FantLab ru

Г. Ф. Лавкрафт, Дж. Чапман Миске «Нечто в лунном свете»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.21
Голосов:
180
Моя оценка:
-

подробнее

Нечто в лунном свете

The Thing in the Moonlight

Другие названия: Призрак в лунном свете; Тварь в лунном свете; Тварь в лунном сиянии

Рассказ, год (не закончено)

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 41
Аннотация:

Человек, ставший пленником собственного кошмарного сна, отчаянно пытается подать хоть какую-то весточку в мир бодрствующих. Ведь если его никто не разбудит, он рано или поздно попадет в лапы невообразимым чудовищам — другим обитателям этого странного потустороннего мира...

Примечание:

цитата

В... ноябре [1927 года] Лавкрафту... приснился необычный сон, в котором присутствовал кондуктор трамвая, чья голова внезапно превратилась в «простой белый конус, сходящийся в одно кроваво-красное щупальце». Рассказ об этом сне появляется в письме к Уондри от 25 ноября 1927 г. Это письмо интересно тем, что оно позволяет обнаружить источник литературной мистификации, известной как «Нечто в лунном свете» [The Thing in the Moonlight], которую ошибочно приписывали Лавкрафту. После смерти Лавкрафта Уондри передал описания... сна Дж. Чепмену Миску, редактору журнала «Scienti-Snaps»... Когда Миск переименовал «Scienti-Snaps» в «Bizarre», он напечатал пересказ... сновидения, добавив от себя вступительный и финальный абзацы и окрестив всю сборную солянку — «Нечто в лунном свете Г. Ф. Лавкрафта». Огюст Дерлет, не зная, что вещь не полностью принадлежит перу Лавкрафта, перепечатал ее в «Маргиналиях» (1944). Когда Миск увидел книгу, он написал Дерлету, сообщив об истинном положении вещей; но Дерлет, должно быть, об этом забыл, ибо он повторно напечатал рассказик как «отрывок» в «Дагоне и прочих ужасных историях» (1965). Лишь недавно этот вопрос был прояснен Дэвидом И. Шульцем.

С. Т. Джоши


Входит в:

— антологию «Реаниматор», 1992 г.

— рассказ «The Thing in the Moonlight», 1969 г.

— журнал «Bizarre, January 1941», 1941 г.

— сборник «Dreams and Fancies», 1962 г.

— сборник «Dagon and Other Macabre Tales», 1965 г.

— сборник «Marginalia», 1944 г.

— антологию «Если свет твой — тьма...», 2016 г.



Реаниматор
1992 г.
Зверь в подземелье
2000 г.
Азатот
2001 г.
Том 2. Притаившийся ужас
2001 г.
Дагон и другие жуткие рассказы
2012 г.
Неизданное
2015 г.
Ктулху
2017 г.

Самиздат и фэнзины:

«Если свет твой — тьма...»
2016 г.

Аудиокниги:

Сборник рассказов 4. Ужас в музее
2013 г.

Издания на иностранных языках:

Bizarre, January 1941
1941 г.
(английский)
Marginalia
1944 г.
(английский)
Dreams and Fancies
1962 г.
(английский)
Dagon and Other Macabre Tales
1965 г.
(английский)
The Arkham Collector, Winter 1969
1969 г.
(английский)
Dagon
1978 г.
(французский)
The Loved Dead
2007 г.
(английский)
The Horror in the Museum
2010 г.
(английский)
Кліч Ктулху
2017 г.
(белорусский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 18 июня 2013 г.

«Тварь в лунном сиянии» — это небольшой рассказик, вернее набросок с до конца не ракрытой идеей. Он мог бы стать неплохой частью «Цикла снов», и хорошей идеей хоть для целой книги (например — второй части «Неведомого кадата») — впервые сновидец не ищет волшебные города, а оказывается заложником своих снов. Сам же сон Лавкрафта, изложенный в рассказе — возможно, несколько психоделичен, но все же не та вешь, что бы напугать читателя. Конец рассказа интригует —

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Я отправлюсь по адрессу и заранее боюсь того, что я там увижу».

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 5 сентября 2013 г.

Очень жаль, что рассказ не окончен. Ведь мы можем насладиться всего несколькими абзацами. Но тем не менее это отличная задумка, и отличное, хоть и частичное, исполнение.

Застрять в собственном сне, да не просто сне, а настоящем кошмаре — это прекрасная почва для написания действительно шокирующего произведения. И я немного обескуражен, что взявшись за эту феерическую атмосферу, Лавкрафт так и не смог закончить произведение. Ведь из под его пера вышел бы отличнейший атмосферный хоррор, будоражащий одним только посылом. Сон действительно очень жуткий. И то, что это действительно сон, ощущается на все сто процентов. Главный герой вынужден раз за разом проживать его, умоляя и мечтая о том, что когда нибудь проснется.

Тут можно много рассуждать и на тему самой тайны сна, и на тему параллельных реальностей, и возможностях человеческого мозга, и о субъективности восприятия в целом, но вывод напрашивается один: это отличнейшая идея! Жаль, что рассказ так короток. Я с жадностью проглотил эти несколько абзацев, но к сожалению жажду не утолил.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 30 июня 2013 г.

Превосходный образчик лавкрафтовской малой прозы — пускай и не вполне полноценный рассказ, а скорее, набросок его. Здесь Лавкрафту, как и всегда, великолепно удается передавать атмосферу сновидений — липкую и тягучую, изобилующую предчувствием чего-то ужасного. «Нечто в лунном свете» — это, по сути, очередной безвыходный кошмар писателя, которому соавтор придал дополнительное измерение путем обрамления одной истории другой; возможно, только таким образом можно было попытаться разорвать цепь жуткого повторяющегося сновидения...

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 16 февраля 2009 г.

Не слишком нравятся мне описания снов, да и эти непременные щупальца на головах монстров уже поднадоели. К тому же не очень понятно, кто сей Морган и как написанное им увидело свет (да еще и вызвало насмешки). Это увы, не та неопределенность, которая создает ощущение загадки; просто возникает чувство вырванного из контекста эпизода.

Оценка: 7
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 10 октября 2014 г.

Я так понял, что это вообще не рассказ, а часть письма Лавкрафта Д. Вандрею. По крайней мере так написано в моем сборнике. Поэтому судить «сей фолиант из четырех листков завидных» смысла нет. Кроме начальной задумки о neverending nightmare (кстати, такая игра есть)все остальное представляет собой обыкновенный трешак, коим и является почти всякий сон. Зачем это публиковать-то вообще было? Зная, как Лавкрафт любил по многу раз переписывать свои творения, можно быть увереным, что он в гробу перевернулся бы, скажи ему там кто-нибудь, что его из его письма сделали рассказ, добавив начало и конец.

Самое интересное, что этому отрывку десятки ставят, и рейтинг он имеет выше, чем часть действительных рассказов Лавкрафта.

Оценка: нет
–  [  -1  ]  +

Ссылка на сообщение , 24 июня 2016 г.

но кошмарные сны заканчиваются пробуждением -здесь герой рассказа потерял надежду на пробуждение — сон зациклился.И он пишет письмо отчаяния -разбудите кто-нибудь меня!

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх