FantLab ru

Михаил Исаковский «Катюша»

Рейтинг
Средняя оценка:
9.00
Голосов:
72
Моя оценка:
-

подробнее

Катюша

Стихотворение, (год написания: 1938)

Примечание:

Песня была предназначена для дебютного концерта Госджаза СССР п/у Виктора Кнушевицкого и Матвея Блантера 21 ноября 1938 года в Колонном зале Дома Союзов. Там ее исполнила Валентина Батищева (джазовая певица, в 1930-е годы она выступала с джаз-оркестрами в фойе кинотеатров и на эстраде крупнейшего тогда столичного ресторана «Москва»). Песня трижды вызывалась на «бис». Но первое исполнение произошло еще раньше, случайно: на последней репетиции Госджаза присутствовала исполнительница народных песен Лидия Русланова. Она не удержалась, и через несколько часов спела песню по памяти на концерте в том же самом Колонном зале:

»- Как же так? — спросили Лидию Андреевну музыканты. — Ведь у вас не было даже нот?!

- А зачем ноты? Я запомнила песню мгновенно! — ответила певица.

- Но ведь вы поете русские песни, а это фокстрот, — продолжали недоумевать музыканты.

- Это прекрасная русская песня, — сказала Лидия Андреевна. — И простите меня, она так понравилась мне, что я не могла удержаться и не спеть ее — песня требовала немедленного выхода!» (Из книги Глеба Скороходова «Тайны граммофона». М.: Изд-во Эксмо, Изд-во Алгоритм, 2004, с. 71.)

Фраза «на дальнем пограничье» вызывает ложные ассоциации с Дальним Востоком — в 1937 году на маньчжурской границе произошло первое боевое столкновение между СССР и Японией. Но вообще песня о западной границе СССР — с Польшей. Песенка девушки летит «за ясным солнцем вслед» — то есть с Востока на Запад. Именно с Запада ждали большой войны. Эта предвоенная песня стала одной из любимых песен Великой Отечественной войны и послужила основой для огромного числа переделок. Лидия Русланова стала наиболее известной ее исполнительницей. Подробнее см.: И. Н. Розанов. Песня о Катюше как новый тип народного творчества. / Русский фольклор Великой Отечественной войны. Изд. «Наука», М.—Л., 1964, стр. 310—325.

Песня переведена на другие языки, иногда просто создавался новый текст на другом языке — например, «Fischia il vento» («Свистит ветер»), одна из самых известных песен итальянских партизан-антифашистов.


Входит в:

— антологию «Советская поэзия», 1977 г.

— антологию «Мысль, вооруженная рифмами», 1984 г.

— антологию «Я люблю тебя, жизнь!», 1987 г.

— антологию «Гражданская лирика советских поэтов», 1982 г.

— антологию «Лирика 30-х годов», 1972 г.

— сборник «Под небом России», 1971 г.



Издания: ВСЕ (7)
/языки:
русский (7)
/тип:
книги (7)

Под небом России
1971 г.
Лирика 30-х годов
1972 г.
Избранное
1974 г.
Советская поэзия. Том 1
1977 г.
Гражданская лирика советских поэтов
1982 г.
Мысль, вооруженная рифмами
1987 г.
Чудное мгновенье. Любовная лирика русских поэтов. Книга 2
1988 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

песня- эпоха.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх