FantLab ru

Алексей Николаевич Толстой «Золотой ключик, или Приключения Буратино»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.88
Голосов:
1109
Моя оценка:
-

подробнее

Золотой ключик, или Приключения Буратино

Другие названия: Приключения Буратино/ Буратино

Повесть, год; цикл «Буратино. Свободные продолжения»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 214
Аннотация:

«Когда я был маленький, — очень, очень давно, — я читал одну книжку: она называлась «Пиноккио, или Похождения деревянной куклы» (деревянная кукла по-итальянски — буратино). Я часто рассказывал моим товарищам, девочкам и мальчикам, занимательные приключения Буратино. Но так как книжка потерялась, то я рассказывал каждый раз по-разному, выдумывал такие похождения, каких в книге совсем и не было. Теперь, через много-много лет, я припомнил моего старого друга Буратино и надумал рассказать вам, девочки и мальчики, необычайную историю про этого деревянного человечка».

© Алексей Толстой
Примечание:

Впервые сказка напечатана отдельным изданием, Детиздат, Л., 1936.

На ее основе киностудией «Мосфильм» был выпущен фильм и издан сценарий «Золотой ключик» — монтажная запись нового звукового фильма. Сценаристы: А. Толстой, Л. Толстая, Н. Лещенко. Госкиноиздат, М., 1939.

В 1953 году студией «Диафильм» выпущен диафильм «Приключения Буратино», в котором художник Леонид Владимирский создал образ деревянного героя в полосатом колпачке, ставший общеизвестным и считающийся и сегодня классическим.


В произведение входит:

9.00 (6)
-

Обозначения:   циклы   романы   повести   графические произведения   рассказы и пр.


Входит в:

— антологию «Лукоморье. Сказки русских писателей», 1952 г.

— антологию «Золотой ключик, или Приключения Буратино. Буратино ищет клад», 2007 г.

— антологию «Приключения Буратино», 2006 г.

— антологию «Сказки русских классиков», 2004 г.

— антологию «Волшебный ларец», 1998 г.

— антологию «Золотой ключик», 2000 г.

— антологию «Наши сказки», 1987 г.

— антологию «Сказки русских писателей», 1990 г.

— антологию «Любимые сказки», 1993 г.

— антологию «Саратовские писатели - детям», 2007 г.

— антологию «Сказки русских писателей», 1985 г.

— антологию «Лукоморье», 1994 г.

— антологию «Золотой ключик и другие сказки для малышей», 1993 г.

— антологию «История деревянного человечка», 2007 г.

— антологию «Побежденный Карабас», 1998 г.

— антологию «Сказки русских писателей XX века», 1996 г.

— антологию «Три Толстяка», 2004 г.

— антологию «Путешествие в страну чудес», 1994 г.


Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 63

Активный словарный запас: низкий (2577 уникальных слов на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 59 знаков — на редкость ниже среднего (81)!

Доля диалогов в тексте: 31%, что немного ниже среднего (37%)

подробные результаты анализа >>


Экранизации:

«Золотой ключик» 1939, СССР, реж: Александр Птушко

«Приключения Буратино» 1959, СССР, реж: Дмитрий Бабиченко, Иван Иванов-Вано

«Приключения Буратино» 1976, СССР, реж: Леонид Нечаев

«Золотой ключик» 2009, Россия, реж: Александр Игудин

«Буратино» 2009, Эстония, Россия, реж: Расмус Мериво



Похожие произведения:

 

 


Золотой ключик, или Приключения Буратино
1936 г.
Золотой ключик или приключения Буратино
1937 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1946 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1948 г.
Полное собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 12
1948 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1954 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1956 г.
Золотой Ключик, или Приключения Буратино
1956 г.
Золотой ключик или Приключения Буратино
1957 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1960 г.
Собрание сочинений в 10 томах. Том 8
1960 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1963 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1963 г.
Золотой ключик или Приключения Буратино
1969 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1971 г.
Золотой ключик, или приключения Буратино
1972 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1975 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1975 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1976 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1976 г.
Приключения Буратино, или Золотой ключик
1976 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1977 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1977 г.
Детство Никиты. Золотой ключик. Сказки
1978 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1978 г.
Золотой ключик. Детство Никиты
1980 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1981 г.
Золотой ключик, или приключения Буратино
1982 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1983 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1983 г.
Приключения Буратино, или Золотой ключик
1983 г.
Золотой ключик
1984 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1984 г.
Сказки
1984 г.
Сказки русских писателей
1985 г.
Сказки русских писателей
1985 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1985 г.
Собрание сочинений в десяти томах. Том 8
1985 г.
Золотой ключик
1986 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1986 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1986 г.
Наши сказки
1987 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1988 г.
Золотой ключик или Приключения Буратино
1989 г.
Золотой ключик или Приключения Буратино
1989 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1989 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1989 г.
Золотой ключик. Три толстяка
1989 г.
Сказки русских писателей
1990 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1990 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1990 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1990 г.
Золотой ключик
1991 г.
Цветик-семицветик. Сказки советских писателей.
1991 г.
Золотой ключик или приключения Буратино
1992 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1992 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1992 г.
Приключения Буратино
1992 г.
Приключения капитана Врунгеля. Три толстяка. Золотой ключик, или Приключения Буратино
1992 г.
Самые невероятные приключения
1992 г.
Сказки старого лиса
1992 г.
 Золотой ключик, или Приключения Буратино. Приключения Чиполлино
1993 г.
Золотой ключик и другие сказки для малышей
1993 г.
Любимые сказки
1993 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1993 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1993 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1993 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино. Побежденный карабас. Три толстяка
1993 г.
Приключения деревянной куклы
1993 г.
Приключения деревянных человечков
1993 г.
Приключения капитана Врунгеля. Приключения Алисы в стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье. Золотой ключик, или Приключения Буратино
1993 г.
Приключения Пиноккио. Приключения Буратино
1993 г.
Лукоморье. Сказки русских писателей.
1994 г.
Путешествие в страну чудес
1994 г.
Сказки
1995 г.
Сказки русских писателей XX века
1996 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1997 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1997 г.
Приключения Буратино
1997 г.
Волшебный ларец
1998 г.
Побежденный Карабас
1998 г.
Петр Первый. Детство Никиты. Золотой ключик, или Приключения Буратино
1998 г.
Приключения Буратино или Золотой ключик
1998 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
1999 г.
Приключения Буратино
1999 г.
Хрестоматия по детской литературе
2000 г.
Приключения Буратино. 5 повестей-сказок
2000 г.
Золотой ключик
2000 г.
Буратино
2000 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2000 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2000 г.
Золотой Ключик, или приключения Буратино
2000 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2001 г.
Приключения Буратино. 5 повестей-сказок
2002 г.
Золотой ключик
2002 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2002 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2002 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2002 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2002 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2002 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2002 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2002 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2002 г.
Золотой ключик, или приключения Буратино. Три толстяка
2002 г.
Приключения Буратино
2002 г.
Приключения Буратино, или Золотой ключик
2002 г.
Собрание сочинений в 10 томах. Том 10. Стихотворения. Сказки. Сказки и рассказы для детей. Русские народные сказки
2002 г.
Аленький цветочек
2003 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2003 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино. Приключения Чиполлино. Сказки
2003 г.
Сказки русских классиков
2004 г.
Три Толстяка
2004 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2004 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2004 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино. Приключения Чиполлино
2004 г.
Приключения Буратино
2004 г.
Приключения Буратино, или Золотой ключик
2005 г.
Золотой ключик
2006 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2006 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2006 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2006 г.
Приключения Буратино, или Золотой ключик
2006 г.
Золотой ключик или Приключения Буратино. Буратино ищет клад
2007 г.
История деревянного человечка
2007 г.
Золотой ключик
2007 г.
Сказки русских писателей. Том 2
2007 г.
Саратовские писатели — детям
2007 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2007 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2007 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2007 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2007 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2007 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2007 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2007 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2007 г.
Книжка-картинка: Приключения Буратино, или Золотой ключик.
2007 г.
Приключения Буратино
2007 г.
Приключения Буратино
2007 г.
Приключения Буратино
2007 г.
Приключения Буратино
2007 г.
Приключения Буратино
2007 г.
Приключения Буратино
2007 г.
Сказки
2007 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2008 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2008 г.
Золотой ключик, или приключения Буратино
2008 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2008 г.
Приключения Буратино
2008 г.
Приключения Буратино
2008 г.
Золотой ключик или приключения Буратино
2009 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2009 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2009 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2009 г.
Приключения Чиполлино. Приключения Буратино. Алиса в Стране Чудес. Прерванный полет
2009 г.
Хрестоматия по литературе. 1-4 классы. Книга 1
2010 г.
Внеклассное чтение. Полная библиотека. 1-4 классы
2010 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2010 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2010 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2010 г.
Золотой Ключик, или Приключения Буратино
2010 г.
Приключения Буратино
2010 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2011 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2011 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2011 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2011 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2011 г.
Приключения Чиполлино. Приключения Буратино. Алиса в стране чудес. Голубая Стрела.
2011 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2012 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2012 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2012 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2012 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2012 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2012 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2012 г.
Лучшее детское чтение
2012 г.
Лучшее детское чтение
2012 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2013 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2013 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2013 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2013 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2013 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2013 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2014 г.
Золотой ключик, или приключения Буратино
2014 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2014 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2014 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2014 г.
Приключения Буратино, или Золотой ключик
2014 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2015 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2015 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2015 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2015 г.
Сказки русских писателей
2015 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2016 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2016 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2016 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2016 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2017 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2017 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2018 г.

Аудиокниги:

Золотой ключик. Сказки русских писателей (аудиокнига MP3)
2003 г.
Волшебная страна
2004 г.
Любимые герои
2004 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2005 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино.
2005 г.
Приключения Буратино (аудиокнига MP3)
2005 г.
Приключения Буратино (аудиокнига MP3)
2005 г.
Буратино (аудиокнига CD)
2006 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2006 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино (аудиокнига CD)
2006 г.
Мои любимые сказки (аудиокнига MP3)
2006 г.
Мои любимые сказки (аудиокнига MP3)
2006 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2007 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино
2007 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино (аудиокнига MP3)
2007 г.
От сказки к сказке-2 (аудиокнига MP3)
2007 г.
От сказки к сказке-3
2007 г.
Приключения Буратино
2007 г.
Буратино (аудиокнига CD)
2008 г.
Золотой ключик, или Приключения Буратино (аудиокнига CD)
2008 г.
Маленькие храбрецы (аудиокнига MP3)
2008 г.
Сказки русских писателей
2010 г.
Приключения Буратино
2015 г.

Издания на иностранных языках:

Das goldene Schlüsselchen oder Abenteuer von Buratino
1938 г.
(немецкий)
La llave de oro o Las aventuras de Burattino
1990 г.
(испанский)
Золотий ключик або пригоди Буратіно
2008 г.
(украинский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  32  ]  +

Ссылка на сообщение , 8 августа 2008 г.

Блистательная, остроумная, многозначная сказка А. Толстого, которая с годами нисколько не утрачивает своего очарования. Есть такие книги, которые прочел в детстве и продолжаешь вспоминать с чувством благодарности и ностальгии. Вспоминать-то вспоминаешь, а вот перечитывать не тянет — боишься, как бы при «взрослом» прочтении произведение любимого в детстве писателя не посыпалось, как карточный домик. Не то «Буратино» А. Толстого. По-моему, эту книгу можно читать безконечно, в любом возрасте, открывая для себя все новые и новые пласты этого удивительного произведения.

С одной стороны — великолепная детская сказка. Однажды вычитанные строчки из «Буратино» сопровождают нас всю сознательную жизнь. «А ну-ка, налей-ка, хозяин, мне из того кувшина...» «Здесь что-то черненькое белеется... Нет, тут что-то беленькое чернеется...» «Пациент скорее жив, чем мертв...» «Я же не отдам Некту яблоко, хоть он дерись!”

Ну, и, конечно, «поле чудес» в «стране дураков»...

С другой стороны — «Буратино» не просто первоклассная детская сказка. Это остроумное, язвительное, полное тайных смыслов произведение — мистификация, пародия на «Серебряный век», на русских символистов, многие из которых «зашифрованы» в сказке А. Толстого. Более восьмидесяти лет литературоведы разгадывают «код Буратино». В образе Пьеро явственно проступают черты Александра Блока. Театр марионеток под руководством Карабаса Барабаса («Театр Имени Меня») — соответственно театр Мейерхольда и его главный режиссер. «Девочка с голубыми волосами» Мальвина — Любовь Дмитриевна Менделеева-Блок (по другой версии — актриса М.Ф. Андреева)...

Спиритические сеансы, алхимические опыты, увлечение оккультизмом — все эти характерные черты Серебряного века нашли свое отражение в «Приключениях Буратино».

Вы спросите — «А кто же такой сам Буратино»? Но удовольствие разгадать, кто скрывается за образом «деревянного мальчика» я оставляю для читателей этой замечательной сказки.

...А ведь еще существует и фрейдистское толкование сказки Алексея Толстого... А еще была газировка «Буратино»... и одноименная огнеметная система, стоящая на вооружении современной российской армии...

Волшебная сказка «Золотой ключик или приключения Буратино» продолжает оставаться открытой для множества толкований — именно в этом и заключается ее главная сила...

Оценка: 10
–  [  21  ]  +

Ссылка на сообщение , 13 мая 2017 г.

Всё-таки здесь сайт, посвящённый фантастике...

Итак... Пожилой экспериментатор создаёт маленького андроида из органических материалов и отправляет его в учебное заведение (По-видимому, изучать «три закона робототехники»). По дороге андроид сворачивает не туда и попадает в плен к злому бородатому доктору наук, который жестоко эксплуатирует подобных существ. Злодей хочет дезинтегрировать главного героя с целью получения тепловой энергии для приготовления пищи. Но, услышав, что в жилище своего создателя андроид видел какй-то загадочный портал, злобный доктор отпускает его, дав ему пять кредитов.

По дорогое домой наивный человечек встречает парочку разумных животных-мутантов, которые обманом выманивают у него деньги, а его самого отправляют в искусственный водоём. Там главный герой встречает старого рептилоида, который, проникнувшись тёплыми чувствами к человечку, дарит ему таинственный ключ из драгоценного металла (неизвестно от чего). Затем, встретив по пути ещё пару андроидов, сбежавших от злого доктора наук, отважный человечек проникает к бородатому злодею, когда тот обедает со своим другом (учёным, изучающим нетрадиционную медицину) и узнаёт, что ключ открывает тот самый портал в доме его создателя.

Избегнув множества опасностей, человечек со своими друзьями попадает домой, проходит в портал и обретает счастье! :)

Оценка: 10
–  [  19  ]  +

Ссылка на сообщение , 3 февраля 2015 г.

Язык у Алексея Толстого всегда прекрасен. Идет ли речь о жизни в до-петровской Руси, или о жизни маленького мальчика Никиты (кстати: думаю, не одному мне мир глазами Никиты Толстого напоминает воспоминания Джерри Даррелла?.. Такая же свежесть восприятия, все увидено как будто в первый раз — обыденные вещи, которых взрослый не замечает, показаны настолько зримо, сочно и вкусно, что удовольствие от книги — незабываемое.

Можно по-разному относиться к идеологии творчества А. Н., но даже те, кто его не любит, признают его несомненный писательский талант).

И в детской сказке типа «Буратино» мир — такой же зримый. Так же сочно выписанный; можно сказать, «вещный». Плюс ехидная авторская усмешка.

«Буратино сказал:

-- Пьеро, катись к озеру, принеси воды.

Пьеро послушно поплелся, бормоча стихи и спотыкаясь, по дороге потерял крышку, едва принес воды на дне чайника.

Буратино сказал:

-- Мальвина, слетай-ка, набери веток для костра.

Мальвина с укоризной взглянула на Буратино, пожала плечиком -- и принесла несколько сухих стебельков.

Буратино сказал:

-- Вот наказание с этими, хорошо воспитанными...»

Вот такой прелестной иронии, колкой и едкой, мне зачастую не хватало в так называемой «взрослой» литературе. Простая сказка для шести- семилеток дает фору многим серьезным и почтенным классикам...

Что вы там говорите? «Пересказ Коллоди»? Да нет же: у итальянского сказочника повествование строго эпическое, там важно не КАК, а ЧТО. Вот, к примеру, типичный отрывок:

«Когда они вошли в город, Пиноккио увидел на улице множество облезших собак, зевавших от голода; стриженых овец, дрожавших от холода; кур и петухов без гребешков и бородок; больших мотыльков, не умевших летать, так как они продали свои разноцветные крылышки; павлинов, лишенных хвоста и готовых от стыда провалиться сквозь землю, и фазанов, оплакивавших свои блестящие золотые перья, заложенные в ломбарде. Мимо всех этих попрошаек и стыдливых нищих то и дело проезжали барские кареты, в которых сидели или Лиса, или Сорока-воровка, или какая-нибудь хищная птица»...

Просто перечисление, суровое, без улыбки, довольно-таки равнодушное. Выкинь автор из этого абзаца кого угодно — хоть павлинов, хоть фазанов — мало что изменится. Здесь нет героев (пусть даже третьестепенных), которые создают антураж. Описания Города Дураков — сами по себе, персонажи — сами по себе; Коллоди не собирался делать из всего этого единую, цельную картину, у него была другая задумка. (Нет, вы не подумайте, я очень люблю «Пиноккио». В свое время даже написал на него хвалебный отзыв. Но «Буратино» — это еще больше, чем любовь. Это — впечатления детства, эфемерные, с трудом облекаемые в слова. Потому и ценны).

Толстой делает из мрачноватых описаний Коллоди замечательный сатирический пассаж. Когда читаешь про Страну Дураков, запоминаются не бедняки и не богатеи, а — вот этот полный иронии голос автора за сценой, что «опускает ниже плинтуса» и тех и других, ставя всё на свои места:

«Была уже середина ночи, но в Городе Дураков никто не спал. По кривой, грязной улице бродили тощие собаки в репьях, зевали от голода: -- Э-хе-хе...

Козы с драной шерстью на боках щипали пыльную траву у тротуара, трясли огрызками хвостов. -- Б-э-э-э-э-да...

Повесив голову, стояла корова; у нее кости торчали сквозь кожу. -- Мууучение... -- повторяла она задумчиво.

На кочках грязи сидели общипанные воробьи, -- они не улетали -- хоть дави их ногами... Шатались от истощения куры с выдранными хвостами... Зато на перекрестках стояли навытяжку свирепые бульдоги-полицейские в треугольных шляпах и в колючих ошейниках. Они кричали на голодных и шелудивых жителей: -- Пррроходи! Держи пррраво! Не задерррживай!..»

Единственное, что я Алексею Николаевичу — наверное — не прощу, так это его ехидные «подколки» в адрес русского романтизма. «Голубая героиня» Мальвина, которой посвящал свои баллады Жуковский (и даже молодой Пушкин!) превратилась в... куколку-«фифочку». И теперь уже невозможно не расхохотаться, читая про «горький удел» девушки с таким именем, например, у И. Козлова. Или еще какого-н. поэта той поры. Вы, Алексей Николаевич, этого и добивались, не правда ли? Ну так вы этого добились — р-романтическая Мальвина умерла и похоронена. А синеволосая кукла обречена на бессмертие! (Глючно, но факт).

...Еще мысль вслух: а ведь если бы не вездесущий интернет — кому сейчас, sempre, могло прийти в голову, что Пиноккио стал настоящим мальчиком, а Буратино «остаётся големом»? (или — попадает в «кукольный рай», который = прообраз коммунизма. Об этом, например, писал Марк Хукер — и, само собой, сел в лужу). Мораль книги, разумеется, другая: не так важно, что все вокруг считают тебя «деревянным» — главное, что сердце у тебя человеческое. Вспомним Страшилу, Дровосека и других героев классической детской литературы. У них, как вы помните, тоже на самом деле все было: и ум, и доброта, и храбрость; они просто не до конца верили в себя.

Как написано в Википедии, Буратино не изменяет своему облику и характеру до конца сюжета. Он останавливает все попытки его насильно перевоспитать. Несмотря, что не меняется внешне — становится более общительным и начинает ценить дружбу. Мне кажется, эта мораль — тоже не такая уж плохая. Не лучше и не хуже, чем финал сказки Коллоди («Какой я был смешной, когда был деревянным! И как я счастлив, что теперь я настоящий мальчик!») Всякому овощу — свое время; всякая мораль (христианская ли, атеистическая) по-своему хороша.

NB Между прочим, классическими иллюстрациями к этой сказке являются по праву... нет, не рисунки Владимирского, как вы подумали. Они слишком, на мой взгляд, яркие и цветастые, слишком уж «детские» и мультяшные... слишком современные, в конце концов (ну не могло быть у героя сказки 30-х годов — таких «шортиков«!)

КЛАССИЧЕСКИЕ иллюстрации к «Буратино» — это рисунки Аминадава Каневского. Я очень рад, что у меня в детстве была книга именно с ними (кстати, обложка, датированная 1977-м годом — это, кажется, она и есть); а сейчас это уже библиографическая редкость... но, может, кто-то всё же помнит?..

Оценка: 10
–  [  16  ]  +

Ссылка на сообщение , 8 августа 2008 г.

Без всякого сомнения, великое произведение! Возможно слово «великое» кому-то покажется слишком громким для произведения, которое является детской сказкой, но «Буратино» — произведение гораздо более глубокое, чем кажется на первый взгляд. Хотя в первую очередь — это действительно великолепная сказка, увлекательная, очень добрая, но и озорная, написанная прекрасным живым языком. Взяв за основу сюжет «Пиноккио», Толстой очень серьёзно изменил саму суть сказки Коллоди, сделал её более весёлой, доброй, удалил излишнюю назидательность. Как часто бывает, известная зарубежная сказка в русском пересказе оказалась симпатичнее оригинала. Кроме того сказка имеет и второй смысловой уровень, доступный и интересный уже более старшему читателю. Это отличная пародия на культуру «Серебряного века».

Буратино пишет в диктанте «А роза упала на лапу Азора» ( палиндром любимого символистами Фета), страдает напоминающий Блока и Вертинского Пьеро... Впрочем, о «тайнах» известной сказки замечательно написал в своём отзыве baroni.

P.S. glupec в своём отзыве затронул тему иллюстраций к Буратино. Я тоже впервые познакомился с Буратино благодаря изданию 77 года с иллюстрациями Каневского (до сих пор её бережно храню) и должен признать, что его иллюстрации, наверное, лучшие, даже несмотря на то, что классический образ самого Буратино создан Владимирским.

Оценка: 10
–  [  15  ]  +

Ссылка на сообщение , 22 октября 2014 г.

Кто-то из современников назвал сказку Алексея Толстого «Золотой ключик» — «хождением по мукам для детей».

Сам же писатель стремился создать такую книгу, которую с удовольствием будут читать в семьях. Поэтому, в рукописи означено: «Новый роман для детей и взрослых».

И Алексей Толстой добился своей цели. В начале ХХІ века его сказку также помнят и читают, как и много лет назад. Трудно представить свое детство без этой истории.

В чем же секрет этого произведения? Как А.Толстому пришла в голову история о деревянном человечке? Каким образом он примерил на себя роль папы Карло, создав своими руками такую неумирающую и занимательную книгу?

Впрочем, сам писатель в предисловии рассказывает вот что:

«Когда я был маленький – очень, очень давно, – я читал одну книжку: она называлась «Пиноккио, или Похождения деревянной куклы» (деревянная кукла по-итальянски – буратино). Я часто рассказывал моим товарищам, девочкам и мальчикам, занимательные приключения Буратино. Но так как книжка потерялась, то я рассказывал каждый раз по-разному, выдумывал такие похождения, каких в книге совсем и не было.

Теперь, через много-много лет, я припомнил моего старого друга Буратино и надумал рассказать вам, девочки и мальчики, необычайную историю про этого деревянного человечка».

Ныне часть исследователей считают это предисловие не более, чем авторской легендой! Когда мог читать эту сказку Толстой? Он не знал итальянского и в детстве не мог этого сделать. Первый русский перевод книги «Пиноккио» итальянского писателя Карло Коллоди вышел только в 1909 году, когда Толстому было уже двадцать четыре года — совсем не детский возраст.

Но, в 30-е годы, когда вышел «Буратино» на это предисловие никто не обратил особенного внимания. Заподозрил мистификацию лишь писатель Юрий Олеша, автор «Трех толстяков» Будучи в восторге от сказки Толстого, и от самого Буратино, он называет предисловие «частью сказки».

Но, оказывается, Алексей Толстой до своего «Золотого ключика» уже соприкасался с книгой Коллоди и даже был ее в каком-то смысле соавтором!

Всем известен эмигрантский период жизни Алексея Толстого. В 1923 году в Берлине в эмигрантском издательстве «Накануне» решили выпустить книгу Карло Коллоди в переводе писательницы — эмигрантки Н.Петровской. Перевод был так себе...

За переделку этой нравоучительной книги взялся молодой Алексей Толстой. Сказкой он был очарован! И он перерабатывает ее. Делает ее более лаконичной и динамичной. Он переписывает пейзажи, делает их менее итальянскими, даже более русскими, убирает часть моральных сентенций. А главное — превращает Пиноккио в веселого озорника, которого учит сама жизнь! В книге стало больше приключенческих и фантастических эпизодов. Меньше стало страшного, больше смешного. А язык! Ароматный, толстовский! Никакой Коллоди так не напишет!

Вернувшись в Россию Толстой через десять лет возвращается к истории Пиноккио. Этому способствовал... инфаркт миокарда!

Оказавшись на больничной койке, писатель, отлученный от друзей и литературы, вспомнил историю деревянного человечка и решил переписать ее для детей. Тем более задача создания детской литературы была одной из первоочередных в СССР. Об этом не раз говорил М.Горький.

Деятельная натура А.Толстого не терпела пустоты! Просто лежать на койке и ничего не делать. Этого он не мог! «Пиноккио — это такой сюжет!-восклицал Толстой. — Как может жить человек без фантазии, сказки?»

Его работа была своеобразным соревнованием с С.Маршаком.

Писатель с жаром берется за работу. Толстой заменил скучного Пиноккио на веселого Буратино, уменьшил роль Арлекино, добавил печального Пьеро и голубоволосую Мальвину. Ну и конечно же сам золотой ключик! А «страна дураков«! Как можно забыть такую блестящую выдумку! Чуть ли не сатиру на человеческое общество!

Чего только не писали о сказке! Одни в ней видели христианскую, библейскую историю. Папу Карло сравнивали то с плотником Иосифом, то с самим Господом! Подсчитали, что все события в сказке умещаются ровно в семь дней, как и сотворение мира.

В Пьеро видели поэта А.Блока, в Карабасе Барабасе — режиссера В.Мейерхольда а то и самого «князя мира сего», Мальвину Толстой вроде бы позаимствовал у Л.Кэролла, а имя Алисы дал почему-то хитрой лисе...

Но мы не будем углубляться в эти догадки, проводить параллели! Главное, что сказка, переведенная почти на все языки мира, и вышедшая миллионными тиражами, живет и будет жить еще долго!

Оценка: 10
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение , 15 мая 2017 г.

Разумеется, сказка Алексея Толстого зависит от «Пиноккио» Карло Коллоди. Но это не пересказ, не переделка, не подражание. Это диалог. Приключения Буратино только отчасти повторяют злоключения итальянского деревянного человечка, и всегда смысл этих приключений иной, не такой, как в «Пиноккио». И вообще, сказка Алексея Толстого о другом. Не про Пиноккио.

Суть сказки про Пиноккио — история деревяшки, которая в один из моментов своего существования захотела стать человеком и, после долгого, трудного, часто унизительного пути стала настоящим человеком с живым сердцем, способным чувствовать боль. А деревянненький Буратино не хочет быть человеком. Ему хорошо в роли весёлого болванчика, вытесанного из полена. У Буратино, в сущности, даже имени нет, потому что итальянское слово «буратино» означает деревянную куклу-марионетку. И отсутствие личности Буратино ничуть не беспокоит. Он не хочет становиться живым и страдающим. Ему и так весело.

В книге Коллоди есть такая деталь: когда Пиноккио лжёт, его нос удлинняется. Чтобы нос вернулся к нормальному размеру, Пиноккио должен признаться во вранье. А у Буратино нос всегда длинный. Таким образом, Алексей Толстой намекает, что Буратино лжёт всегда, или, если угодно, для него нет разницы между ложью и правдой. Но это скрытый намёк. Он считывается только теми, кто читал Карло Коллоди. И таких деталей, амбивалентных, сложных, меняющих смысл эпизодов сказки, в «Приключениях Буратино» полным-полно.

Хотя «книги-расследования» с анализом текста сказки Алексея Толстого появляются достаточно регулярно, ещё никто, по-моему, не собрал все намёки, детали, аллюзии, рассыпанные по весёлым приключениям деревянной куклы в Стране Дураков и её окрестностях. Кто-то разбирает соотношение сказки Толстого и сказки Коллоди. Кто-то описывает политический и культурный фон появления «Приключений Буратино» и обнаруживает намёки на круг русских модернистов (ну, вы знаете — Пьеро это карикатура на Александра Блока и отчасти на Федора Сологуба, Карабас-Барабас пародирует Мейерхольда, молния на занавесе театра Буратино отсылает к чайке на занавесе Художественного театра, противостоявшего Мейерхольду, и так далее). Кто-то пытается выстроить анализ текста, связав его с биографией самого Алексея Толстого... Всё это верно. Но это лишь части огромной работы, которая — я надеюсь — будет написана по поводу этой сказки.

Да, «Приключения Буратино» в литературном отношении на две головы превосходят сказку Карло Коллоди. В конце концов, Алексей Толстой был гениальным писателем, а его итальянский собрат по перу просто умным и талантливым ремесленником. Но нельзя однозначно отдать предпочтение книге Толстого, потому что при внимательном рассмотрении «Приключения Буратино» оказываются довольно ядовитой сказкой. Весёлый задор, как кувшинки и ряска на поверхости пруда, скрывают мрачные глубины.

Толстой написал замечательную книгу, которая может повернуться к читателю совершенно неожиданными сторонами, в ней скрыты мало кем прочитанные страницы. Это самый настоящий криптотекст с интертекстуальными коннотациями, а не просто весёлый и занимательный «роман с ключом», модный в момент написания «Приключений Буратино». Книга для всех возрастов, от маленьких детей, до умудрённых взрослых. И, что самое примечательное, в каждом возрасте «Приключения Буратино» читаются иначе. В это трудно поверить, вспоминая свои детские впечатления от этой сказки, но это так. Возьмите книгу, откройте её, начние читать внимательно — и вы увидите Буратино, Папу Карло, Пьеро, Мальвину и Карабаса-Барабаса совсем иначе, не такими, какими вы видели их в детстве.

Вот.

В заключение хочу добавить, что интересным автокомментарием к «Приключениям Буратино» стала его экранизация Александром Птушко, умным и циничным киносказочником, который использовал оригинальный сценарий Алексея Толстого и много беседовал с Толстым во время съёмок.

Оценка: 10
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение , 23 марта 2009 г.

Взялся за великого писателя — А.Н.Толстого, читаю его произведения, а в книге — «Золотой ключик...» — тоже открыл.

И ведь читал не однажды, и диафильм с детства помню, и мультик, чудеснейший мультик, полнометражный на полтора часа смотрел в пятом классе. А кино? Да, кино отличается, недаром там все время спрашивают — «скажите, как его зовут?» Но я помню, как его зовут и кино смотрел тоже с удовольствием. И всё равно — открыть сказку смог, а закрыл только прочитав последнюю фразу про то, что «Карабас Барабас так и остался сидеть в луже под дождем.»

И ведь правы авторы предыдущих хороших отзывов, сказка неоднозначна, наполнена скрытым смыслом и особенными значениями — но это все ускользает от меня, простого любителя хорошей литературы, я по прежнему стремлюсь в компанию к озорному и хулиганистому деревянному мальчишке, даже когда он сидит в темном чулане с пауками. И мне нравится и влюблённый Пьеро (я сам на него немного похож, в душе во всяком случае), и храбрый Артемон, и такая правильная Мальвина — типичная девчонка, девчонка из девчонок, прынцесса, даром что с голубыми волосами.

И когда сказка закончилась — листаю страницы назад — что-то ведь умное сказал сверчок в самом начале сказки, а я-то так торопился...

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 22 июля 2010 г.

Прекрасная книга. Самое замечательное в ней для меня — она первая в жизни, прочитанная самостоятельно. Мне было ЧЕТЫРЕ!.. Точно помню зимний вечер (ранний вечер-темно уже около 16:00), бра на стене, мама вяжет, а я читаю книгу о Буратино формата А4 1983 года издания с чудесными иллюстрациями. Время не существует во время :) увлекательного «поедания» текста. Я это знала уже тогда. Каждый новый фортель деревянного проказника затягивал всё дальше в его страну. И эта вера в свою цель, какой бы она не была, эта дорога к счастью с близкими. А рядом-друзья, взаимопомошь, не требующая взаимопонимания. Тепло и радость при воспоминаниях о чтении о приключениях Буратино, о золотом ключике, о дверце к счастью.

Если бы и в жизни всё было бы так очевидно: дверь и ключик к ней. Только найти их, открыть и вперёд — к счастью.

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 7 августа 2008 г.

Отличная сказка, прочитанная много раз в детстве. Так-как книгу раньше было очень трудно достать, то приходилось брать ее в библиотеке, где она была тоже довольно часто на руках. Сейчас эту замечательную сказку читаю дочке, от чего она, да и я просто в восторге. Хотелось бы еще отметить великолепные мультфильм(особенно после реставрации) и художественный фильм.

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 4 июня 2010 г.

Великолепное произведение для детей все возрастов. Настоящая классическая сказка, где есть белое и черное, добро и зло, друзья и враги. Деревянный мальчишка в бумажной курточке и колпачке из старого носка покорил сердца и детишек, и взрослых. Более того, он до сих пор завоевывает внимание новых читателей-почитателей. Пусть поначалу мысли у него были коротенькие-коротенькие и пустяковые-пустяковые, но сердце-то стало настоящим, добрым. Мальвина мне никак не нравится, вредная какая-то и правильная. Правду говорил Буратино:«Вот беда с этими хорошо воспитанными». Приятно, что сказка не изобилует нравоучительными выводами и моралью, а просто легко и приятно читается. Я не проводила параллелей и аналогий с бытовым окружением Толстого, в каком он написал свою великую вещь, просто наслаждалась остроумным слогом и тонким юмором, добрым сюжетом и верой в то, что у деревянной куклы все будет хорошо.

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 30 ноября 2008 г.

Очень (хоть и не самая!) любимая в детстве сказка. Самым интересным были даже, пожалуй, и не приключения, тем более, что уже после первого прочтения ты знал уже все-все-все, но ведь хотелось читать и снова! Самым интересным и замечательным были живые, разнохарактерные, очень яркие герои. Причем прелесть в том, что они не были однозначными, и это чувствовал даже ребенок! Положительные герои иногда раздражали (уж эта правильная Мальвина! а нытик Пьеро! да и сам Буратино нередко просто бесил своей самоуверенностью или глупостью), а отрицательные вызывали сожаление. Здесь был юмор, здесь были сюжетные ходы, которые прекрасно можно было разыгрывать с игрушками или в компании, эту книжку можно было цитировать, имена ее героев были нарицательными.

В детстве, конечно, не чувствовался подтекст истории, ее аллюзии и аналогии. Это понимали родители, любившие эту сказку «не по-детски» . Или как раз-таки по-детски? — то есть искренне, сильно и навсегда...

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 5 января 2010 г.

Есть книги, которые ты помнишь с самого детства. Замечательные образы добрых и злых персонажей отпечатываются в твоей памяти навсегда. Вспоминая эту остроумную, веселую и увлекательнейшую сказку, ты моментально вспоминаешь Буратино, с его длинным деревянным носом и в полосатом колпаке, Мальвину, в ее нежно голубом платье и с синими волосами, Пьеро, в его большой, белой рубахе, с очень длинными рукавами и, конечно же, Карабаса-Барабаса, с его мешающейся под ногами бородой. Алексею Толстому удалось создать замечательное произведение, которое уже давным-давно не сравнивают со сказкой Пиноккио, ведь, по-моему, эта гораздо лучше.

Оценка: 10
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 28 августа 2008 г.

Мое любимое произведение в детстве. Помню самое свое счастье, когда мне подарили эту книжку. И пусть говорят, что это просто Пиноккио на русский лад. Для меня она всегда останется детской сказкой №1!!!

Оценка: 10
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 29 ноября 2009 г.

Любимая сказка детства... и не только моего...

Оценка: 10
–  [  -1  ]  +

Ссылка на сообщение , 3 августа 2012 г.

Одна из самых любимых детских сказок.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх