FantLab ru

Роберт Шекли «Город — мечта, да ноги из плоти»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.72
Голосов:
352
Моя оценка:
-

подробнее

Город — мечта, да ноги из плоти

Street of Dreams, Feet of Clay

Другие названия: Город — мечта на глиняных ногах; Город — мечта, да на глиняных ногах

Рассказ, год; цикл «Координаты чудес»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 69
Аннотация:

Кармоди никогда всерьёз не думал уезжать из Нью-Йорка. Но как-то раз он развернул «Дейли Таймс-Ньюс» и заметил рекламу образцового города в Нью-Джерси...

Бельведер казался доброжелательным и гостеприимным городом. Но почему тогда в нём не было ни одного жителя?

Примечание:

Вошёл в роман «Координаты чудес», главы 22, 23.

Впервые на русском был издан в переводе Н. Евдокимовой «Город — мечта на глиняных ногах», опубликованном в журнале «Знание — сила», № 10 за 1968 г.


Входит в:

— цикл «Координаты чудес»  >  роман «Координаты чудес», 1968 г.

— условный цикл «Зарубежная фантастика»  >  антологию «Солнце на продажу», 1983 г.

— условный цикл «Wandering Stars»  >  антологию «Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика», 1974 г.

— условный цикл «Best from Galaxy»  >  антологию «Galaxy 12», 1969 г.

— антологию «Крылья ночи», 1989 г.

— антологию «Гарри Гаррисон, Роберт Шекли. Сборник научно-фантастических произведений», 1987 г.

— журнал «Химия и жизнь 1973'09», 1973 г.

— журнал «Химия и жизнь 1973'10», 1973 г.

— журнал «Химия и жизнь 1973'11», 1973 г.

— журнал «Химия и жизнь 1973'12», 1973 г.

— антологию «Утопия и утопическое мышление», 1991 г.

— антологию «Yesterday’s Tomorrows», 1982 г.

— журнал «Galaxy Science Fiction, February 1968», 1968 г.

— антологию «The City, 2000 A.D.», 1976 г.


Похожие произведения:

 

 


Утопия и утопическое мышление
1991 г.
Избранное
1991 г.
Чумной район
1991 г.
Избранные произведения в двух томах. Том 2
1992 г.
Дибук с Мазлтов-IV
2011 г.

Издания на иностранных языках:

Galaxy Science Fiction, February 1968
1968 г.
(английский)
Galaxy 12
1969 г.
(немецкий)
Wandering Stars: An Anthology of Jewish Fantasy and Science Fiction
1974 г.
(английский)
Wandering Stars: An Anthology of Jewish Fantasy and Science Fiction
1975 г.
(английский)
Wandering Stars: An Anthology of Jewish Fantasy and Science Fiction
1975 г.
(английский)
The City, 2000 A.D.
1976 г.
(английский)
Yesterday's Tomorrows
1982 г.
(английский)
Wandering Stars: An Anthology of Jewish Fantasy and Science Fiction
1998 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Город явно работал под управлением Microsoft Windows!

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Где у вас почта? — Пошлите со мной. У меня письмо. — Пошлите со мной. Откуда вы знаете куда? — Пошлите со мной. Я знаю куда. Я по почте хотел. — Да нет. Пошлите со мной. Не пошлю. — А как же вы узнаете, где почта?». Здесь город (Одесса, но не та, которая в США) в лице одного из своих жителей окружает приезжего искренней заботой. Приятно встретить у знаменитого фантаста рассказ, так напоминающий творчество нашего знаменитого сатирика. Напоминает, но, конечно, не дотягивает. Но Шекли и не стремился написать что-то подобное «Теории относительности» или «Диспуту». Перед ним стояла другая задача. Тем не менее этот рассказ не так уж трудно представить в виде диалога, в котором за Кармоди говорит Роман Карцев, а за Город — Виктор Ильченко. Шекли предстаёт здесь в качестве замечательного юмориста, оказываясь в одном ряду с такими корифеями американского юмора, как Сэм Клеменс и Уилл Портер.

Но юмор юмором, а пройти мимо серьёзной составляющей рассказа невозможно, уж слишком явно она в нём присутствует (возможно, как заготовка для будущей доработки). Список компаний и научных учреждений, принимавших участие в проектировании и строительстве этого земного филиала Рая, весьма внушителен. Но некоторые организации, финансировавшие проект, пожелали остаться неизвестными. Не здесь ли зарыта собака? Город опустел, потому что жителей достал своей заботой Мозг, управляющий всей его жизнью. Кто разрабатывал программное обеспечение, Автор не сообщает, скорее всего РЭНД, но это наверняка известно заказчику, т. е. правительству штата и лично губернатору (пусть это будет республиканец). Город стоит пустой, дорогостоящий проект не окупается, и это означает только одно — дело уже в суде, и мошенники, подложившие губернатору эту свинью, скоро будут разоблачены. Самое очевидное предположение — приближаются выборы, и конкуренты (из демократической партии) подкупили тех, кто тестировал готовую программу в уже построенном городе. Ошибку программистов легко исправить, надо просто посильнее ограничить пределы заботливости и тогда из желающих переехать в Город в ближайшем будущем выстроится громадная очередь.

Почему Шекли не стал развивать в рассказе линию предвыборной борьбы, трудно сказать. Наверное, просто возник другой план, и в результате появились «Координаты чудес».

Но до чего же неудачен перевод названия! Ведь ясно же — «нога» и «глина» (глина для лепки!), причём тут плоть?? По моему, не мог Баканов предложить эту чушь, а, значит, это издательская отсебятина.

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Всегда пытался понять, где кончается забота и начинается издевательство. Простой пример, жена — ты опять серьезно растолстел, надо худеть, поменьше есть... Через пол часа, жена: ты почему мало ешь, что не нравится, как я готовлю, почему не доел, а ты не ешь все, тогда не будешь толстеть, а почему это не попробовал, найди кто готовит лучше... Так что главного героя могут понять только те, кто с этим сталкивается каждый день. Ну, зачем каждое утро заправлять постель, ведь вечером надо снова расстилать. В итоге неплохой рассказ на семейно-бытовые сцены.

Оценка: 7
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Весьма узнаваемо. Тема-то совсем простенькая — назойливость, но вот скажите, кого из нас эта самая назойливость хотя бы раз не доводила до белого каления. И придумано с городом-автоматом очень неплохо, а уж как написано....

Не знаю, обратили ли на это внимание другие читатели, но мастер и свой рассказ построил именно в такой, назойливой манере. На протяжении всего повествования нам назойливо предлагают практически одни и те же диалоги, различие которых только в их теме. И они к концу рассказа также исподволь доводят читателя :). В общем очень просто, очень остроумно и, естественно, очень талантливо....

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Да, как отдельный рассказ, это смотрится гораздо более выигрышно, нежели как часть романа. Город, наделенный интеллектом, да еще и созданный силой воображения в 1967-ом году, смотрится сильно. Очень. А доведенная до абсурда идеальность города действительно напрягает. Как любая гиперопека напрягает ЛЮБОГО нормального ребенка.

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Ну безусловно, это рассказ о женщине. О сверхопеке. Ну, о жене, или маме, или бабушке. А может, и о чрезмерно заботливом муже или отце. Собственно, пол не вжен, хотя в репликах города явно что-то женское проскальзывает. :)

И дело не в болтливости или нотациях. Дело именно в том, что ощущаешь себя младенцем, которому надо всё напоминать, надо направлять, который сам ничего сделать не может. Конечно, сбежишь.

Не знаю, как женщины, а любой нормальный мужчина — сбежит. Кто там мечтал денёк так провести? А второй? Третий? Неделю-месяц?

Сверхзабота — это жуткая штука.

Отличный рассказ. Немного затянутый на мой вкус, но, как оказалось, для кого-то «недорастянутый».

Оценка: 9
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Город -- мечта на глиняных ногах» -- именно так назывался этот рассказ, напечатанный некогда в журнале «Знание -- сила». Тогда он вызвал некоторое недоумение. Почему Кармоди не остался там хотя бы на несколько дней, не выспался, не отъелся, не отдохнул... И только потом отправился бы дальше искать... а, кстати, что он искал? Непонятно.

Прошло года три, из печати вышел перевод романа «Координаты чудес», и всё стало ясно. Ведь Кармоди не может остановиться нигде, кроме родного мира, потому что по пятам за ним гонится чудовищный кармодиед. И живой город, расточающий патоку и улыбки, на самом деле -- затаившийся хищник, ждущий минуты, чтобы сглотнуть потерявшую бдительность жертву.

Отдельно текст смотрится не больно хорошо. Как глава романа -- превосходно.

Оценка: нет
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В общем городу попался совершенно неконтактный житель. Я удивляюсь, неужели среди бывших обитателей этого населённого пункта не было женщин? Но, скорее всего американские женщины угрюмо-молчаливы и кошмарно раздражительны (таковы почти все жёны в рассказах Бредбери) — иначе в городе осталось бы хоть несколько человек. Одним словом, несмотря на повышенную болтливость и назойливость, думаю, нашего российского гражданина этот город не достал бы.

Ну и, конечно, чувствуется, что сей Кармоди и вправду пресыщен всем, что мог бы предложить ему город. Потому что, например я, за хороший обед простил бы радушному хозяину всю его неуместную болтовню.

А герой — он, видимо, в жизни не бывал голоден.

Оценка: 9
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Интересное и поучительное произведение... Причем реагируешь не на чрезмерную заботу города о человеке, а начинаешь анализировать уровень собственной заботы о дорогих людях, т.е. где стоит немного дать слабину...

Оценка: 8
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Еще один живой город.

Наверное, недурно было провести в нем некоторое... весьма ограниченное... ограниченное своим личным желанием время!

Да. все хорошо в меру. Все очень просто. Интересно, а что Город делал бы с глухим горожанином? :confused:

Оценка: 9
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Странно — очень уж умиротворяюще подействовал на меня этот рассказ. Всё-таки есть нечто прилестное, когда о тебе кто-нибудь заботится. Пускай даже и черсчур :biggrin:

Оценка: 7
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Эта часть «Координат чудес» мне особенно понравилась. =)))))) Город, который достает тебя всегда, везде и в любое время — чем не кошмар, от которого хочется избавиться? =)

Оценка: 9
–  [  -5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

вообще это про назойливость не города, а... про человеческую назойливость, только облёкшись в фантастическую обёртку)

Оценка: нет


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх