья, которые до этого казались малозначительными деталями пейзажа, выправляется стиль, и темп повестовавания становится все более энергичным, чтобы взорваться в финале прямо-таки барабанной дробью. В сюжете появляется характерное для Чандлера сочетание элегантности замысла и жестокости воплощения.

Но до конца доводить свое сравнение с Чандлером я бы не стала. Для меня это плюс, чистый нуар на меня действует угнетающе.

Филип Марлоу раскрывает преступление и все равно возвращается в свою одинокую контору к бутылке виски в ящике стола. А Зинзи в ходе расследования определенно меняется к лучшему — хотя бы потому что в своей прошлой жизни, до убийства, она в основном занималась саморазрушением с помощью наркотиков.

Еще один любопытный момент — это абсолютная современность книги. Написана в 2010, переведена и издана в 2011. Непривычно было читать иностранного автора, настолько близкого по времени; встречать в тексте упоминание о Леди Гаге, например.

В целом -твердая восьмерка, если бы автор выдержала всю книгу на уровне последней трети, была бы и десятка.

Оценка: 8
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 22 сентября 2011 г.

Поначалу роман продуцировал приятные ощущения, сравнимые с теми, что были, когда давным-давно я первый раз взял в руки книгу Нила Стивенсона (а эта была «Лавина»). Но продлилась эта магия ровно одну главу.

В «Лавине» было какое-то необъяснимое, но обаятельное хулиганство. Был интересный и необычный мир будущего, в котором рассказывалась история. И именно история создавала настроение. В «Зоосити» на первый взгляд тоже есть история, и есть мир будущего, который необычен, но это только на первый взгляд. Замените зоолюдей на представителей национальных или сексуальных меньшинств и получите реалистичный роман о застарелых проблемах общества. Ничего необычного на протяжении первых ¾ книги нет. Гангстеры, гетто, наркомания и проституция в Йоханнесбурге будущего. «Записки из Мертвого дома» по-африкански. Да, в романе есть последняя четверть, в которой, наконец, становится понятно зачем именно зоолюди, а не кто либо другой, но, на мой взгляд, вспоминает об этом автор слишком поздно.

Наверное, на каких-то курсах писателей учат, что для придания герою «объема» надо раскрывать его прошлое. Это прекрасный ход для раскрытия характера и объяснения поступков героя. Бьюкес видимо отличная ученица, ибо первая часть книги уходит у нее на планомерное создание образа своей героини. Для каждой черточки характера тут есть отдельные части в прошлом героини, к которым прибавляются элементы вызывающие сопереживание к ней. Придраться, пожалуй, не к чему – любой её поступок в книге можно понять и объяснить. Но только вот увлекшись такой реконструкцией, Бьюкес забывает о самом главном – интересной истории, которая бы скрывала авторские приемы. Истории нет, и магия текста испаряется. Авторский каркас виден прямо в процессе чтения, а не после, при анализе прочитанного. Без истории схема не работает, не увлекает.

Отдельной строкой про перевод. Полагаю, что в оригинале речь различных персонажей содержала отсылки к их национальности, статусу, прошлому и понять, кто именно сейчас произносит фразу, не составляло особого труда. В нашей версии диалоги становятся пыткой. Отсылок к героям практически нет, и когда разговаривает более двух персонажей понять, кто именно это сказал становиться очень трудно. В остальном текст достаточно ритмичен, без множества нелепых словестных конструкций и читается легко.

Оценка: 6
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение , 22 июня 2013 г.

Перво наперво с ног сбивает место действия, Йоханнесбург, Южная Африка со всем своим африканским колоритом и примесью западной цивилизованности. Потому что вот я, например, мало книг знаю чтобы альтернативка и чтобы Африка. Дальше удивляет сам мир, в котором есть просто люди, а есть зоолюди или апосимбиоты. Зоолюдьми не рождаются, ими становятся, для этого всего навсего нужно совершить убийство, после чего происходит некое загадочное явления и у человека появляется Животное. Они не знают, какое животное получат за совершенное преступление. /Кому-то достанется мышь, а кто-то будет «награжден» гиеной или скорпионом./

И вот тут у меня случился первый и самый глобальный логический затык всей книги. Появление Животных непонятно, автор не потрудилась придумать достойного обоснования, а просто сделала так, что в её мире люди тоже этого не знают и бьются над разгадкой зоочумы подобно тому, как бьются над поиском лечения от СПИДа. Естественно зоолюди становятся изгоями, так как сразу понятно, что перед тобой убийца и не важно при каких обстоятельствах преступление было совершено, и не важно, что человек отбыл наказание, важно то, что Животное при нём, а значит он изгой.

Наверное лучшего места, чем Йоханнесбург сложно было найти для построения декораций сюжета, ибо он один из немногих мировых мегаполисов, где настолько сильное разграничение кварталов и районов внутри одного города. Насколько я знаю, нигде кроме Африки, кварталы внутри города не отделяются друг от друга заборами с колючей проволокой под напряжением и не охраняются частными армиями. При том, что это типа мирный город и мирная страна, которая не в состоянии войны. В таких декорациях гетто с Зоолюдьми смотрятся очень органично.

Так вот, глобальная логическая несостыковка, которая рушит весь в общем-то достаточно любопытный мир книги состоит в том, что никак не объясняется появление Животных, только за убийство или ещё за что-то? Если только за убийство, то почему у полицейских и солдат нет Животных? Если зоо — это чума, болезнь, то как она может разбираться в том, где регламентированное убийство, а где нет? И как болезнь может разбираться в законодательствах разных стран? Ведь где-то одно и то же действие наказуемо, а где-то нет. Конечно, если закрыть глаза на эту вопиющую дыру сюжета, то получится такая бойкая история чернушно-кровавых приключений девочки Зинзи, убившей в наркотическом угаре собственного брата, и получившей за это Ленивца.

Кстати вот ещё, все обладатели Животных в обмен на это неудобство получают как бы плюшку, мол мироздание извиняется, что теперь кому-то надо Ленивца кормить, а кому-то Медведя. Плюшка — это шави, дар, у всех разный. Зинзи вот видит нити потерянных вещей, у неё дар искать. Если хозяину дорога потерянная вещь, то его с вещью связывает крепкая нить, которую Зинзи элементарно видит. На жизнь она себе тем и зарабатывает, что ищет потерянные вещи, ибо ни в одно приличное место зоочеловеку не устроиться, а жить-то надо дальше. Ничего удивительно, что зоолюди почти сплошь преступники, само общество толкает их на это своей изоляцией и нежеланием принимать их обратно и адаптировать.

Собственно все приключения Зинзи начинаются из-за того, что некий Мальтиец с Собачкой и некая Амира с птичкой Марабу по просьбе ну очень известного южноафриканского продюсера нанимают Зинзи отыскать потерявшуюся девочку-подростка, которая ещё и восходящая ЮАРовская поп-звёздочка. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что 15-летняя девочка не просто так сбежала от своего доброго-дяди-продюсера, что Мальтиец и Амира доставят ту ещё кучу неприятностей, что насильственные действия сексуального характера над подростками будут описаны весьма недвусмысленно, что люди будут гибнуть пачками, причём рассказано это всё будет со смачными подробностями. Где-то на первой трети книги я перестала считать количество трупов, просто надоело. И да, Зинзи конечно же из всего этого выпутается, правда её протащат может не через все, но через несколько кругов ада точно. Автор очень гуманна, ага.

Когда я дочитала творение Лорен Бьюкес, то была несколько обескуражена, ибо книжка получила премию Артура Кларка в 2011 году как лучший роман и была номинирована ещё на парочку нехилых премий, а именно World Fantasy Award и British Science Fiction Award. Я может чего не понимаю, но как чернуха с таким количеством трупов и необоснованного сюжетно насилия, да ещё и с гигантскими логическими провалами в сюжете смогла получить премию Кларка?? Только лишь за любопытные идеи иза южноафриканский, даже скорее Йобургский колорит? Да, автор сама родилась и выросла в столице ЮАР, поэтому в целом знает про что пишет, хотя умильная фразочка, что она побывала в тех самых районах города, про которые написала в своей книге, меня прибила. Воистину белые живут в Африке так, как будто негров там не существует. Это надо суметь родиться в городе, вырасти там и ни разу не бывать за пределами белых кварталов. И подавать свою вылазку к чёрным за что-то сравнимое с подвигом, очень круто я считаю.

