fantlab ru

Роберт Маккаммон «Я путешествую по ночам»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.60
Оценок:
35
Моя оценка:
-

подробнее

Я путешествую по ночам

I Travel by Night

Повесть, год; цикл «Я путешествую по ночам»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 5
Аннотация:

Дэвид Кингсли, убитый горем из-за похищения своей дочери, приезжает в Новый Орлеан на встречу с человеком по имени Тревор Лоусон. Похитители выдвинули крайне необычные требования и указали, что исполнить их должен непременно упомянутый человек. Дэвид Кингсли понимает, что выбора у него нет, но он готов на всё, лишь бы спасти дочь, поэтому соглашается на встречу с человеком, в визитной карточке которого содержится странное условие: «Я путешествую по ночам»…

Примечание:

В сети доступен любительский перевод Натальи Московских.


Входит в:




Самиздат и фэнзины:

Лесной Охотник
2017 г.
Слушатель
2018 г.

Издания на иностранных языках:

I Travel by Night
2013 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Удивительный все же автор Роберт Маккаммон — может выдавать откровенную штамповку, но делает это так, что не оторвешься! Словно берет тебя за руку и ведет по знакомой уже дороге, и рассказывает при этом, рассказывает... И ты думаешь: «А ведь и правда, бывал тут уже не раз и все это уже видел... но хорошо-то как!»

Примерно такие ощущения остались у меня после прочтения этой книги. Будем честными: ничего принципиально нового для жанра здесь нет. Все штампы и сюжетные повороты видно еще на подлете... но хорошо-то как!

Оценка: 6
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Третья книга Роберта Маккаммона, которую я прочла. И если о писателе у меня сложилось хорошее впечатление, то «Я путешествую по ночам» его слегка подпортило.

Сама по себе повесть не плоха. Но в глаза бросается вторичность. Даже если вас не слишком интересует тема вампиров, вы так или иначе знакомы со штампами, присущими этому поджанру литературы. Так вот, все они любовно утрамбованы под обложку этой небольшой повести. Если герой — то одиночка борющийся и проигрывающий безнадежную битву. Если вампиры — то подлые, мерзкие, отталкивающие и... Бедные плантаторы Юга США, ну вот за что?! Ну почему именно они — в группе повышенного риска?! Если место действия — то Луизиана и Новый Орлеан ( будто после Энн Райс и Поппи Брайт меня еще можно чем-то удивить! Хе!). Если сюжет — то классика, «дева в беде». В комплекте еще помогающий вампиру (уничтожающему вампиров) священник, специальные серебряные пули, распятие, шашки динамита. И этот список бесконечен.

Еще лично меня расстроил некий оттенок пафосности. Герой, который ветеран, который безуспешно борется со своей вампирьей природой, играя в гляделки с распятием, который...

Что сказать?

«Только лягушки скрипели из окровавленной воды, а сверчки стрекотали из омытой насилием травы.»

В общем, произведение из той породы, что читал, что не читал. Разницы никакой.

Но есть и хорошая новость — переводчица заменила рабочее название. И было оно — «Ночной Ездец».

Оценка: 5
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Судя по всему, на американском Юге и, в особенности, в штате Луизиана концентрация вампиров на квадратный километр как нигде высока. Луизианские страсти Райс, вампирский французский квартал Харрис, «Потерянные души» Брайт, мартиновские «Грезы Февра», всевозможные «вампирские дневники» и их же, «древних», «новая кровь» — всё тамошние края. Кровососов в округе так много, что вопрос по контролю над популяцией вампиров поднимается здесь с незавидной для последних регулярностью. В разное время его решением занимались такие выдающие личности, как Блэйд, Джеррико Друмм и даже (если верить Бекмамбетову) сам Авраам Линкольн. В этом плане земля здесь намолена, насквозь пропахла чесноком, проросла осинами.

Ветеран Гражданской войны Тревор Лоусон, которого выдумал Роберт Маккаммон, также промышляет в этой местности. Он — вампир: четверть века назад, будучи раненным на поле боя, Лоусон был укушен вампирессой по имени ЛаРуж, и с тех пор посвятил свою не-жизнь истреблению себе подобных. В семье не без уродца, что называется. Разумеется, главная цель Лоусона — его инициатор, вампирша ЛаРуж, которой раз за разом удается уходить от возмездия. В конце концов следы последней приводят охотника в Новый Орлеан. Здесь вампиры похитили местную девушку, оставив Лоусону послание: если он хочет вернуть несчастную, то пусть приходит в Ноктюрн, заброшенный и затерянный посреди луизианских болот городок. Очевидная ловушка, и явно дело рук хитрой ЛаРуж. Впрочем, Лоусон все равно туда направляется.

К переходу из пункта А в пункт Б и сводится весь сюжет этой небольшой (сто с небольшим страниц) повести, вышедшей лимитным подарочным изданием в Subterranean. Сырой, примитивный, шаблонный текст был раскуплен читателями в считанные дни.

Больше всего бросается в глаза именно сырость и вторичность произведения. Это повесть без начала и без конца, больше похожая на какой-то отрывок, прелюдию. Неоригинальность же представлена всеми хрестоматийными штампами вампирской жанровой прозы. Вот укушенный страдалец, пытающийся сохранить в себе остатки человеческого. Вот серебряные пули, дневной свет и святая вода. Вон там рассыпающиеся смертным прахом вампиры. Вот тут их набившие оскомину велеречивые программные речи с планами по захвату мира. Их слащавость, аристократичность… Может, по отдельности это все еще и смотрелось бы, однако вместе производит по-настоящему угнетающее впечатление.

Достойно у автора смотрится, пожалуй что, лишь та самая Луизиана конца 19 века. И прежде всего — вымышленный городок Ноктюрн, окруженный болотами, где так и кишат аллигаторы. Когда-то давно он должен был стать альтернативой Новому Орлеану, но его блеск и красоту уничтожили ураганы и наводнения. Остались одни только остовы некогда великолепных особняков и… вампиры.

И чертовски жаль, что под такие прекрасные декорации автор не смог подобрать ни достойных персонажей, ни внятной истории.

Итог: примитивная и совсем уж нетребовательная к читателю история, глуповатые пострелушки с вампирами.

Оценка: 3


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх