FantLab ru

Роберт Маккаммон «Песня Сван»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.04
Голосов:
535
Моя оценка:
-

подробнее

Песня Сван

Swan Song

Другие названия: Наслаждение смертью; Лебединая песнь

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 41
Аннотация:

Зло явилось в страну, которая некогда поклялась «жить по закону Божьему и людскому», но стала жить — по закону жадности и ненависти.

Зло явилось во облике человеческом — во облике Человека Многоликого. Человека, точно знающего, КАК воздействовать на каждого из встреченных им на страшном его Пути.

Ибо темная бездна ненависти, зависти и вожделения — есть душа человеческая. Душа всякого — кроме Того, кого ищет Многоликий. Кроме — ребенка, имя которому — Сван.

Погибнет Сван — и не остановить уже грядущий Кошмар.

Кто встанет на смертном пути Тьмы?..

В произведение входит:

6.80 (5)
-

Обозначения:   циклы   романы   повести   графические произведения   рассказы и пр.


Награды и премии:


лауреат
Премия Брэма Стокера / Bram Stoker Awards, 1987 // Роман

Номинации на премии:


номинант
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 1988 // Роман

номинант
Премия альманаха "Gigamesh" / Premio Gigamesh, 1992 // Хоррор - Роман (США)

Похожие произведения:

 

 


Наслаждение смертью. Том 1
1993 г.
Наслаждение смертью. Том 2
1993 г.
Песня Сван
2002 г.
Лебединая песнь. Книга вторая. Страна мертвых
2011 г.
Лебединая песнь. Книга первая. Последняя война
2011 г.

Издания на иностранных языках:

Swan Song
1989 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  17  ]  +

Ссылка на сообщение , 27 сентября 2015 г.

В жанре постапокалиптики уже сложно сказать что-то новое. Про все тенденции развития человеческого общества, пережившего конец света, блестяще рассказал Джон Уиндем в «Дне триффидов». По части психологизма очень сложно превзойти «Противостояние» Стивена Кинга. И я нигде не видел драматизма последствий апокалипсиса реалистичнее и глубже, чем в «Малвиле» Робера Мерля. Роберт Маккаммон показывает нам постапокалиптику как «экшн с человеческим лицом»: никаких супергероев, все персонажи глубокие, пусть и не как у Кинга, но по сравнению с большинством представителей жанра — все равно, что трехмерное изображение на фоне двухмерного.

По сути дела, «Песня Сван» и «Противостояние» – это одна и та же история, рассказанная разными авторами, которые очень постарались сделать свою книгу как можно лучше. Соответственно, Кинг наполнил ее толпой персонажей, бытовыми мелочами и внутренним миром героев. Маккаммон не стал пытаться откусить кусок больше, чем может проглотить, и потому у него не так много персонажей и психологизма, зато книга читается быстрее и действие в ней гораздо более яркое.

Итак, конец 80-х, ситуация в мире крайне напряженная. Америка из-за океана грозит кулаками России, но подойти опасается. «Безбашенные русские Иваны» показывают, что они самые крутые. Плюс еще на востоке что-то бабахнуло, и теперь Индии с Пакистаном просто не существует. В какой-то момент Америка собирает всю решимость в кулак и отправляет к «Иванам» свои подлодки. В ответ русские быстренько организуют скорейшую доставку ядерных боеголовок в стан противника, США тоже чем-то там выстреливает… Короче, Третья мировая война началась и закончилась ядерной зимой. Посреди этого безобразия по Штатам разгуливает местный аналог Сатаны и наслаждается происходящим. Конечно же, нам покажут немного плохих персонажей, которые Дьяволу помогают, и немного хороших персонажей, которые ему противостоят. В конце, как обычно, битва добра со злом.

Вроде бы банально, но чтение реально захватывает. Персонажи интересные и достаточно реалистичные, чтобы им сочувствовать. Даже плохиши получились такими, что их нельзя назвать полными подонками. Ситуации, в которые попадают герои, достаточно нетривиальны, что подогревает интерес к чтению. Недостатков у книги, строго говоря, два (если не считать общую предсказуемость финала, но ведь мы смотрим всяких «Мстителей» заранее зная, что хорошие ребята в конце накажут плохих, то есть ради удовольствия от процесса): неправдоподобность условий ядерной зимы и затянутость повествования. На первое можно закрыть глаза, в конце концов персонажи и действие этот минус искупают. А вот с затянутостью все иначе. В какой-то момент понимаешь, что устал от этой истории, а до конца еще больше трети книги… Делаешь паузу, отвлекаешься, эффект погружения снижается, потом повышается, в итоге к финалу ощущаешь какую-то смазанность и смутную фрустрацию от недополученного удовольствия от книги, которое было у тебя в руках, внутри этих страниц, но ты не смог им правильно распорядиться.

Рекомендую всем любителям качественной постапокалиптики. К слову, это не единственный представитель жанра, написанный Маккммоном. Есть еще рассказ «Город гибели», который больше заигрывает с мистикой и антуражем, и потому его к прочтению я тоже рекомендую.

Оценка: 8
–  [  16  ]  +

Ссылка на сообщение , 17 января 2015 г.

«Песня Сван»… Я прочитал далеко еще не все произведения гения Маккаммона, но этот эпичный роман, мне кажется, не только вершина его творчества, но и один из лучших фантастических романов ХХ века, который со временем, несомненно, станет классикой хоррор литературы, да и в целом – мировой классикой. Уровень динамизма и драматизма зашкаливает – ты испытываешь массу чувств и эмоций. Роман способный от радости, сквозь ужас, довести до слез. Безупречней стиль и настолько сильная подача, что и воображения не надо включать – картины сами возникают. А изобразил Роберт, не много, ни мало целую страну после ядерной бомбардировки! И эти первые дни, после того как упали бомбы – ужасно было и тяжело читать; страшно «смотреть» на горстку уцелевших, обгоревших и обезумевших людей, которые, обнаружив себя посреди полного разрушения – сплавившегося металла и человеческих костей – позавидовали мертвым. И не смотря на то, что почти все население страны уничтожено, опустошенными землями скитается «Меняющейся Облик» — дьявол танцующий на тысячах трупов. Небо после взрывов затянула пыль и мусор, после чего настала многолетняя зима. Казалось бы, все на земле уничтожено, и флора и фауна (только пережившие радиацию мутированные звери остались), и даже все источники воды заражены. Но в противовес всей этой тьме и безысходности, безумцам, формирующим новые армии, и самому дьяволу сеющему смерть – появляется девчонка, как символ света и добра. Девчонка, от прикосновений которых раскрываются увядшие цветы, и оживают деревья, в которых, казалось бы, не пульсировало больше и капли жизни.

Человечество и жизнь на земле уже никогда не будут такими, как прежде, но у людей есть шанс, и каждый сделает свой выбор: примкнуть к силам зла – армии разрушающей все, что осталось; или к добру зарождающемся вокруг чистого источника, отстраивающего маленькою деревню.

О сложном, разветвленном и многослойном сюжете можно много говорить, так как, каждая из 95-и глав оставила после себя впечатления. Читая книгу пережил много волнующих моментов, иногда просто прикрывал рукою рот, чтоб сдержать крик радости, ужаса или отчаяния. Все 1000 страниц роман держит в напряжении – и оно подобно волнам, немного отпускает, а затем накрывает головою. А герои! Господи Они настолько воодушевленные, что после недели проведенной с романом было такое чувство, как будто расстался с реальными друзьями. Это не просто мастерски прописанные характеры – а живые люби, слова которых и поступки навсегда останутся в памяти.

Также, роман кинематографичен. Это, наверное, первая книга, которую я читал под раскаты любимого Хеви-Метала, который абсолютно не отвлекал, а только дополнял атмосферу. Мне кажется, что, если бы после публикации романа его экранизацией занялся Дарио Арженто или Дон Каскарелли – фильм бы в том же году собрал 25 оскаров! Удивительно, почему книга получила только одну премию? Рейтинги для меня ничего на значат, но, «Песни Сван» в 87-м я отдал бы все, и «Барлога» и «Локус»!

Роман задел меня. Поглотил. Наполнил. Роберт Маккаммон заслуживает только высших похвал. А что касается перевода… настолько мне известно, роман был издан трижды в исполнении одного и того же Колесникова – «Наслаждение Смертью» и «Лебединая Песня» оба издания в двух томах, и «Песня Сван» одним томом, с сокращениями – что для данного романа недопустимо! Перевод не идеален, да — есть огрехи, но, простите, это не единственное издание «Войны в мире Призраков» Уитли, — где, без преувеличений, запятые встречались просто между слов.

Так что, ни перевод Колесникова, ни состояние книги (а «Песней Сван» я обзавелся первым изданием – «Наслаждение Смертью» — которое, возьмите на заметку, хоть и в твердой обложке, но книга не прошита! И книги я получил с растрескавшемся клеем, порванными корешками, и десятком выпавших страниц аккурат вложенных в середину. И прежде, чем приступить к прочтению, я две вечера те странички выравнивал, вставлял на места, и вырезав из обложки – заново проклеивал оба тома, после чего эти, еще недавно потрепанные книги стала намного приятнее держать в руках) не испортило впечатления!

10+

Я восхищен!

P.S. Сью Ванда, Сестра, Робин, Расти, Глория, Джош… — я вас не забуду!

Оценка: 10
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение , 17 мая 2010 г.

Маккаммона люблю и прочитал все, что сумел найти. Роман понравился, но несколько меньше чем другие его произведения.

Читал издание 93-го года. Перевод — МАМА ДАРАХАЯ! На опечатки и путаницу со временами и родами, я смог не обращать внимание, но для себя выделил основные изъяны перевода:

1. ИДИОТИЗМЫ Примеры: а. «Машина шарового цвета». Невольно диагносцируешь у себя дальтонизм, поскольку не сможешь отличить такой цвет от треугольного или квадратного, не говоря уж об оттенках, типа сферического. б. «Убийца выскочил из фургона и начал беспорядочно стрелять». Вроде бы все в порядке, но Убийца это кличка собачки.

2.ТУХЛИЗМЫ (обусловлены годом перевода, когда переводчики не понимали о чем речь) Примеры: а. «Кукурузные хлопья «попкорн»» б. Напиток«Семерка вверх ногами». Так «Seven UP» никто не называет, тем более, что семерка вовсе не «вверх ногами».

3. «КУЛЬТУР-МУЛЬТУР МАЛОВА-ТО» (или просто недостаток эрудиции) Примеры: а. «Город «доджей»». Именно с кавычками, чтобы искушенный читатель не путал автомобили с венецианскими аристократами. На самом деле Додж-Сити нарицательное название городка на Диком Западе, где процветают дикие нравы. Кстати, есть и классический фильм-вестерн с таким названием. Ну, и город тоже реален. б. «Как АГАБ за белым китом». В русской литературе имя персонажа «Моби Дик» всегда пишется АХАВ, т.к. он носит библейское имя.

Оценка: 9
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение , 15 октября 2015 г.

Роман Маккаммона « Песня Сван» неоднозначная книга. Трудно сказать, понравилась мне она , или нет. В ней много ляпов, недоработок, несуразностей и несостыковок, книга переведена отвратительно, но в этом романе есть нечто , что заставляет его дочитать до конца, оставляя хорошее впечатление.

Начинается роман описанием предверия мировой ядерной войны, читатель знакомится с главными героями. Затем, взлетают ракеты и мир погружается в огонь атомного Апокалипсиса, за которым следует ядерная зима. Города разрушены, цивилизация погибла. И на этом унылом фоне мы читаем про приключения главных героев, вынужденных выживать в этом аду. Как всегда герои разделены на хороших и плохих, сюжет перепрыгивает к описанию то одних , то других.

Первая треть книги читается на одном дыхании, а затем начинаются однообразные описания путешествий героев по пустынной стране и книга начинает надоедать.

Да, Маккаммон повторяет сюжет « Противостояния» Кинга, написанного на десять лет раньше. Борьба «хороших» против «плохих» парней, и нечто демоническое, создание в образе дьявола или ещё какого злого духа , которой пришёл, чтобы окончательно уничтожить Добро, вместе с положительными главными героями. Только у Кинга в романе больше реализма, а '«Песня Сван» — это волшебная сказка, герои творят чудеса, все вертится вокруг девушки Сван, обладающей сверхъестественной силой и магического кольца , тоже способного творить чудеса.

Но в отличае от Кинга,(кстати,«Противостояние» тоже не самый сильный его роман)книга Маккамона полна несуразностей. Так и хочется сказать, ну не бывает такого!

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Ну небывает таких последствий ядерной войны! Любой советский школьник проходил на уроках поражающие факторы ядерного взрыва!

А сцена разделки волка на обед? Взяли кровь и кишки, мясо бросили! Ну любой охотник , да и не только знает, что при разделке зверя внутренности бросают, мясо берут!

Лошадь, без труда убивающая несколько рысей- мутантов, кукуруза , посаженная в мерзлую землю и через день взошедшая!

Президентский реактивный самолёт был сбит взлетевшим от взрыва автобусом!

И такое на каждой странице

Понятно, что это сказка, но это не придаёт реалистичности книге.

Сравнить роман с «Дорогой» Кормака Маккарти- сюжет один , но «Дорога» реалистична , трагична, переживаешь за героев, а «Песня Сван» не тронула меня. Мне кажется она ориентирована на подростковую аудиторию.

После однообразной середины, роман наконец выруливает на финишную прямую. Пути всех групп главных героев пересекаются в главной битве. Что не отнять у мастерства Маккаммона, так это динамичности описания сражений. Танки, пулеметы, взрывы гранат и бутылок с бензином. Если бы романы автора экранизировали, то получились бы прекрасные зрелищные боевики.

Последние главы романа получились великолепными. Трогательно и грустно заканчивается книга, но оставляет надежду на продолжение жизни человечества.

Оценка: 7
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение , 1 апреля 2013 г.

Маккаммон — хорошо известный автор. Пишет в самых разных жанрах, особенно много произведений написано по теме «ужасов», поэтому нет ничего удивительного в том, что все романы в той или иной мере — страшные.

«Песня Сван» написана в далеком 1987 году. Тема постапокалипсиса сейчас намного актуальнее чем тогда. Мир пережил времена Карибского кризиса, когда вероятность ядерной войны была очень велика, что сейчас признают практически все эксперты. Противостояние сверхдержав — СССР и США закончилось вместе с распадом Советского Союза, хотя вероятность Третьей мировой войны исключать нельзя. Но в 1987 году все было по-другому. Было постоянное нагнетание общественного мнения, жесткие выпады лидеров государств с обеих сторон, шпионские интриги переходили все разумные пределы. Поэтому, нет ничего удивительного, что Маккаммон не стал придумывать ничего сверхъестественного и уничтожил мир при помощи ядерного оружия, использованного СССР и США.

Назвать это произведение можно по-разному. Но больше всего подойдет определение — мистического триллера, основанного на конце света. Постапокалипсис — все-таки немного другой, хотя на то время может все так и представлялось. Маккаммон полностью уничтожил США, остались лишь небольшие островки выживших людей. Картина, показанная автором — ужасна. Большинство выживших — сумасшедшие и очень больные люди, которым все видится в свете религиозного гнева. Многие потеряли остатки человеческого, хотя изначально все они были людьми.

Группа людей передвигается по уничтоженной стране и переживает все происшедшее на себе. Надежды нет, выхода тоже, но если верить видениям одной сумасшедшей женщины, то где-то остался последний оплот цивилизации. Если туда попасть, то можно попытаться хоть что-то изменить.

Мне очень многое в книге не понравилось. И представления автора о ядерном конце света, слишком много нестыковок и противоречий. Не понравились герои, слишком они добрые и доверчивые, хотя таким выжить в новом мире — невозможно. Не понравились постоянные видения главной героини, больше похожие на бред. Но в то же время, читать это произведение интересно, за судьбу этого мира переживаешь, хотя особо в него и не веришь. Это далеко не лучший роман автора, поэтому начинать знакомство с творчеством писателя с него не стоит.

Оценка: 7
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение , 3 ноября 2011 г.

«Свет изгнан...»

Сегодня оставлю отзыв на книгу Роберта Маккаммона «Лебединая Песнь. Том 1, Последняя Война».

Честно? Это моя первая фантастическая книга зарубежного автора (ну, не совсем зарубежного... Скажем так, не славянского происхождения). Стыдно даже как-то. Прочел более сотни книг, а зарубежных авторов в любимейшем жанре не читал. Вот, теперь исправил положение. И никак не пожалел.

Начну издалека — с первого впечатления. Оно было уже давненько, ведь книгу читал отрывками, ибо тяжела не только стилем написания (хотя и неудивительно, перевод ведь), но и событиями, описывающимися в произведении.

Тогда мне показалось, что она не для меня, да и отложил до лучших времен. Теперь же понимаю, что книга еще как для меня.

Первая же глава подкупает своей масштабностью — закрытый совет президента Соединенных Штатов Америки и его ближайших коллег, который проведен под вопросом «начинать или нет III Мировую войну»? Сразу становится ясно, что главные персоны на планете тоже люди, способные переживать, бояться, а тем более — прямиком перед ядерной опасностью. Итак, вердикт принят, и приказ должен быть выполнен. А мы перелистываем страницу, и прямо с Белого Дома переносимся ...

Прямо на нью-йоркскую помойку, где нас ждет одна из ГГ книги — Сестра Жуть, полоумная бездомная женщина, которой не чуждо понятие «добро», но добру чужда Сестра...

Она живет своей неприятной жизнью, взывает людей поклоняться Богу, ночует в коробках и копается в мусорниках. Показано много моментов из жизни бомжей: как они достают пищу, где должны искать приют, как к ним относятся другие, более высокие за социальным состоянием люди.

Затем мы попадаем в маленький фургончик, где ссорятся обычная мать и ее мужчина, а за этим всем наблюдает маленькая девочка, Сью Ванда. Кто она? Она — Дитя. Великое Дитя. Та самая Сван, от которой и пошло название книги. Под ней вырастает трава, где вообще не должна расти, к девочке тянется все живое, а она отвечает огромной взаимностью...

Черный Франкенштейн. Борец, «рестлер». Джош Хатчинс. Огромный здоровяк, у которого больше тела только душа. Он должен надевать противную ему маску, выходить на ринг и зарабатывать деньги, а сам он хочет одного — повидаться со своими детьми, и, по возможности, помириться со своей женой. Но времени, конечно-же, не хватает...

Ну, и последний главгерой книги, тринадцатилетний подросток Роланд Кронингер, у которого имеется идея-фикс — так называемая игра, «Рыцарь Короля». Сначала Рол играет в нее на компьютере, а затем и в реальной жизни...

В книге описываются очень значительные события, раскрываются такие темы, как повседневная жизнь людей разный слоев общества и как меняет их жизнь в корне ядерная война, как дети становятся убийцами, или поневоле становятся умнее взрослых. Каждый герой в книге — безусловно, Личность. Пусть и «внутрилитературная».

Мир детализирован настолько умело,что и классики позавидуют. Впрочем, эта книга тоже есть классикой, но, правда, своего жанра. Написанная в далеком 1987 году, изданная тогда-же, она является прародителем всех пост-апокалиптических книг. И, думаю, до сих пор книгу, превосходящую «Лебединую Песнь» хотя-бы в одном параметре , не написали.

Советую данный шедевр всем читателям, что уважают себя и любят отличную фантастику, в которой смысла — нескончаемая цепь вагонов. «Лебединая Песнь» беспощадно пказывает всю подноготную жизни вне нормального общества, и в то же время показывает истинные ценности, цели для человека. Гениально.

Оценка: 8
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение , 2 ноября 2011 г.

Песня Сван это прекрасная апокалиптика высочайшей пробы начала 80-х, когда за завязкой сюжета не нужно было далеко ходить, все было на экранах телевизоров и на страницах газет. Добрая тетенька ядерная война размахивая красным флагом стучалась в дома к добропорядочным американцам и чтобы мир превратился в фарш из обломков городов пустошей радиации и банд рейдеров из 2-го безумного макса, не нужно было выдумывать смертельную комету, вирус супергриппа, нашествие зомби или что-нить в этом роде. Скажем честно, пересечение с кинговским исходом есть, но оно в элементах сюжета не более, стиль и подход ко всей картине совсем не такие и они чертовски хороши.Удивительно как сильно и гармонично удалось вписать тему любви, сентиментальность, веру и надежду в мрак вселенского кошмара и хаоса. После жизни мальчишки однозначно лучшая вещь автора.

Оценка: 9
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 27 июля 2015 г.

Перечитал роман в первый раз, с 1993 года, первого издания на русском языке под названием «Наслаждение смертью». И что поразило — я ОТЛИЧНО помню содержание романа. Настолько он врезался в память, настолько яркие оставил после себя впечатления.

Впечатляет всё. Сцены ядерной катастрофы, сцены выживания, работа и сбои человеческой психики в состоянии кризиса. Да что там говорить... на этот прекрасный роман написано много отзывов. Не хочу повторяться. Скажу лишь вот что. За последние пару десятков лет русскоязычная фантастика пережила несколько массовых волн произведений по жанрам. Лёгкое фэнтези, сталкеризм, попаданцы (это как раз сейчас очень переживаем), и в том числе была и мода на апокалиптику. И как же ничтожно мало автор смогли создать хотя бы что-то отдалённо близкое по силе воздействия на читателя. Да что там ничтожно мало — пожалуй, что и никто. Да и не только русскоязычных. Во всей мировой фантастике произведений апокалиптики такого уровня — единицы.

Оценка: 10
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение , 22 декабря 2012 г.

Я ожидала и большего, и меньшего. Конечно, в литературе так мало постапокалиптики, что выбирать особенно не приходится. И на этом фоне книга выглядит неплохой, но в целом… Автор, как всегда, не сдержался и засунул туда идею Абсолютного Зла и не менее абсолютного Добра, снова совершенно не потрудившись подумать об аргументах. Да, и у Добра есть высосанный из пальца артефакт.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Тоже, между прочим, кольцо, которое еще и корона.

Другой недостаток, довольно сильно связанный с первым – это тупо фанфик по Противостоянию. Нет, мир там другой, капитана Шустрика (Трипса) нет и в помине, герои тоже не те – во всех смыслах, но схема та же. Несколько героев, апокалипсис, их скитания на руинах, потом

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
последний бой Очень Плохого Дяди с Очень Хорошей Тетей. И все это высосано из пальца. Кстати, дядю тоже обозвал Королем, хоть и не красным — и вряд ли это отсылка к Элвису.

И автор ОЧЕНЬ слабо представляет себе радиационное заражение, а уж тем более – прямое попадание атомной бомбы. Нет, мне на голову тоже ничего такого не падало, но у меня практически за порогом Чернобыль бахнул, так что я сильна по крайней мере в теории. Да и реалии чуть по темечку звезданули – а это всего лишь вторячки. А у Маккаммона герои вылазят из погреба практически в эпицентре и топают себе дальше. То есть так: бомба падает, один из эпизодических товарищей видит грибочек, глазки у него благополучно вытекают, но он – живой! – прячется в подвал. И его сотоварищи еще десяток лет топчут землю. Нет, им плохо и они больные, но топчут же!

Но надо признать, что бок за собой автор подозревал, поэтому – ну конечно же! – все отмазывает мистической составляющей. Мол, это же апологеты Того Самого Абсолютного Добра, как же им помереть? Они еще и выздоровеют, а как же? Ну а что плохим ничего не делается – так это же элементарно! Они же плохие, значит атомная бомба им брат родной. )))

И вот еще: те, кто выжил в катаклизме, десяток лет питаются радиационными консервами и крысами. Чем питаются крысы – тайна. Кирдык-то пришел не только в лице заражения и бабаха, но и в лице ядерной зимы. То бишь темно и ОЧЕНЬ холодно. Соответственно, нихрена не растет. И тут вот неувязочка: у Моисея была манна, это понятно. А вот консервов откуда столько? И отмазки нет даже мистической. Даже однодневка-Глуховский придумал выращивать шампиньоны, а Маккаммон что-то протупил…

Ну и все, пожалуй, что касается недостатков. Да, это хуже, чем Кинг, но лучше, чем все остальные потуги этого жанра. Я не о Хризалидах, конечно же, а именно о плясках на развалинах. Я бы даже сказала, что эта книга обязательна к прочтению для подростков – чтобы у них, блин, было понятие о том, что хорошая книга тоже умеет развлекать. Потому что написана она правильно, и говорится там о правильных вещах. И живут там настоящие люди. И умирают тоже, как без этого?

Мир, если не учитывать огрехи с радиацией и едой, вполне реальный и объемный. Возможно, ему не хватает Кинговских комиксовых контуров, которые делают уродливые развалины цивилизации притягательными руинами древнего замка, а тебя – ребенком, который лезет туда поиграть. Маккаммон контрастен. У него Очень Хорошая Тетя нифига не негритянская старушка, а очень даже Галадриэль. Молодая худая блондинка с кудряшками и фарфоровым личиком. Ну сначала она будет страшная, но добрая – болеет сильно, ага. А потом – Галадриэль. Но и жаловаться грешно: это только старина Стиви может из безногой негритянки-клептоманки с растроением личности сделать героиню. Маккаммон разливом пожиже, но он старался.

Отряхивая с ног прах старого мира, герои его довольно рельефно нам показывают: осколки, ошметки, трупики (опять же, в количествах куда меньших, чем у Кинга). Похоже на графику в 2012. Так же красиво и такой же бред.

Читабельность неплохая, в основном за счет сопереживания персонажам. Они разные и интересные, даже отсутствующая (ну не верю я в нее!) блондинка в детстве прилично так описана – ну это пока ее не коснулось то самое Абсолютное Добро. Ну и это очень близко к литературе, текст совершенно не вызывает отторжения (в отличии от реалистичности).

Персонажи удались автору замечательно. Блондинку со счетов сбрасываем и можем наслаждаться. Основной апологет Добра – сумасшедшая бомжиха и пiдстаркуватий негр-боксер. Большой и страшный, видится Спауном. Но хороший-прехороший. Вообще, по-моему, оттуда и слизано.

Отрицательные тоже чудесны: мальчик, заигравшийся в компьютер, такой себе ботан с железным сердцем, апологет не столько Зла, сколько вечного «Жестоко, но разумно». И сильно двинутый во Вьетнаме дядька-военный. Просто жестокий, без всяких вам разумностей. Оба прикольные и тоже сопереживательные, как ни странно.

В целом, очень довольна знакомством с этими людьми. Никаких излишеств, сплошные реалии. Уважуха.

Поиски идеи, закопанной в месте схватки бобра с ослом – занятие неблагодарное. Ну вроде того, что хорошие парни все равно победят, что внутренняя красота важнее внешней и куча прочих избитых истин.

Душевность присутствует только за счет героев – события воспринимаются их глазами, слияние с описанными характерами достигается почти полное – даже с плохими. Их побуждения ясны и понятны, хоть и хочется их осудить, очень хочется. Но себя же тоже иногда осуждаешь.

Погружению здорово подгаживает нереальность происходящего, мистическая составляющая, если угодно. Но Маккаммон сильно тяготеет к абсолютным величинам, а вписать их в картину мира не может. Да и никто не может, если уж на то пошло. Мир – очень относительная штука.

Помимо этого картины разрухи реальны, люди, вынужденные в них жить – тоже. Даже при том, что непроработанность мира выдергивает тебя в реальность, все остальное время между страницами вполне живется.

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 15 февраля 2012 г.

Не отношу себя к поклонникам мэтров Ужаса, поэтому читал сие произведение исключительно в свете (или во Тьме?) пост-апокалиптики.

От шаблонных литературных приемчиков американской сказочно-ужастиковой классики жанра деваться было некуда: в пост-ядерном балагане выжили исключительно странные люди. Тут вам и шизоидный, жаждущий власти и крови ветеран-полковник; и закомлексованый парнишка геймер-садист (а ведь во времена написания книги комп. игры были не то что сейчас); и добрый внутри, но страшный снаружи негр-рестлер; и помутившаяся разумом одержимая бомжиха; и гнусное многоликое воплощение Зла, грязно ругающееся и плюющееся мухами; ну и, наконец, Чудо-девочка, оживляющая всякую чахлую растительность, а также Робин из леса.

Безупречно мощное начало романа, представляющее собой воплощение всех страхов холодной войны во главе с ядерной зимой и Советским Союзом, плавно перетекает в страшную сказку с заезженной аллюзией на «Волшебника Изумрудного Города»(«Страны Оз») в духе «Безумного Макса», в которой чудесная девочка Сван должна выбраться из пост-ядерного апокалипсиса с помощью новых друзей, преобразовав чудесной силой Землю, угнетаемую выжившими извращенцами и чудаками всех мастей. Ее спутники, ведомые волшебным Стеклянным Кольцом, должны бороться с реальным воплощением Сатаны за нее, а в пафосном финале встретиться с мнимым «Богом». Психически здоровые выживут, психически больные погибнут, а молодые будут жить поживать в светлом будущем и добра наживать.

Особо интересно:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Каким образом девочка Сван овладела скоростной печатью на компьютерной клавиатуре? Но этот вопрос появится у вас в самом конце.

Оценка: 6
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 5 января 2012 г.

Роман «Лебединая песнь» очень часто сравнивают с «Противостоянием» Стивена Кинга.

И правда, принципы построения этих произведений имеют много общего: после глобальной мировой катастрофы появляется некий Темный человек (не то дьявол, не то демон), который рано или поздно собирает армию падших и ведет ее в бой против армии Света, возглавляемой одним из оставшихся на Земле Праведников. И на костях былого мира разыгрывается последняя битва, призванная определить участь всего человечества.

Отличия, в данном случае, кроются в деталях, впрочем тоже очень похожих.

У Кинга (К) — эпидемия супергриппа, у Маккаммона (М) — ядерная война; у К — сны, у М — видения в стеклянном кольце; у К — бегство персонажей через туннель Линкольна, у М — «Им потребовалась несколько часов, чтобы пересечь пространство между верхней частью Пятой Авеню и их первым пунктом назначения — туннелем Линкольна. Однако туннель обрушился, и река затопила его прямо до ворот для сбора пошлины, возле которых горой лежали раздавленные автомобили, бетонные плиты и трупы. ...теперь им нужно было ждать утра, чтобы выяснить, не обрушился ли и Голландский туннель.»

И даже в персонажах при желании можно найти схожие черты.

Например, «очень хороший плотник» Альвин Мангрим соединил в себе черты сразу двух действующих лиц «Противостояния»: безумие и умение обращаться с техникой Мусорного бака:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
1. Цитата из «Противостояния» (перевод А. Медведева):

"– Отлично. Просто отлично. К первому октября, а может быть, и раньше, трое парней уже смогут летать на «Скайхоуках». Хэнк Роусон просто великолепен. А Мусорный Бак, так тот самый настоящий гений. Кое в чем он не волокет, но как только дело доходит до оружия, он преображается.

– Он так хорошо разбирается в оружии? – спросила она у Ллойда.

– Да, он просто бог.»

2. Цитата из «Лебединой песни» (перевод О. Колесникова):

«Работа продолжалась три дня и три ночи, и полковник Маклин выделял все, что требовалось Мангриму. ...Это была чертовски простая штука, но он бы никогда такую не придумал, а если бы даже придумал, он бы не знал как ее сделать. Он не любил Альвина Мангрима и не доверял, но допускал, что тот сообразителен. Если такая штука годилась для средневековой армии, то она наверняка годилась и для Армии Совершенных Воинов.»[/i]

и любовь к стильным машинам Малыша:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
1. Цитата из «Противостояния» (перевод А. Медведева):

«Эта машина была красавицей, над которой работали долгие годы и вложили в нее многие тысячи долларов. Такие машины встречаются только на выставках старинных автомобилей, это плод тяжелого труда и любви. Это был спортивный двухместный «Форд» 1932 года выпуска. На боку было написано: МАЛЫШ.»

2. Цитата из «Лебединой песни» (перевод О. Колесникова):[/u]

«Маклин услышал звук рожка и, оглянувшись, увидел ярко-красный переделанный «Кадиллак» с бронированным ветровым стеклом, рвущийся напрямую сквозь другие машины к фронту. ...Альвин Мангрим склонился на искореженный капот красного «Кадиллака». Из треснувшего радиатора с шипением выходил пар. Металл был испещрен следами пуль, ручейки крови стекали из смотровой щели башни. Мангрим усмехался, лоб его был глубоко рассечен металлическим осколком.»

Так ради чего тогда читать роман Маккаммона, спросите вы, если можно еще раз перечитать «Противостояние»?

Ну, во-первых, ради динамичного, ни на минуту не отпускающего, сюжета.

Во-вторых, ради ярких литературных образов и характеров главных героев, пусть им и не хватило фирменной кинговской психологичности.

Ну, а в-третьих, ради сильных положительных эмоций, которые непременно доставит вам это произведение, когда вы перевернете последнюю страницу.

А также ради надежды и веры в человечество, во всех нас, которыми пропитана каждая страница этого удивительного романа.

Оценка: 8
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 2 июня 2011 г.

Книга о том, что даже среди всеобщего отчаяния есть место надежде и чуду. Что зло коварно, сильно, но победимо, трусливо и даже глупо. Что главное оставаться ЧЕЛОВЕКОМ. Но это лирика. На самом деле данный роман — сказка. С гиперболизированно хорошими и плохими героями. И хотя роман окаймлён постапокалиптической идеей, его нужно воспринимать именно как сказку, сказку для взрослых. И тогда на второй план отойдут и несколько надуманный сюжет, и однобокие герои. Ведь в сказке добро всегда побеждает зло. И это есть хорошо:wink:

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 8 марта 2018 г.

Первое чувство, недоумение. Зачем, 10 лет спустя, автору понадобился литературный ремейк кинговского противостояния, причём гораздо более слабый, чем оригинал? Насколько я могу судить, Роберт Маккаммон, довольно сильный прозаик, способный и у хорошему, драматическому сценизму, и к интересным поворотам сюжета. Зачем понадобился столь «рабский» роман, да ещё и поистине грандиозных масштабов? Неужели у Маккаммона не хватило бы таланта на самобытную сюжетную интригу на тему победы добра надо злом?

Итак, сюжет по схеме Стивена Кинга – апокалипсис, проявление адептов зла и добра, громадный квест по их схождению, решающая битва. Если читали «Противостояние», особых находок не будет.

А вот сценизм Роберта Маккаммон подлежит изучению. Автор, как я уже отметил, прекрасный прозаик. Хороший, «жизненый» драйв событий, прекрасные антураж и колорит сцен и диалогов. Однако, на мой взгляд, в жанре мистического ужастика, автор проигрывает. Там, где Кинг блещет «повседневным ужасом», доставая наши нервы обыденными вещами, и делая чудеса именно из них, Роберт Маккаммон использует вполне обычный треш, и весьма примитивную мистику. Так же автора подводит громадный объём текста, утомляющий, как читателя, так и его самого.

Персонажи героев выписаны вполне на уровне таланта автора. Главный гад вышел злодейски плоским, но остальные весьма живы и динамичны. Вызвал любопытство уровень мизантропии автора. В принципе, вплоть до эпилога, хороших людей мы встречаем единицы, и все они имеют чисто функциональное назначение, по сюжету. Зато гады, до предела гадские и грязные, ходят толпами, и везде. Надо будет почитать ещё что-нибудь у автора.

Финал слабый, с уходом в слезливую мелодраму, и весьма примитивный по морально-нравственному посылу. Чтобы улучшить этот мир, автору понадобилась атомная бомба.

В результате, роман прочёлся с интересом. Однако, закончив, я вынужден признать, что интерес был не к самому роману, а к динамике авторских способностей, в процессе его написания. В конце осталось не ощущение удовольствия, а облегчение, от завершённой работы.

Оценка: 6
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 15 августа 2012 г.

Вынужден поставить итоговую оценку, на балл сниженную за перевод.

Перевод жуткий и отвратительный, по крайней мере, в том издании, которое читал. И во многом испоганил впечатление от романа.

Что касается самого произведения — сильно, и основная сила — в фокальных героях, каждый из которых здорово сделан, и каждому из которых сопереживаешь, даже отрицательному Роланду до поры.

Кстати, сама линия Роланда, видимо, в романе сильнейшая. Постепенное, пошаговое перерождение его в монстра показано очень убедительно, гораздо убедительнее, чем перерождение алкоголички и бродяги Сестры Ужас в волевую и целеустремлённую самаритянку Сестру.

Сам постапокалиптический мир не очень отличается от множества, созданных до Маккаммона и после него. Размежевание выживших, вооружённые банды, ужасы, уроды с бензопилой и прочая атрибутика исправно кочует из романа в роман. Но образы и судьбы героев удались однозначно, и это, как по мне, здорово выделяет «Песню Сван» в ряду себе подобных. В приличном переводе поставил бы девятку, видимо. Но в начале девяностых, когда читал, альтернативы не было.

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 5 сентября 2011 г.

Книга, которая началась как роман-катастрофа, перетекла в мистический триллер с элементами притчи.

Персонажи запоминающиеся, описания послеядерных реалий тоже.

Конечно, в книге есть к чему придраться:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Все выживание мира сосредоточено в одной маленькой девочке, которой противостоит сам дьявол. Схватка эта финальная в бункере президента с отменой пуска ядерных ракет за две секунды до конца. Плохие военные, которые живут грабежом гражданских общин — не описан не один возрожденный городок, главными в котором были бы военные

Это не история выживания, это история о надежде, о борьбе добра со злом, о людях, которые идут вперед, не смотря ни на что.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх