Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: 21 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Тёмный властелин | Обучение в школе/академии/ВУЗе
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Появившись, как претензия на лучшую детскую книгу столетия, романы Джоан Роулинг о мальчике-сироте и его борьбе с воплощением зла, лордом Волдемортом, заняли достойное место среди фэнтезийных романов. Полноценный и законченный цикл, а также примыкающие к нему произведения, позволяют приоткрыть тайну над столетиями скрытым миром волшебников и поверить в чудеса не только детям, но и взрослым.
Содержание цикла: по порядкупо годупо рейтингу
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
рассказы графические произведения + примыкающие, не основные части
Награды и премии:
лауреат |
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2000 // Цикл первые 3 книги (Великобритания) | |
лауреат |
Golden Duck Award, 2000 // Специальная премия | |
лауреат |
Немецкая фантастическая премия / Deutscher Phantastik Preis, 2001 // Почетная премия | |
лауреат |
Мифопоэтическая премия / Mythopoeic Awards, 2008 // Мифопоэтическая премия за произведение для детей и подростков Цикл | |
лауреат |
Награды Национального Клуба Фэнтези и Хоррора "Цитадель" / Награди на Национален Клуб за Фентъзи и Хорър "Цитаделата", 2010 // Фэнтези десятилетия | |
лауреат |
Премия Геффена / פרס גפן / Geffen Award, Ретроспектива - лучшее за 20 лет // Переводная детско-юношеская книга НФ или фэнтези (Великобритания) | |
лауреат |
100 самых вдохновляющих романов по версии BBC / BBC list of 100 “most inspiring” novels, 2019 // Взросление |
Номинации на премии:
номинант |
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2001 // Цикл первые 4 книги (Великобритания) | |
номинант |
Зал славы научной фантастики и фэнтези / Science Fiction and Fantasy Hall of Fame, 2016 // Творения (выбор публики) |
- /языки:
- русский (116), английский (127), немецкий (8), испанский (3), французский (3), финский (2), украинский (18), белорусский (4), татарский (2), арабский (3), древнегреческий (1), урду (1)
- /тип:
- книги (238), самиздат (13), аудиокниги (13), цифровое (24)
- /перевод:
- Д. А. Хохар (1), С. Андрухович (1), В. Бабков (4), В. Голышев (4), С. Ильин (4), Я. Капари (2), М. Лахути (7), М. Литвинова (12), А. Лях (1), М. Межуев (1), Ж. Менар (1), В. Морозов (18), Л. Мотылёв (4), И. Оранский (5), А. Петрович (4), А. Раджа (2), Е. Саломатина (1), М. Сокольская (2), М. Спивак (50), Э. Уилсон (1), А. Шайхин (1), Коллектив переводчиков под руководством А. Шайхина (1)
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
ValoImpros, 3 июня 2023 г.
Гарри Поттер, один из тех циклов, которые вызывают у меня весьма странные смешанные ощущения. Это тот случай, когда мне придется дать две оценки одному и тому же произведению и я постараюсь ниже описать почему. А потому в эфире снова рубрика:
Внимание знатоки: что в черном ящике?
Начинать принято с плюсов и здесь, к счастью, есть о чем написать.
Первое, что стоит отметить — это атмосфера волшебного мира. Читатель обнаруживает себя в мире, который имеет мало общего с реальным, где повсюду обитают магические существа, существует бесчисленное множество волшебных предметов и явлений, которые тайно существуют параллельно с нашим миром. Эта сказочная атмосфера увлекает и позволяет читателю в ней раствориться и она же, подобно фейерверку притягивает внимание, позволяя упустить из виду многие вопросы, о которых я скажу ниже.
Легкий слог и увлекательный стиль изложения. Это то, благодаря чему, книги читаются легко и с удовольствием. Похоже на ощущения от хорошего сериала или поедания снеков или легкого десерта — быстро и легко поглощается, вскоре хочется продолжения.
Неплохие идеи для некоторых испытаний, с которыми сталкиваются персонажи, опуская связанные с ними вопросы и проблемы- в большинстве случаев интересно наблюдать за преодолением этих сюжетных препятствий.
А теперь стоит вынырнуть из этого блестящего радужного бассейна и перейти к другим сторонам цикла. Итак, добро пожаловать на темную сторону поттерианы.
Несчетное количество логических дыр внутри конструкции мира саги. Я могу не задумываясь привести небольшую пачку примеров и положу ее под спойлер для интересующихся.
2) самое ужасное непростительное заклинание в мире волшебства это мгновенное убийство одного живого существа. Выбросьте слово благородство и прочее и найдите причину, почему ни один маг в мире не придумал сделать хотя бы массовую версию этого заклинания или что-то ещё более темное и ужасное, что было бы значительно более эффективно. В древние времена вероятно это и было ультимативным оружием, но в современном мире, где у маглов есть автоматическое оружие это выглядит не очень эффективно. В случае, если такие заклинания существуют — возникает вопрос, почему их не используют антагонисты. Мораль сдерживает?
3) Итак, обучение в мире магов длится 7 лет, после чего человек считается полностью обученным, аналог высшего образования (кто-то слышал о магических университетах?) иными словами, выше этой ступени образования ничего нет? Вся магическая наука убирается в 7 лет обучения, которое проходит в не самом сознательном возрасте?
Такое же число дыр в поведении и образах персонажей, пара примеров под спойлером:
2) Взрослый и не страдающий по сюжету проблемами с интеллектом Волан де Морт каждый раз изобретает умопомрачительной сложности планы против подростка, подвергая себя опасности неудачи на каждом шагу, вместо того, чтобы найти десятки более простых и логичных способов решения проблемы. И не рассказывайте мне о том, что таковых не было
Одинаковое построение сюжета каждой из книг кроме последней, где весь год происходят небольшие события и действительно важные крупные события неизбежно происходят только в конце года. Это стало своего рода ежегодным школьным экзаменом главного героя, что выглядит неестественно.
Практически полное отсутствие интересных личностей персонажей. Атмосфера мира и волшебные события скрывают за своей ширмой хороший, надежный картон из которого сделаны персонажи. Они не безликие, они имеют различия — их картон качественный и надежный, но они не имеют реального развития личности. Во всех случаях они поступают одинаково. За всю серию книг персонажи не извлекут уроки из прошлого, не начнут иначе мыслить. Они вырастают с точки зрения возраста, но никаких изменений личности не происходит, не считая вторичной и вскользь затронутой линии появившихся любовных интересов.
Абсолютные величины. Добро и зло, свет и тьма, черно-белая картина мира. Меня всегда раздражает неестественность подобных абсолютных величин в качестве фундамента повествования. Автор местами попыталась размыть добро, что получилось у нее не очень успешно, оно осталось почти безупречно белым и пушистым. Зло же всегда остается чернильно черным. Злое потому что злое, бесхитростное и почти безликое, без качественной мотивации. Нам попытаются объяснить мотивы главного антагониста, но почти все его приспешники останутся гиперболизированно отрицательными. Хотите отрицать? Вспомните мотивацию и черты личности четырех приспешников главного антагониста, которые бы были хоть немного сложнее черт карикатурных мультяшных злодеев, в которых нет ничего кроме злобного зла. Глубины персонажей нет.
Кстати о неоднозначности. В начале этого опуса я говорил, что не могу однозначно оценивать этот цикл и теперь я наконец скажу почему. Итак, причины раскола:
Значительная часть недостатков несостоятельна для целевой аудитории цикла. Для детского и подросткового возраста плюсы будут иметь значительно больше веса чем минусы. И здесь я безусловно назову цикл отличным. Он принесёт позитив, в целом имеет положительные посылы и в перспективе приведет к чтению более серьезных произведений.
P.S значительная часть вопросов бы и не возникла, если бы автор не решила во второй половине саги попытаться сделать более серьезное произведение, к которому принято задавать более серьезные вопросы.
Это не совсем фентези в привычном смысле. Не бросайте в меня арбузом, я объясню. Я бы отнес этот цикл скорее к сказке, чем к фентези. Он более воздушен и наивен, в нем меньше законов мира и они более размытые. Поэтому, я бы сказал, что знакомство с жанром фентези не состоится. Здесь советую например Хоббита.
Сага написана так, что ее захочется перечитать, но с каждым разом вы будете обнаруживать все больше недостатков, которые ускользнули от вас при первом прочтении. Особенно если будет много произведений для сравнения.
Итак, пора заканчивать это словоизлияние. Что же в черном ящике?
Восхитительная, яркая, действительно волшебная упаковка, которая может заставить проигнорировать очень простой и недоработанный уровень того, что внутри. Красочный, но крайне хрупкий мир, населенный показательными, но лишенными глубины персонажами.
Потому я даю две оценки.
9 — я ставлю за действительно потрясающую упаковку, она заставит вас улыбнуться и почувствовать себя погруженным в удивительный мир.
3 — я ставлю за качество проработки личностей персонажей, структуры сюжета, конфликтов и беды с логикой мира.
Советовал бы я это прочесть? Стоит того, чтобы это ощутить самому и позволить себе немного волшебства. Но не старайтесь погружаться в произведение более осмысленно и вдумчиво, чтобы не постичь разочарование от того, что Изумрудный город, на самом деле просто стеклянный.
P.S
Здесь я оценивал исключительно книжную серию, экранизация заслуживает отдельного отзыва и отдельной оценки 9 от меня, но это здесь и сейчас все же речь о первоисточнике.
Солнечный ветер, 6 мая 2023 г.
Одна из лучших серий в литературе.
С удовольствием прочел все книги, хотя мне уже за 40. Моя дочь прочла их в 13.
Удивительный мир, который не хочется покидать, но это и не нужно. Благо есть еще фильмы и игры. Последняя игра 2023 года про Хогвардс, еще больше расширяет вселенную. Всем рекомендую. Ну а все, кто еще не прочел книги — Вы счастливчики, у Вас еще все впереди! Удачи бессонными ночами в борьбе с Воландемортом!)
Arristo, 16 апреля 2023 г.
Мои 10 баллов за всю серию и каждую книгу в отдельности — только в переводе Маши Спивак. Все остальные переводчики, как бы их не меняло выкупившее монополию издательство, так и не смогли объяснить русскому читателю, почему накануне премьерных выходов англоязычный народ с ночи занимал очередь в книжный магазин. А сама Роулинг стала одной из самых влиятельных персон у себя на родине. Если бегло пробежаться по отзывам/рецензиям/сочинениям, — обсуждаются персонажи, из взаимоотношения, приключения, приемы и методы борьбы добра со злом. Но истинная ценность книг — в том неповторимом, чудесном, интригующем волшебном мире, созданной талантливым писателем. А чтобы передать все это, нужен не меньший талант переводчика.
Но существует «эффект первого восприятия» и тем, кто начал знакомство с Гарри Поттером с корявых (призы типа «Сломанное перо» вручал не я!) переводов, будь они сделаны хоть трижды профессорами филологии, не переменить своё мнение и им не позавидуешь.
fail of reality, 23 марта 2022 г.
Закрыть гештальт — значит завершить какое-то дело, которое вы давно начали, но не могли закрыть до конца. Вот и я закрыл в этом году гештальт Гарри Поттера: посмотрел все основные фильмы и прочитал классическое семикнижие.
Кроме того, я также окунулся в киновселенную «Фантастических тварей» (ну такое), пробежался по «Гарри Поттеру и Проклятому дитя» (снова ну такое), ознакомился с фанфиком Элиезера Юдковского: «Гарри Поттер и методы рационального мышления»... А ещё посмотрел свежий документальный фильм «Гарри Поттер 20 лет спустя: Возвращение в Хогвартс»!
Нырнул так нырнул, в общем. Думаю, этого достаточно, и читать тонны фанатского текста (кроме фанфика Юдковского — он в общем-то неплох, но местами затянут и скучен) уже нет никакого смысла. Да и время, когда мне были интересны всякие фанфики и конспирологические теории — прошло, знаете ли, и осталось там же, где мои семнадцать лет — на Большом Каретном...
Последний раз я обращался к вселенной Гарри Поттера ещё в ранней юности. Тогда всё это было разрозненно и воспринималось как интересная сказка о добре и зле, о жизни и смерти, о дружбе, любви и правде. Помню, как я с нетерпением ждал каждую книгу в переводе от Росмэн — по мере выхода родители заказывали мне их по почте через бумажный каталог. Какой же это был праздник, когда книга наконец-то приходила в нашу захолустную (в те времена) деревню!.. И я читал, читал, читал...