А ведь очень неплохая могла получиться книга, если выкинуть из неё большую часть трупов, которые, повторюсь, не дают сюжету ничего, избавиться от логических дыр и роялей в кустах, потому что персонажи у автора вполне получились. В первую очередь Амира с Мальтийцем и Зинзи с Бенуа. Ну и декорации Йоханнесбурга действительно прекрасны, потому что он как будто создан для социальной фантастики.

А ещё меня добили наши издатели. Центрполиграф как всегда выпустил продукт на туалетной бумаге с отвратительно-безвкусной аляпистой обложкой, где красуется пригламуреная девочкой с дредами и розовой помадой. Зизнзи — чернокожая, если что, чётко и недвусмысленно. Почему на нашей обложке она белая?

Оценка: 6
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 4 октября 2011 г.

Лорен Бьюкес — первый представитель Африканского континента в моей библиотеке. Хотелось чего-то необычного, экзотичного, чтобы читать и понимать, что ты читаешь не про европейцев, не про американцев, не про англичан... Вроде как получилось, но не совсем.

В книге присутствуют элементы африканской культуры (может правильнее культуры ЮАР, я не знаю), но это только элементы. Город и герои описаны так, что события могли бы происходить в Америке, Европе, а при замене имен и герои могли бы быть «бледнолицыми». Может глобализация берет свое, и ЮАР по духу ничем не отличается от Чикаго, но хотелось то почувствовать новый вкус.

Детективная составляющая — неплохая, но развивается эта линия очень медленно и размеренно, зато на последних страницах развязка происходит очень быстро и немного скомкано.

Фэнтезийная составляющая — интересная, но оставляет множество вопросов без ответов. Магия мира — скорее набросок, чем полноценная картина. Например: при убийстве человека у виновного появляется неразрывно связанное с ним животное (млекопитающее, птица, рептилия, насекомое...). А за второе убийство уже не появляется?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Потому как Оди, который только что с таким трудом и такой ценой избавляется от крокодила, убивает С'бу и не боится, что появится еще один крокодил.

Если убить животное, то человек умирает, его забирает Отлив (который тоже не понятно, что такое — приходит и при появлении животного, и при его смерти). Если убить человека, то животное скорее умирает от тоски. Но при этом животное чувствует боль, которую испытывает человек, а наоборот связь уже не работает... Здесь играем, здесь не играем, здесь рыбу заворачиваем.

И таких вопросов множество, так как более менее подробное описание дано только для главной героини, все остальные выполняют роль дополнения к ее картинке, даже ее Ленивец (могла бы и имя ему дать).

Пару слов о переводе: не знаю как в оригинале, но в на русском предложения строятся в настоящем времени, а не как обычно, в прошлом. Это делает повествование немного необычным, размеренным и степенным. Недостаток это, или достоинство — дело вкуса. У меня проблем не вызвало.

Несмотря на недостатки и недоработки, книга читается легко и довольно интересно.

Моя шкала оценок: 10 — произведения, ставшие для меня самыми любимыми, будь то мировые шедевры уровня «Властелин колец», «Песня огня и льда», «Ведьмак» или творения пока еще не самых популярных в мировом масштабе авторов , 9 — очень-очень хорошие произведения, попавшие в разряд любимых, который будут перечитываться не раз, не получившие 10 по причинам, которые вряд ли словами смогу объяснить, 8 — хорошие произведения, которые однозначно надо читать, 7 — не шедевр, но потраченного на прочтение времени нисколько не жалко. Дальше по ниспадающей.

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 8 июля 2013 г.

На мой взгляд — неплохо. Я прочел на одном дыхании.

Да, есть много претензий.

Это и рояли в кустах, и нераскрытие характеров, и многое другое.

