Александр Беляев «Голова профессора Доуэля»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Твёрдая» научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля)
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Изобретения и научные исследования
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Профессор Керн проводит в своей лаборатории эксперименты по оживлению органов, отделенных от человеческого тела. Пренебрегая морально-этическими принципами поведения врача, для достижения личных, эгоистических целей он не останавливается ни перед чем…
Первое научно-фантастическое произведение А. Беляева. Впервые опубликовано — в виде рассказа — в московской «Рабочей газете» 16 — 21 и 24 — 26 июня 1925 года, а затем в 3-м и 4-м номерах журнала «Всемирный следопыт» за тот же год. Годом позже в качестве заглавного рассказа вошло в первый авторский сборник фантастики Беляева (вместе с рассказами «Человек, который не спит» и «Гость из книжного шкафа»).
Сюжет рассказа тот же, что и романа, но значительно проще и беднее. Мисс Адаме (в романе — мадемуазель Лоран) попадает в лабораторию профессора Керна, большого ученого, который, однако, не остановился перед преступлением: оживив голову своего учителя, профессора Доуэля, он теперь заставляет эту голову работать на себя, служить «генератором идей». Мисс Адаме сразу же, как только проникает в тайну Керна, пытается разоблачить его, но безуспешно. Из почти безвыходного положения ее спасает сын Доуэля. Вместе им удается довести разоблачение до конца. Керн терпит поражение.
Рассказ был интересен своими научно-фантастическими идеями, но не литературным мастерством автора. Поэтому двенадцать лет спустя Беляев переработал его в роман — в том виде, в каком он опубликован сегодня. Впервые роман увидел свет в 1937 году на страницах ленинградской газеты «Смена» (1 — 6, 8 — 9, 11, 14 — 18, 24, 28 февраля, 1, 3 — 6, 9 — 11 марта), затем в 6 — 10 номерах журнала «Вокруг света» за тот же год.
Первое отдельное издание было выпущено издательством «Советский писатель» в 1938 году;
Также: ещё одна публикацию «Головы профессора Доуэля» 1937 г. в рижской русскоязычной газете: «Когда мертвые оживут» фантастический роман необычайных приключений // Газета для всех: Воскресная газета для города и деревни (Рига), 1937, 12 сентября (№37) – с.9-10, 19 сентября (№38) – с.11-12, 26 сентября (№39) – с.11-12, 3 октября (№40) – с.11-12, 10 октября (№41) – с.11-12, 17 октября (№42) – с.11-12, 24 октября (№43) – с.14-15, 31 октября (№44) – с.11-12, 7 ноября (№45) – с.12, 14 ноября (№46) – с.11-12, 21 ноября (№47) – с.12-13, 28 ноября (№46) – с.12, 5 декабря (№49) – с.11-12, 12 декабря (№50) – с.14; 1938, 16 января (№3) – с.13-14, 23 января (№4) – с.9-10, 30 января (№5) – с.13-14, 6 февраля (№6) – с.13, 13 февраля (№7) – с.13, 20 февраля (№8) – с.13, 27 февраля (№9) – с.13-14, 6 марта (№10) – с.13, 13 марта (№11) – с.13-14, 20 марта (№12) – с.13, 27 марта (№13) – с.13-14.
(с) www.litportal.ru
В английской Википедии говорится ещё о таких экранизациях:
«The Head in the House» (Chinese: 凶宅美人头) (1989), китайская адаптация романа, снятая на студии «The Xi'an Film Studio»;
«The Head» (1959).
Входит в:
— журнал «Вокруг света 1937`10», 1937 г.
— журнал «Вокруг света 1937`11», 1937 г.
— журнал «Вокруг света 1937`7», 1937 г.
— журнал «Вокруг света 1937`8», 1937 г.
— журнал «Вокруг света 1937`9», 1937 г.
— журнал «Вокруг света № 6, 1937», 1937 г.
— антологию «У свiтi пригод», 1957 г.
— сборник «Завтра начинается сегодня», 1986 г.
— антологию «Храм снов: Русская фантастическая проза 30-х годов XX века», 2000 г.
— журнал «Chtenia 2015 Vol. 8, No. 2, Issue 30 (Spring)», 2015 г.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 133
Активный словарный запас: низкий (2473 уникальных слова на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 57 знаков — на редкость ниже среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 49%, что гораздо выше среднего (37%)
Экранизации:
— «Завещание профессора Доуэля» 1984, СССР, реж: Леонид Менакер
- /языки:
- русский (150), английский (6), испанский (1), французский (1), латышский (1), чешский (3), эстонский (1), украинский (7), словацкий (3), словенский (1), болгарский (1), армянский (1), вьетнамский (1), китайский (1), японский (1), румынский (1), бенгальский (1), турецкий (1)
- /тип:
- книги (167), периодика (7), аудиокниги (7), цифровое (1)
- /перевод:
- С. Абзалоне (1), А. Аманалиева (1), И. Базилянская (2), А. Буа (2), А. Вивас (1), Х. Врбова (1), А. Григорян (1), Л. Дворжак (1), Л. Дежун (1), М. Дудаш (2), А. Кабир (1), В. Козаченко (2), М. Курощепова (2), Т. Литенская (1), М. Магайр (1), Т. Петерсоо (1), Ю. Прокеш (1), Й. Себев (1), В. Таранюк (1), Ким Хай (1), Т. Хара (1), В. Хаусманис (1)
Периодика:
Аудиокниги:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Доктор Вова, 8 мая 2013 г.
Читал эту книгу не один раз. Впервые это действительно было ещё в школьные годы, когда недостаток литературы на полках книжных магазинов вынуждал любителей чтения (а таких, если кто помнит, было не просто много, а очень много, всё-таки СССР не зря называли самой читающей страной мира) искать выход из сложившегося положения. Кто-то брал у друзей, кто-то обменивался на «толкучке» , кто-то пользовался помощью библиотеки (если можно было взять книгу домой) или читального зала этой же библиотеки (если экземпляр был достаточно редким для выдачи на дом). В силу юного тогда возраста я чаще всего прибегал к помощи библиотеки. В случае с «Головой профессора Доуэля» , как и с почти всеми фантастическими произведениями, прочитанными в школьные годы, оказался именно вариант читального зала. Но любовь и неутолимая жажда к чтению (а может и подростковый возраст) сводили к минимуму неудобства от нахождения в читальном зале. Подумаешь, два километра пройти от дома до библиотеки, подумаешь, сидеть на не всегда удобных стульях в читальном зале, главное было то, что у желающего (т.е. у меня) была реальная возможность ЧИТАТЬ! И с конкретно этой книгой была интересная история: сдав прочитанные книги и имея в запасе около часа времени до закрытия библиотеки, я попросил сотрудницу читального зала принести «Остров погибших кораблей» Александра Беляева (т.к. перед этим в пионерском лагере слышал «историю по мотивам»). Она мне показала на такого же подростка, который сидел и читал именно эту книгу. Я было расстроился, а она предложила «что-нибудь другое этого автора» . Стоит ли уточнять, что это была «Голова профессора Доуэля» . Я открыл первую страницу и..... К моменту закрытия читального зала книга ещё не была прочитана до конца, но уйти я не мог, реально не мог заставить себя встать и отдать недочитанную книгу. Я не представлял, как я буду почти сутки оставаться в неведении по поводу недочитанной книги. Дошло до приглашения заведующей библиотеки, которая послушала сотрудницу, посмотрела на меня, что-то в голове порешала и позволила мне взять книгу с собой домой (с условием, что меня библиотекарь проводит до моего дома, а на следующий день кто-нибудь из взрослых сопроводит меня с книгой до библиотеки, чтобы вернуть книгу к открытию). Представляете, какой бесценный дар она сделала для меня?! С тех пор, как только перечитываю что-нибудь из Беляева, всегда вспоминаю и эту книгу, и эту библиотеку, и эту заведующую.
А по поводу самой книги мне и писать больше нечего, столько написано в предыдущих отзывах, что любые восхваления только повторят общую картину.
Книга-шедевр, книга-эпоха, книга-откровение! Спасибо Автору!
aria.psikh, 5 января 2019 г.
Книга начинается резко, автор просто выбрасывает читателя в кабинет профессора Керна, пропустив момент завязки, перейдя к открытым действиям. Лично мне этот ход пришелся по душе, поскольку динамичное и яркое повествование является любимым. Первая часть работы вызвала бурю эмоций, она разбиралась на цитаты, которые в свою очередь увидят анализ, вторая же вызвала скорее недоумение.
Первая часть заканчивается моментом, когда Артур узнает про то, что голова отца функционирует. Далее же непонятный и крайне абсурдный экшен с кучей нелогичных действий и спешки. Из-за них оценка стремительно падает вниз.
Однако стоит уделить внимание более приятной первой части, особенно фразам, которые пришлись мне по душе.
«Я мыслю. Следовательно, я существую». — выражение древнего философа Декарта поразительно четко вписывается в канву повествования. Хорошо подобрано само слово «существую». Очевидно, что существую не равно живу и наслаждаюсь этой жизнью. Для профессора Доуэля его научная деятельность, продукт работы его сознания, составляла всю жизнь. Сознание являлось главенствующим, тело же принималось, как данность.
Представленная фраза доказывает это. Вероятно, следует определять сознание не как главенствующий элемент человека, а как определяющий.
Далее следует уделить внимание ужасному профессору Керну, творившего форменное безобразие по отношению ко всем окружающим. Он, в отличии от профессора Доуэля, не великий ученый, боготворящий Идею (правильно это или нет, вопрос иной), а обычный человек, желающий боготворить себя. Его мало волнует научный прорыв, возможности, открывающиеся перед миром, важны лишь награды и почести первооткрывателя. Да, он хороший хирург, об этом говорит и сам профессор Доуэль, но лишь с технической стороны вопроса. А мне кажется, что хороший хирург — не машина, способная виртуозно резать и сшивать, но это лишь мое мнение, не претендующее на объективность.
Angvat, 2 ноября 2017 г.
Молодой да ранний Беляев, уже со злыми капиталистами, но еще без доблестных коммунистов. Местами произведение выглядит несколько наивно и технически устаревшим, но тут вполне можно сделать скидку на его возраст и дебютность. Благо основная проблематика книги никак не устарела и, думаю, никогда не устареет, ведь умение возвращать людей с того света – одно из сокровенных мечтаний человечества. Сюжет звезд с неба не хватает, но изобилует отдельными яркими эпизодами. Мне, например, запомнился эпизод с подбором трупов для опытов и рассуждений касательно того, что «мегаполис это современный молох, требующий ежедневных жертв». Понятно, что подобные слова автор вложил в уста отрицательного персонажа, но определенный резон и логика в них есть. Произведение в основном еще избавлено от того, что меня раздражает в более позднем Беляеве (да, та самая политизированность), поэтому его вполне можно читать и в наше время, наравне с другой ретро-фантастикой подобного типа.
ВладимирВас, 8 июля 2021 г.
Беляев мой самый любимый писатель-фантаст из детства, а это было около 35 лет назад. Читал его романы я тогда и у меня самые теплые и приятные воспоминания, читал запоем, по принципу: сначала дочитать, а потом спать. Поскольку в его работах нет, в отличии от тех же Стругацкий, какой-то советской или временной пропитки, то я думаю актуальность не теряется и сегодня и очень рекомендую и автора в целом и Голова профессора Доуэля, в частности, тем более это его одна из самых популярных работ. Конечно тем, кто привык к современным фантастическим боевикам или ЛитРПГшкам, может у Беляева не хватить экшена, но в любом случае произведения качественные и скучно не будет.
SnickS, 8 февраля 2018 г.
Уж не знаю, почему столь многие хают это произведение за утопичность и неправдоподобность в наше время — как по мне, так очень даже натурально. Конечно же вдаваться в сферу анатомии или не дай бог, религии — не надо, НО в общем то допущений тут не так и много!
Кроме того книга сильно выигрывает из-за «не полной плохизны» главного антогониста — Керна. Всё же он, хоть и с корыстью, но творит великие дела. Может быть всё же цель оправдывает средства?!
Если говорить о других персонажах, то выйдет, что кроме Керна, живой характер получился разве что у Мари (да она поборница правды, но как она переживает психбольницу...). А вот такие персонажи как, Ларе, Артур, Брике вышли простоваты...: Ромео, Король Артур, да чучело (волшебник изумрудного острова).
Сюжет, в целом, сильный, еси не считать концовки — начиная со штурма психушки... Это уже боевик какой то.
Отдельно отмечу любопытные мысли, вроде города-убийцы.
primorec, 20 июля 2012 г.
В детстве я читала этот роман, как приключенческий. Это было очень занимательное чтение: мрачная тайна лаборатории, жуткие живые головы, маниакальный ученый, любовная нотка, расследование, наказание злодея. Настоящий калейдоскоп событий с почти мистическими нотками, от которых пробирала дрожь. Но уже тогда детским разумом понимала: все описанное намного трагичнее и сложнее, чем казалось с позиции небогатого опыта.
Но сейчас, сейчас на первом месте оказалась та психологически выверенная составляющая, которая превращает обычный фантастический роман с занятным сюжетом в напряженную драму. Трагична судьба Доуэля, ставшего первой жертвой своего открытия — страшное наказание за нежелание задумываться над последствиями своих действий.
Еще более трагична судьба Брики, пережившей смерть, воскрешение, перерождение, получившей новую надежду и узнавшей, что возможна другая жизнь и счастье — и вновь все потерявшей. Наверное, не один самый жуткий злодей не заслуживает такой ужасной судьбы, а уж тем более обычная певичка.
Жаль Армана Ларе, дважды пережившего смерть возлюбленной Анжелики и Артура Доуэля, вынужденного узнать правду о странной жизни отца. И даже Керна, переступившего через все человеческие законы ради своих исследований, тоже жаль за истраченный попусту талант.
И когда смотришь на эту историю с такой точки зрения, игры Керна с Жизнью и Смертью становятся не просто жуткими, а отвратительными. Есть все-таки предел, за который человек не должен преступать. И становится роман не просто мрачным приключением, трагедией хороших людей, а умным и актуальным до сих пор разговором об ответственности ученых за последствия своих открытий.
terrry, 1 сентября 2011 г.
Интересно отметить, как меняется восприятие этой вещи с годами. Если в юном возрасте основной интерес обусловлен необычайностью фантастического вымысла (родственного чудесам кунсткамеры), то с приобретением жизненного опыта он смещается в психологическую плоскость. В самом деле, картины бытия оживленных человеческих голов, изображенные автором, поистине ужасны. Кажется, что особенно жестоко автор «обошелся» с Брике, дважды, так сказать, обезглавленной. Сравнивать, впрочем, трудно. Хорошо известно, что Беляев из-за болезни сам испытывал ощущения, близкие к тем, что он описал в своем романе. Несомненно, это придало «Голове профессора Доуэля» редкую психологическую убедительность.
Получилось так, что я вновь обратился к этому произведению сразу же после «Гиперболоида инженера Гарина» А. Толстого. При этом особенно ясной становится несопоставимость чисто литературного дарования Беляева и Толстого. Конечно, у Беляева нет толстовского роскошества языка, когда единым словечком выхватывается самая суть персонажа или ситуации. Создаваемые им образы, и по внешнему и по внутреннему содержанию, состоят в большей мере из типических, обобщенных черт, нежели из индивидуальных. К примеру, профессор Керн, с усмешкой и цинизмом рассуждающий о смерти и смертях, с азартом хищника высматривающий в морге подходящий труп, выглядит чуть ли не персонажем Хичкока, в отличие от описанного с бытовой приземленностью Гарина. Но Беляеву помогают преодолеть недостатки литературной техники лаконичность и строгость изложения, стилистическая выверенность текста, всегда занимательный сюжет. Можно сказать, что лучшим вещам А. Беляева, к которым относится и «Голова профессора Доуэля», свойствен литературный минимализм. У Беляева никогда не встречаются ненужные «красивости» и пространные философские рассуждения, которые были бы ему (в литературном отношении) не по силам. К тому же нужно иметь в виду, что «Голова профессора Доуэля» — классический НФ роман, в истинном значении этого понятия. Ибо вся его фабула целиком и полностью вытекает из фантастического допущения. По этому поводу уместно, мне кажется, вспомнить слова эксперта НФ А.Ф. Бритикова: «В научной фантастике художественная идея реализуется иначе, чем в «бытовой» литературе. Там она раскрывается через конкретный образ героя, здесь персонаж сам в значительной мере раскрывается через отвлеченную идею».
Может быть, иному современному читателю, не в меру избалованному изысками «постмодернизма» и т.п., может показаться, что тематически этот роман несколько старомоден, несет на себе отпечаток своей индустриальной эпохи. Оживлять головы, приставлять к ним чужие тела, есть в этом нечто прямолинейно механистичное. (Хотя сама идея и сейчас выглядит парадоксальной. Этому роману совершенно не свойствен техницизм, проглядывающий в некоторых менее удачных произведениях писателя.) И все же эта научно-фантастическая идея романа оказывается плодотворной, выходя далеко за рамки сюжета. В узком смысле речь можно вести и о появляющихся новых проблемах медицинской этики. На это указывал и весьма критически оценивавший творчество Беляева Вс. Ревич. Мудрый А.Ф. Бритиков писал о метафоре продления творческого века разума. Но вообще, книга специфическим (НФ) образом касается общих вопросов нравственности, морали, темы гения и злодейства. Все это ведомство «большой», а главное, хорошей литературы. Потому, может быть, «Голова профессора Доуэля» кажется более ценным произведением, чем, например, сходный по общей биологической тематике уэллсов роман «Остров доктора Моро». Сам Уэллс, как известно, высоко оценил романы А. Беляева.
В общем, «Голова профессора Доуэля» относится к не столь многочисленным произведениям отечественной НФ, что прочно вошли в сферу постоянного читательского интереса (хотя бы, если судить по количеству переизданий и числу отзывов на сайте), и которые принято именовать классическими. Возвращаясь к таким произведениям через многие годы, не испытываешь разочарования.
HDRip, 11 декабря 2018 г.
Роман оставил неоднозначные впечатления. Первая половина романа очень впечатлила меня, своим неспешным развитием сюжета, вниманием к деталям, проработкой характеров ключевых персонажей и занимательными диалогами. Вторая половина, когда действие переключается с Мари Лоран на других персонажей, увы, получилась достаточно неровной. Складывается впечатление, что её писал кто-то другой и к оригинальному произведению она отношения не имеет. Или что автор просто уже не знал, что ещё написать и стремился отсрочить неминуемый конец.
Интересная завязка в психиатрической клинике, которая, в конечном итоге, превращается в форменный фарс.
Ну и резкая концовка, обрывающая все сюжетные линии и оставляющая больше вопросов, чем ответов.
Лично я так и не понял, что автор хотел донести до читателя этим произведением. Что цель не оправдывает средства? Что общество ещё не готово принять то, что их пугает? Или что-то ещё? Открытая концовка во многих произведениях даёт поразмыслить над тем, что произойдёт дальше и что может произойти. Поразмыслить над поднятыми вопросами и дилеммами. Высказать свою точку зрения. Однако, именно в этом произведении все самые важные вопросы и мысли о них поднимаются на протяжении романа, а концовка скорее лишь вносит смуту в мысли и озадачивает своей незаконченностью.
В общем, мне достаточно трудно было судить эту книгу. Порой она демонстрировала великолепные сцены и диалоги, заставляющие подумать над собственными ценностями и над своими действиями в подобном положении. Эксперименты Керна и всё, что с ними связано, что-то затрагивают в глубине души. Но порой роман вдруг бросался в крайности и пытался выдать себя как минимум приключенческим боевиком, наплевав на общую канву сюжету и здравый смысл в целом. Тем не менее, достоинства книги, на мой взгляд, перевешивают недостатки, и я посоветую её прочитать. Но многие могут остаться разочарованными тем, чем всё закончилось.
prismatic, 15 декабря 2017 г.
Считается классикой фантастики. Связано это прежде всего с годом написания как мне представляется — ни богатства фантастики как таковой, ни особой глубины или широты произведение не имеет. Несколько несложных мыслей философских и этических. Линейный и незатейливый, довольно неторопливый сюжет. Как многие уже отметили в наше время книга воспринимается наивной и простоватой. Интересно было бы посмотреть оценки современных подростков пресыщенных литературой самых различных масштабов. Думаю они бы не прониклись. А значит во многом приятные впечатления читающих связаны с ностальнгией и, быть может, с некоторой атмосферой неторопливого времени.
Guihua Meixiang, 21 февраля 2013 г.
Я напишу отзыв, но не поставлю оценку. Оценивать эту книгу мне кажется таким же нелепым, как оценивать, ну я не знаю, фильм «Чапаев». Это книга из другого мира, и того мира больше нет. С точки зрения литературных достоинств — это 5, отчетливая посредственность. Но по человеческой личной значимости для меня — это все 10. По значимости для русской литературы — стремится к нулю. По значимости для русской фантастики — шкалы не хватает, нет отметки 50. Или даже 100.
Проблематика книги намного опережает свое время. Проблем биоэтики, связанных с трансплантацией, сохранением отдельных частей тела, иммунной совместимостью, во времена Беляева просто не было. Самого слова «биоэтика» не было. Но вот в этом-то элемент чуда и состоит: совершенно заурядная по литературным критериям книга внезапно выходит на уровень прозрения. Она возвращается к нам тогда, когда поднятые ею проблемы вот-вот встанут перед нами в реальности. Большинство ученых сходятся на том, что после великого прорыва в физике (расщепление атома) и математике (новые информационные технологии) будет великий прорыв в биологии. Полная дешифровка человеческого генома при нынешнем уровне обработки информации — дело времени. А там — кто знает, чем это может икнуться. А Беляев обо всем этом уже написал: об ответственности и расплате ученого, о рождении и крушении великих надежд... Как это оценить? Во сколько баллов?
Malganus, 22 марта 2017 г.
Это первое прочитанное мною произведение Беляева. Истории создания живых существ из неживых в литературе известны давно, но такой подход использовался впервые. Сама по себе история довольно проста: коллега-ассистент профессора Доуэля – Керн из-за зависти и желания присвоить себе все лавры открытия профессора в опытах по оживлению частей человеческого тела не захотел помочь или помог очень рьяно профессору при очередном приступе астмы, в результате чего профессор умер. Керн оживил голову профессора и заставил её работать на себя.
Для ухода за головой и в помощь себе Керн нанимает Мари Лоран, но девушка оказывается не так проста и после всех злоключений негодяя Керна настигает заслуженное возмездие.
Роман читается легко и непринуждённо, написан простым языком. Вполне возможно раньше: лет 20-30 назад «Голова…» производила сильное впечатление, но сейчас, в век современных технологий читаешь роман с улыбкой… Пропущено много технических моментов, описаний и прочего, возможно если было-бы больше подробностей, то произведение выглядело бы более правдоподобно. Но не следует забывать, что рассказ был написан в 1925 года, а роман на его основе в 1937 и поэтому для того времени это было очень даже выдающееся произведение.
anya2555, 18 июня 2013 г.
До сих пор помню тот день, когда мне в руки попала эта книга. Я сказала родителям «Люблю читать, но вот фантастику не люблю.» Они улыбнулись, и на следующий день принесли из библиотеки ЕЕ! Гениальный роман Беляева перевернул мое представление о литературе вообще и о фантастике в частности! Произведение, на котором выросли целые поколения, нетленка, 10 баллов...даже максимального балла мало для Шедевра!
Аквилия, 16 октября 2017 г.
«Голова», наверное, первый фантастический роман, который я прочитала в жизни. Содержание пересказывать не буду, ибо не верю, что есть хоть один человек, не читавший его в детстве.
Роман сам по себе прекрасный. Но почему-то те сцены, где певичка с головой Анжелики, убежав от Керна, начинает новую жизнь, вызывали у меня какую-то щемящую тоску. А в остальном все прекрасно, интересная фантастическая линия, яркие герои, и положительные, и отрицательные, хороший сюжет. И даже конец, хоть и с натяжкой, можно назвать хорошим)
mogzonec, 22 апреля 2013 г.
Пожалуй, одна из самых выразительных и драматичных фантастических историй Александр Беляева. Если читать эту повесть сегодня, то делать это нужно с поправкой на время, когда она была написана, на условия, в которых книга писалась. К сожалению, это наша реальность, и это объясняет, почему в основной своей массе советская довоенная фантастика не дотягивала до уровня англо-американской. Но вот в истории с «Головой», это утверждение, на мой взгляд уже не действует.
nikitina123, 13 февраля 2013 г.
В детстве, когда первый раз увидела фильм по этой книге, так испугалась. Боялась не самой головы, а людей, которые вот такое сотворили....Прошло много лет и только сейчас я пересилила свой страх и взяла в руки ЭТУ книгу Беляева. Но до конца пока не прочитала, все время откладываю «на потом»...Вот до чего живучи детские впечатления...и до чего реалистично сумел автор создать такое произведение, такое непохожее ни на одно другое!