В этом году мне исполняется 29 лет. Почему-то захотелось вернуться в мир Мальчика-Который-Выжил. Что можно сказать о творении Джоан Роулинг сейчас? Вот вам несколько хаотичных мыслей, которые пришли в мою голову:
Во-первых: история про Гарри Поттера — типичный миф о «Тысячеликом герое» из одноимённой книги Джозефа Кэмпбелла. Герой не знает что он герой и потому живёт самой обычной жизнью — как и все вокруг. Но однажды он слышит Зов и переходит в сверхъестественный мир — там он обретает друзей, сражается с врагами, теряет любимых, умирает сам, но воскресает и в итоге возвращается к родным и близким... Ничего не напоминает? Да, вот именно: вы уже сто раз видели и читали эту историю, пересказанную на тот или иной лад, но сохраняющую общий план становления классического героя.
Интересующихся отсылаю к указанной книге Кэмпбелла, а тут скажу: да, Гарри Поттер — это сказка, миф, легенда (я не различаю три понятия, простите меня, специалисты); эта история родилась и живёт на наших глазах. И, что самое главное, она переживёт всех нас. Как и любой миф, история о Гарри Поттере обречена на вечность. Тем более обречена, ведь по ней сняли фильмы, пишут книги и фанфики, ставят пьесы. Но и когда эта волна остановится, Гарри Поттер всё равно будет жить в поколениях читателей и зрителей. Иначе тут не бывает — культурная единица, да ещё основанная на базовых элементах мифа о герое, умереть не может.
Во-вторых: сказка (миф, легенда) про Гарри так и осталась сказкой со всеми вытекающими. С моей стороны было глупо ожидать повторного вау-эффекта от книг и фильмов про Поттера — а я ожидал. Я кричал «вау!», будучи пузатой мелочью, и боюсь представить, как со вселенной Гарри Поттера фанатеют девочки — если уж даже я, суровый курильский пацан, плакал над смертью Дамблдора, Букли и Добби... Теперь же я просто грущу над самыми эмоциональными моментами этих книг и фильмов, а большая часть текста воспринимается, честно говоря, скучновато, и особой пищи для ума не даёт.
В-третьих: мне показалось, истории о Гарри Поттере не хватает глубины. Однако задача сказки, наверно, в том, чтобы донести идею автора (или всего народа), а не продумать показанный мир до последнего камушка. Если придираться, в мире Роулинг можно найти тысячу логических нестыковок, щелей и откровенных дыр. Но сказка — она не о логике, а о идее, духе и эмоции. Намного более прописанный мир «Властелина колец» Толкина — и тот базируется на том же мифе о герое, и стоит он на тех же сказочных корнях, что и Гарри Поттер; а к творению Профессора можно докопаться не хуже, чем к произведениям Роулинг.
В-четвёртых: вселенная Гарри Поттера «родилась» так же интересно, как и вселенная Властелина колец. Джоан Роулинг ехала в поезде, и ей придумался мальчик со странным шрамом, который едет в школу чародейства и волшебства, а Джон Толкин всего лишь устал от работы и безденежья, и придумал первую фразу «Хоббита»: «Жил-был в норе под землёй хоббит»...
Вот сами сравните. Цитирую из соответствующих статей в Википедии:
А.
Б.
Странно, не правда ли? Великие вещи порой рождаются из самых обыденных и скучных ситуаций...
Таким образом, Гарри Поттер спустя годы так и остался сказкой для детей. Это не хорошо и не плохо — это просто факт. Читать книги про мальчика со шрамом и смотреть про него фильмы можно — в мои 29 лет они всё ещё интересны, и на них не жалко потратить время. Однако 29 — не 9, и потому по ходу дела возникает очень уж много вопросов к логике происходящего в мире волшебных палочек и магии.
Явные сюжетные и логические дыры порой раздражают, и магия волшебного мира однажды рассыпается как карточный домик. Но! Магия на то и магия — карточный домик собирается снова и снова, и если его не уничтожать намеренным цинизмом и не искать логику в каждом чихе персонажей — домик будет стоять, и его обитатели всегда подарят вам хорошие эмоции.
Возможно, моя следующая жертва — всё тот же «Властелин колец» Толкина. Его я тоже читал в детстве, и он тоже сидит во мне как одно из любимых детских воспоминаний. Но с Гарри Поттером я, пожалуй, уже расквитался, и вернусь к Мальчику-Который-Выжил ещё очень нескоро. Может, через следующие 20 лет. С ним уже ничего не случится — он вошёл в вечность.
До новых встреч, Гарри, Рон и Гермиона!
12МарЛео, 4 ноября 2021 г.
У меня есть правило: не читать и не смотреть модные книги и фильмы. Потом, когда страсти улягутся, когда герои перестанут вызывать у поклонников экстаз, а на тематических форумах накопится не одна сотня оценок и отзывов, тогда я, может быть, прочитаю или посмотрю то, что так волновало народ.
Следуя этому правилу, я читала о мальчике, который выжил, лет через 5-7 после того, как вышла седьмая книга, будучи уже взрослой тетей. Я могу читать что угодно: прозу, стихи, аннотации к лекарственным препаратам, сборники рецептов, рассказы, новеллы... Классику, фантастику, детективы... Силясь понять, в чем сила Гарри Поттера и компании, я прочитала серию во всех переводах на русский язык. Да, было интересно местами, местами скучно, но в целом не вызывало восторга. Я уж было подумала, что опоздала, надо было читать раньше; как говорится, всему свое время. Но потом мне попались эти книги на украинском языке. Бог мой, какие они оказались интересные, яркие, выпуклые! Я ничего не могу сказать по поводу того, насколько точен перевод, поскольку не владею языком оригинала, но до чего же он красив. В сети я нашла записи аудиокниг на украинском. И хочу сказать, что это лучшее средство от хандры. Просто ставлю запись фоном и могу переделать кучу скучных дел, будучи в хорошем настроении. Кстати, перевод на белорусский не оказывает такого волшебного влияния, хотя тоже неплох.
Knigolub282, 11 сентября 2021 г.
«Это классика, это знать надо!». Лучшая детская сказка современности, отличный цикл для читателей-подростков, что будут взрослеть вместе с главными героями. «Мастрид» — и этим всё сказано!:)
Прохладов, 6 марта 2021 г.
На различных книгоиздательских и иных сайтах сейчас можно обнаружить вал негодующих и критических, если не сказать хуже, отзывов о Марии Спивак, накопившихся 2014 года, когда её перевод (кажется, отредактированный) заменил перевод Росмэн в качестве официального. Сама же переводчица скончалась в 2018 году в возрасте 55 лет от рака мозга, или, как пишут, «Про болезнь Маши мало кто знал, два года она сражалась с ней». Т.е. она страдала с 2016 года. В интервью 2016 года Мария говорила, что ей поступают угрозы с момента выхода 1-ой части, что старается меньше бывать в Москве... Видно, что её потрясла смена прежних благодарностей за переводы, выкладывавшиеся в сети, на гораздо более массовый поток ненависти и проклятий со стороны поклонников переводов Росмэн, издание которых прекратилось. Вот и здесь, на fantlab.ru, в отзывах можно найти за 2017 год «прочёл ... не в официальном переводе М.Спивак (да будет проклято её имя!)». Складывается даже такое впечатление, что ненависть сторонников перевода Росмэн проявилась в действии и погубила переводчицу.
Меня всё это поразило потому, что именно в её переводе довелось прочитать Гарри Поттера — постепенно, по ходу написания оригиналов всех частей английской писательницей. Правда, 6-ую книгу пришлось читать, кажется, в народном переводе, а 7-ую и вовсе Росмэн, поскольку перевод М. Спивак то ли не был ещё сделан, то ли не был доступен в сети. Поскольку речь идёт об электронных текстах, то было очень легко заменять нужные слова на версии М.Спивак (Думбльдор, муглы, Уэсли... но не «Злодеус Злей«!).
Как можно настаивать на «маглах», это, между прочим, вообще непостижимо. И в русском звучании, и в написании это слово чётко ассоциируется с магами и магией. Английские слова muggles vs mages и пишутся по-разному, и звучат по-разному.
Стало интересно перечитать «Гарри Поттера» заново, чтобы сравнить переводы и проверить впечатление. За основу был взят вариант известный как Спивак + pottermore («Впервые опубликовано в печатном виде в Россия в 2014 году издательством Азбука-Аттикус» + «Это цифровое издание было впервые опубликовано компанией Pottermore Limited в 2017 г.»). Не знаю уж, что там издавал «Махаон» на бумаге — одно и то же, или же разные варианты, но вот этот конкретный перевод оказался весьма существенно отредактированным по сравнению с изначальной версией М.Спивак. Например, в изначальной версии Гарри жил в буфете под лестницей (что безусловно добавляло веселья), а здесь он таки помещён в чулан (англ. cupboard). Фамилия Уизли вместо прежних Уэсли (что формально было неправильно, но зато благообразнее). Текст стал более лаконичным: размеры переводов первой книги соотносятся так: изнач.Спивак 459k, народный 427k, Спивак+pottermore 407k, Росмэн 543k (!), English 439k. Русские переводы почти всегда объёмнее английских оригиналов, но здесь — редкое исключение.
В том, что перевод Спивак в основе своей лучше и живее, чем Росмэн, не было сомнений и прежде, нет их и сейчас. Но неожиданно выяснилось, что бОльшая часть критики в адрес перевода Спивак справедлива! Дело, правда, не в том, как она или последующие редакторы перевели имена и названия: на мой взгляд удачи и неудачи по этой части примерно компенсируются. Гораздо хуже, что оказался верным многими высказывавшийся упрёк в вульгаризации текста, предназначенного для детей, путём использования элементов денегеративного сленга («дебилы», «облажался», «по кайфу» и т.п.). От меня эти места как-то ускользнули при первом прочтении — наверное потому, что сюжет слишком завлекал тогда. Редакторы перевода Спивак запросто могли все подобные места исправить, но вместо этого, в некоторых случаях они сами добавили выражений в том же роде. Заметим, вопрос о наличии сленга в английских оригиналах на самом деле нерелевантен. Впечатления от сленговых выражений не могут иметь сколько-нибудь близкого соответствия в разных языках и культурах, и лучше убрать сленг вообще, чем заменять его чем-то иным по набору ассоциаций. Более того, если в английской версии действительно присутствует настолько уродливый стиль, то его можно лишь поставить в упрёк Дж.Роулинг.
Если из перевода Спивак убрать элементы низкопробной речи (не такие уж и частые), если выправить Злотеуса Злея на Северуса Снейпа, Белку/Страунса... ну допустим на Белкинса, Сверкароля Чаруальда на Гилдероя Локхарта/Локонса, то получается очень хороший перевод, по отношению к которому все пункты критики, за вычетом чисто субъективных привычек и вкусов, теряют силу.
Если не быть ни материалистом, ни сторонником парадигмы «на всё воля Божья» (т.е. и на преступления Чикатило тоже...), и допускать, что смерть М.Спивак и впрямь каким-то потусторонним способом, в силу неких закономерностей нашего омрачённого мира, обусловлена потоками ненависти в её адрес, то можно предположить, что создав перевод с элементами низкого стиля, она сделала себя уязвимой к дурным влияниям. И не будь её объективной вины (духовно снижающее воздействие, к тому же на детские души, помноженное на тираж изданий), читательская ненависть не могла бы повредить ей, а лишь вернулась бы к тем, кто её посылал.
Feja, 3 января 2021 г.
Одина из моих любимейших фэнтезийных вселенных. Книга написана шикарным языком (читала даже в оригинале). Абсолютно оригинальный сказочный мир. Но сказочный, не значит детский. Запоминающиеся герои, как главные, так и второстепенные. Отличный сквозной сюжет. Да что писать, все читали (или смотрели) Гарри Поттера.
Жаль, конечно, что из-за всей этой толерастии данный мир катиться куда-то не туда. Эх...
Zvana, 5 октября 2019 г.
Сначала я познакомился с фильмами о Гарри Поттере и мне повезло, потому что они вышли все и я посмотрел их за пару дней. Несколько раз возвращался к просмотру. Но однажды наступил момент, что очередь для чтения была пуста и я решил, а почему бы не Поттер? Скажу честно, что я ожидал от книг чего-то детского, но чтение не разочаровало и подарило много незабываемых минут ежедневного чтения поздними вечерами. Произведение удивительно, увлекательно и каждая книга содержит интригу, которую автор раскрывает ближе к концу. Жалею, что прочитал книги уже после просмотра фильмов, но к произведениям других авторов не притрагивался, пока не перевернул последнюю страницу истории. Мне почему-то показалось, что произведение закончилось уж слишком быстро. Историю о Гарри хочется читать и читать. Мир описан очень подробно, сюжет раскрывается ненавязчиво, без явных роялей и несостыковок, а герои предстают словно живые, без парадоксов в поведении и действительно взрослея по ходу повествования. Автор заглянул во внутренний мир каждого главного героя настолько глубоко, насколько это возможно, при этом не забывая про второстепенных персонажей, которым сопереживает или которых ненавидит ГП. Если вы ещё не читали книги, но смотрели фильмы, всё равно рекомендую прочитать первоисточник. Оно того стоит!
LadyAngel, 27 марта 2019 г.
Это мой любимый мир. Первое место в моём личном рейтинге циклов. Многие считают, что это сказка. Для меня — это глубокое философское произведение. Попробуйте вернуться к нему сейчас и взглянуть уже не глазами ровесников главных героев, а свежим взглядом взрослого человека.
Минус от наивысшего балла — за отвратительный фанфик «Проклятое дитя», в котором полностью нарушаются все законы канона.
NightStorm, 2 августа 2018 г.
Будучи подростком, я читал книги про Гарри Поттера, или вернее, зачитывался. Можно многое сказать, я ограничусь следущим.
Нас встречает прекрасный волшебный мир. Читая эти книги, проникаешься в этот мир, становишься как бы его частью. Атмосфера передана превосходно. Когда заканчиваешь читать книги, как будто теряешь частичку души. Ты понимаешь, что в тот мир ты уже никогда не вернешься. Хотя, с другой стороны, Гарри Поттер уже вырос и испытал много ужаса. Пора бы уже его оставить. Ставлю высшую оценку.
(Этот отзыв написан без учета последней книги «Проклятое дитя»)
EvilCritic, 27 июня 2018 г.
Нетленка на все времена.
Столько всего уже сказано про знаменитую на весь мир серию книг и фильмов о волшебном мире, который создала Джоан Роулинг, что даже как то и добавлять просто нечего. Я начал знакомства с книжным первоисточником лишь после просмотренных фильмов и именно тогда понял, что зря не взялся читать его ещё в те далёкие времена, когда возраст позволял в полной мере окунуться в мир волшебства. Лишь после того как вышла последняя часть поттерианы я вдруг решил, что всё же надо посмотреть насколько отличается показанные события от фильма, и тут как говориться не прогадал, и уже где-то после третий книги я начал понимать, что экранизация вышла урезанной и сбитой в кучу, ну, просто неприлично сильно, и как некое озарение мне стало уже видно очарование всей истории во всей её красе.
Скажу честно, даже несмотря на уже приличный возраст прочитал от первой до последней книги практически залпом, представляя при этом именно его экранных персонажей, от чего картинка получилась более насыщенной. Закончив читать я с разочарованием осознал, что продолжения скорее всего уже не будет, ведь логичная и окончательная точка всей истории уже поставлена. Джоан Роулинг сделала правильно и не стала делать долгоиграющий проект идя на поводу у изданий, который мог, как у некоторых авторов подобного жанра, скатиться вниз или выдохнуться по качеству, став при этом обычной жвачкой. Точка поставлена, а история закончена как надо и где надо, даже несмотря на вышедшею театральную никчёмную версию.
Надеюсь лишь, что где-то по свету сейчас бродит очередной бедный автор с новой замечательной идеей, обивая безрезультатно пороги многочисленных редакций, но всё же неминуемо идущий к тем, кто вскоре поможет ему поведать новую замечательную историю, в которую захочется снова окунуться с головой и попасть в давно забытую сказку.
Спасибо за внимания. Критика всего и вся приветствуется.
Книголюб648, 24 апреля 2018 г.
Гарри Поттер и мои первые воспоминания о нем.
Гарри Поттер быстро и надолго обосновался в сознаниях читателей, а те, кто еще на прочел ее, наверняка видели фильм, кто-то, возможно, играл в компьютерную игру по книгам о Гарри Поттере (я тоже играла). Впервые, я услышала об этой книге из новостей телевидения о том, что на экраны в Англии и других западных стран выходит фильм о Гарри Поттере и какой ажиотаж вызвала эта новость, как фанаты Гарри Поттера дежурят у кинотеатров, чтобы быть первыми кто получит заветный билет на сеанс фильма любимого героя (это должен был выйти на экран 1 фильм), у нас фильм шел чуть позже. Из книг о Гарри Поттере, как я позже выяснила, в печать вышли и были написаны автором, только четыре книги. У нас эти книги активно продавались, но особую популярность книги получили в преддверии и после выхода фильма о Гарри Поттере. Появились книги подражатели, как например «Таня Гроттер» и пр.
В новостях были также показаны кадры из будущего фильма, как сейчас помню, фрагмент с «Распределительной шляпой» и мне очень захотелось узнать о этом «Гарри Поттере» побольше. Интернет великая вещь, по в 2001 г. он был мне еще недоступен, поэтому я просто купила книгу о Гарри Поттере, которая мне так понравилась!, что побежала и купила оставшиеся 3, которые к этому моменту уже вышли в свет и просто заболела желанием узнать продолжение серии как можно скорее. Я так ждала следующую книгу, что подруга, которая в момент начала продаж книги в России была в Москве и специально купила мне пятую книгу в подарок, думая, что она первая ее мне вручит, но я еще раньше договорилась с продавцами книг, что как только книга появится они меня известят и получила книгу раньше, чем ту что везла подруга, которая хотела сделать мне приятный сюрприз. В итоге сюрприз ей сделала я, как только она появилась, я заявила, что уже купила и прочитала новую книгу о Гарри, а в ответ стала счастливой обладательницей еще одной книги. Так у меня несколько лет стояло на полке 2 одинаковые книги. Я так загорелась книгами о Гарри Поттере, что подсадила на нее свою тетю (женщину уже пенсионного возраста), про более молодых я и не говорю. А грустно мне стало, что все это закончилось, да, есть там всякие добавки, но это уже не то, что основная серия.
Всю серию я очень люблю и как-нибудь отпишусь о каждой книге. Книги о Гарри Поттере росли вместе со своим героем, если в первой это детская книга, то в последних трех — это книга для взрослых, третья и четвертая это переходный вариант от детской сказки к фантастическим книгам.
Nataly_Li, 24 февраля 2018 г.
Гарри Поттер... что можно о нём сказать, чего ещё сказано не было?
Время самого пика Поттеромании успешно прошло мимо меня. Настораживало то, что на этих книгах помешались все, даже любительницы «лАте» и модного Коэльо, а так же те, кто книги в руках отродясь не держали :))) Глядя на такую странную суету вокруг Роулинг и её творения, я, мягко говоря, испытывала недоверие, подозревая, что раскрученный «шедевр-однодневка» скорее всего окажется по качеству где-то между «Сумерками» и «50 оттенками серого». Как же жестоко я ошибалась...
Впрочем, раскрыть для себя эту серию я смогла далеко не с первого раза. Попытка начать читать её по-русски закончилась безуспешно, только подтверждая наихудшие опасения — Поттер казался заурядной детской книжкой, и читать его не возникало никакого желания. По-английски он тоже не пошёл — по той же самой причине. А потом каким-то образом ко мне попали аудиокниги в оригинале. Надо сказать, что аудиокниги я до этого презирала не меньше «массового и широколюбимого», считая их костылями для чтения. Но — дело было вечером, делать было нечего, я запустила первый том, слушая сначала вполуха, скорее из любопытства: «Да что же они в нём все нашли?!» А потом пропала...:)))
Все книги были прослушаны на одном дыхании, без остановок и без отвлечения на другие книги, фильмы, а иногда даже в ущерб работе :))) Моя система мировосприятия дала серьёзный сбой — в кои-то веки что-то, популярное в массах, действительно оказалось стоящим и, не побоюсь этого слова, шедевральным! Я уже не помню когда в последний раз читала настолько качественную, продуманную, до мельчайших деталей проработанную серию! Да что там «когда» — серии книг такого высочайшего уровня вообще можно пересчитать по пальцам, за всю историю фантастики в целом. Это — эталон того, как книги надо писать.
В общем, серия о Гарри Поттере не только подарила мне многие дни увлекательнейшего чтения, но и научила при этом любить аудиокниги (не сравнивая их с текстовыми, а воспринимая их как отдельный вид искусства), а также вернула веру в человечество :)))
Barrell, 13 февраля 2018 г.
ЧИТАТЬ. ВСЕНЕПРЕМЕННО ЧИТАТЬ!!!!
Хорошее оценивать непросто. А высококлассное – очень и очень непросто. Профессиональные критики, обозреватели, филологи, литературоведы и тд. и тп. написали о «ГП» гигабайты текстов. Что б не повторятся, хочется сказать только о личных эмоциях.
Сатира. Классическая английская свифтовская сатира на сословное общество, на архаичные сословные традиции и ценности. Англичанка Роулинг показывает нам, современным россиянам 21-го века, куда нас тащит современная российская элита. А почему тащит? Уже притащила! В 19 век и далее по нисходящей. Где вместо людей – маги и маглы. Где «чистота крови» и «порода» ценится больше знания, умения и таланта. Где внешнее «благородство предков» выше настоящих благородных поступков обычных людей.
А магия? При чём тут магия, книги Роулинг — про людей!