На мой взгляд, основная претензия — непонятная мотивация многих поступков персонажей и вообще отсутствие логики во многих действиях.

То героиня — бесправная пария, то — уверенно общается с людьми, отнюдь не пораженными в правах; то персонаж ей помогает по старой дружбе, как вполне порядочный человек (хотя вроде ничего не должен), то, опять-таки без особых объяснений устраивает ей гадости. То героиня довольно крута и готова к любым ситуациям, то — ведется как последний лох на простые разводки. То небрежно ориентируется в уголовном мире, то чуть не погибает от мелких хулиганов. При этом не боится дразнить серьезную мафию, а потом удивляется, что она недовольна. То из последних сил защищает возлюбленного от серьезных опасностей, а то бросает его в опасном состоянии. Короче говоря, автор от сильного желания сделать сюжет логичным не страдает.

Идея про животных-напарников довольно интересна, но также раскрыта далеко не полностью, и могла бы быть обыграна гораздо интереснее.

В общем, вся книга выезжает на экзотике и динамизме. Хотя, наверное, для африканцев все не менее смешно, чем нам — читать про похождения Борна в России или смотреть «Крепкий орешек-5».

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 30 ноября 2011 г.

Действие происходит в параллельном мире, где каждый, совершивший достаточно тяжкое преступление, получает в качестве позорного клейма животное-духа, которое теперь будет всюду следовать за ним, уличая в отъеме чужой собственности либо жизни. Для таких отверженных созданы специальные гетто — Зверогорода (Zoo Cities). Идея довольно бредовая, обличение апартеида слишком напускное и пышущее пролетарским гневом, но быт альтернативного Йоханнесбурга-2011 показан убедительно и устрашающе.

Как реалистический роман — 5. Как городская фэнтезя — 4. Премия Артура Кларка за фэнтези-роман в качестве довеска.

Обложка красивей оригинальной, а вот перевод названия не очень хорош, почему — см. выше.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 5 января 2017 г.

Давно хотел прочитать эту книгу. И вот, наконец, свершилось. Что сказать? — Разочарование. Не получилось у автора передать весь колорит африканского континента и людей, его населяющих. О том, что они черные, ты сам себе должен постоянно напоминать. Люди и люди. Обычные. Потом, правда, почитав про автора, начинаешь понимать. Автор — белая женщина, никогда не посещавшая всяческих гетто, с детства не тусившая с черной молодежью и не впитавшая культуру афро, так сказать, с молоком негритянки. Второе, — фантдопущение о животных, появляющихся из ниоткуда и сопровождающих убийц до самой смерти. Ну что за фэнтези? Нигде ни одного предположения что это за феномен, откуда. Никакой логики в действиях этой силы. Какая мораль? Для чего всё это? В общем, не самый низкий балл за то, что читалось не без интереса.

Оценка: 6
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 27 июля 2014 г.

На «Зоосити» я наткнулась как-то совершенно случайно, через поисковик, когда искала совсем другую книгу, ну и заинтересовалась. Как же, африканская писательница, фантастика к тому же, плюс престижная премия Артура Кларка... стало банально любопытно, а тут еще и ко времени интереса пришлось.

Что я могу сказать по итогам прочтенного. Если честно, я не уверена, насколько уместно было давать премию именно этой книге, но лишь потому, что поднимается вполне закономерный вопрос, а НФ ли это вообще?

Судите сами: действие происходит в нашем времени, может быть, с небольшим отклонением в будущее. Место действия — колоритнейший Йоханнесбург, и вот его атмосфера — самое вкусное, что в книге имеется.

Отличительная особенность этого мира, в котором есть все, что в нашем, — войны, проститутки-трансвеститы, наркоманы-звезды, интернет-мошенники, психиатрические клиники, дети-солдаты, — состоит в том, что люди, совершившие преступление, получают в спутники какое-либо животное, — явление получило название «зоочума», причем, если и когда животное умирает, человека забирает загадочный Отлив, сгущающаяся Тьма, которая его поглощает. Если человек умирает раньше, животное еще живет какое-то время, но потом тоже уходит, впрочем, не так драматично.

К «оживотненным» в обществе, естественно, складывается особое отношение, — ведь спутник-животное — это наглядное напоминание о грехе и визитная карточка преступника в глазах всех остальных. В Китае зоолюдей, например, расстреливают из принципа, в Йобурге они живут в своеобразном гетто, — Зоосити, куда не суются люди из приличных районов.

Но, помимо статуса парии, наличие животного спутника дает его симбионту своеобразное возмещение — какой-либо дар, машави, у кого-то это способность стать невидимкой, у кого-то вытягивать радость из других людей, у кого-то, как у главной героини, умение находить потерянные вещи...

Кроме того, есть еще кое-что, что такие спутники, как выяснилось, могут дать людям, но это уже спойлер.

Задумка, безусловно, шикарная, только вот с точки зрения науки не объяснена вообще никак, — есть разного рода толкования, даже почти научное, но, в основном, религиозных ключей, но роман больше тяготеет к мистике, таким образом, чем к НФ.

А вообще, это, в первую очередь, социальная фантастика, — и очень жесткая. Вопросы, поднятые в книге об отношении к «не таким» относятся к разряду вечных.

Что до сюжета, то он ничего особенного собой не представляет, — просто магический детективчик, хотя на неплохом замесе.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Главная героиня, бывшая журналистка Зинзи Лелету, что значит Декабрь, в наркотическом угаре убивает своего брата, а теперь вместе с Ленивцем живет в Зоосити, встречается с беженцем из Конго, который был мальчиком-солдатом и зарабатывает себе на жизнь поиском потерянных вещей и сочинением шаблонов «нигерийских писем». Пока обстоятельства и странная оживотненная парочка не заставляют ее взяться за поиск юной пропавшей или сбежавшей поп-звездочки, 15-летней Сонгвезы из дуэта близнецов.

Главное в этой книге атмосфера, — и вот она подкупает на все сто процентов. То же самое было с Рапгаром Пехова, когда при слабом сюжете, атмосфера мира была подана так вкусно, что на сюжет забиваешь.

Йобург — и все самые грязные его тайны, вот что в этой книге прописано лучше всего. Ну и вообще, как говорят некоторые, чернухи в романе много, — с другой стороны, это Африка, детки, чего же вы ждали?

Во второй — гораздо более короткой части внезапно появляется второе дно, и рассказ становится куда более сложной вещью, чем он представлялся всю первую половину. Ружья грамотно стреляют, нити связываются, финал остается открытым. И связь с животными глубже и возможностей больше... Даже жаль, что нет продолжения, поскольку сразу возникает ряд вопросов в связи с новооткрывшимися обстоятельствами.

Для любителей ХЭ сразу скажу, — не рассчитывайте. Главная героиня не умрет, но легче от этого не станет. Количество трупов к концу просто зашкаливает, и чего-чего, а справедливости в этом мире не сыщешь. Впрочем, особой чернухи я тоже не заметила, то есть нет смакования какими-то кровавыми подробностями, скорее уж, они изложены — но как строчки в криминальной хронике.

А еще мне неожиданно понравился Бенуа, сама от себя не ожидала. И тем не менее.

Ну и в принципе достойная книга. Любопытная. Колоритная. Неоднозначная.

Интересная чехарда с обложками, — их два варианта. Для Африки своя.

Если честно, понимаю, почему было принято такое решение, но не одобряю. В книге черным по белому сказано, что Зинзи — чернокожая.

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 24 октября 2011 г.

В целом — хорошо. Хорошо, однако, вовсе не основной интригой сюжета. О детективной линии романа начинаешь догадываться сразу, с прочтением понимание крепнет, уже после первой встречи с главным антагонистом. Но искупают слабую детективную линию основообразующая и стилистическая, что-ли, линии. Сама идея появления животного, как наказание и воплощение греха, очень интересна. Манера подачи информации о мире не нова, но позволяет лучше понять сам мир. И особенно хочу отметить колоритность романа — возможно из-за того, что это Африка, со своей культурой, и старой и новой. Стиль произведения хорош!

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх