fantlab ru

Фольклорное произведение «"Я одноухая старуха..."»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.16
Оценок:
57
Моя оценка:
-

подробнее

«Я одноухая старуха...»

«Old Mother Twitchett has but one eye......»

Стихотворение

Примечание:

Впервые перевод К. Чуковского в сборнике «Топтыгин и лиса». Рис. А. Каневского. — Ташкент: Гос. издательство УзССР, 1942.


Входит в:

— условный цикл «Загадки и отгадки»



Издания: ВСЕ (21)

Чудо-дерево
1948 г.
Том 1
1965 г.
«Чудо-дерево» и другие сказки
1970 г.
Mother Goose Rhymes
1988 г.
Шел Кондрат в Ленинград...
1988 г.
«Чудо-дерево» и другие сказки
1992 г.
«Чудо-дерево» и другие сказки
1992 г.
«Чудо-дерево» и другие сказки
1993 г.
Рифмы Матушки Гусыни
1993 г.
Стихи и загадки
1999 г.
У меня зазвонил телефон...
2000 г.
Чудо-дерево
2000 г.
Золотые страницы. Стихи и сказки
2001 г.
Том 1. Произведения для детей
2001 г.
Mother Goose Rhymes / Стихи Матушки Гусыни
2002 г.
Сказки и стихи для детей
2002 г.
Стихотворения
2002 г.
Тараканище
2002 г.
25 загадок, 25 отгадок
2003 г.
Детям
2003 г.
Чудо-дерево: Стихи, загадки
2004 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не знаю, как детей, а меня прёт от ужастиков Чуковского. Почему у него такие страшные образы вполне обыденных вещей? Я скоро шарахаться начну от собственной тени.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Я одноухая старуха,

Я прыгаю по полотну

И нитку длинную из уха,

Как паутинку, я тяну.

Прям японский фильм ужасов с утопленницей, вылезающей из телевизора.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх