fantlab ru

Эллен Кашнер «Томас Рифмач»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.17
Оценок:
468
Моя оценка:
-

подробнее

Томас Рифмач

Thomas the Rhymer

Другие названия: Томас-Рифмач; Томас-Бард

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 79
Аннотация:

«Глянул я окрест и душа моя уязвлена стала. Любимая фантастика утопает в крови, некое несуществующее Добро с невероятной жестокостью мочит столь же небывалое Зло… И за этими разборками авторы напрочь забывают о существовании обычной доброты», — говорил Святослав Логинов на седьмом «Росконе».

В этой книге кровь тоже льется — несколько капель, чтобы напоить неприкаянную душу в Эльфийской стране. Герои книги не носят мечей, они просто живут настоящей жизнью в своем XII веке по соседству с Дивным народом. Здесь все настоящее: грязь по весне на холмах, в которой тонут овцы, любовь и верность, страсть и страдание. Даже Королева Эльфийской страны — и та настоящая. Кашнер удалось невозможное — рассказать древнюю легенду о Томасе Лермонте так, что дух захватывает от красоты и правдивости повествования.

Входит в:

— журнал «Если 1994'9», 1994 г.


Награды и премии:


лауреат
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 1991 // Роман

лауреат
Мифопоэтическая премия / Mythopoeic Awards, 1991 // Мифопоэтическая премия фэнтези

лауреат
Финская премия "Звезда фэнтези" / Tähtifantasia-palkinto, 2009 // Книга фэнтези (США)

Номинации на премии:


номинант
Вавилонская рыбка / Babel Fish, 2023 // Выбор жюри. Произведение (перевод с английского Веры Полищук и Григория Дмитриева)

Похожие произведения:

 

 


Томас Рифмач
2007 г.
Томас-Бард
2021 г.

Периодика:

Если № 9, сентябрь 1994
1994 г.

Самиздат и фэнзины:

Легендариум Волшебной страны
2020 г.

Электронные издания:

Thomas the Rhymer
2007 г.
(английский)
Thomas the Rhymer
2015 г.
(английский)

Издания на иностранных языках:

Thomas the Rhymer
1990 г.
(английский)
Thomas the Rhymer
1990 г.
(английский)
Thomas the Rhymer
1991 г.
(английский)
Thomas the Rhymer
1991 г.
(английский)
Thomas the Rhymer
1992 г.
(английский)
Thomas the Rhymer
2004 г.
(английский)
Thomas the Rhymer
2015 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

«В зеленый шелк обут был Том,

В зеленый бархат был одет.

И про него в краю родном

Никто не знал семь долгих лет».

Небольшая, но завораживающая вещица!

Из мифов и шотландских баллад сплетена эта история о Томасе Рифмаче — величайшем барде из бардов, отмеченном особым вниманием Королевы Эльфов и уведенном ею в Волшебный Край на 7 долгих лет.

Там он оставался безмолвным среди интриг придворных, только его пение услаждало слух на пирах, а в опочивальне королевы он оставался неизменным любовником и мог скоротать время разговором. Случилось ему и разгадать загадку плачущего кровавыми слезами голубя, узнать о своем невидимом слуге и много чего ещё произошло до его возвращения к земной любимой и престарелой семейной чете.

Плавно и поэтично, осторожно играя на фольклорных струнах, создала свой роман писательница, заставляя задуматься, чем же стало это путешествие для Томаса — благословением или проклятием, ведь прежним он не вернулся…

Оценка: 8
– [  29  ] +

Ссылка на сообщение ,

Если ты живешь на краю вересковой пустоши и твой дом окружают полые холмы, в серых тенях которых прячутся старые сказки, не удивляйся, что однажды дождливой ночью, когда по миру скачет Дикая Охота, к тебе постучится Легенда. Так и произошло с Мэг и Гевином, когда в их дом впервые пришел знаменитый арфист и бард Томас по прозвищу Рифмач, чтобы наполнить их жизнь переживаниями и музыкой.

Короткий роман — четыре рассказа о Рифмаче, четыре баллады о легендарном певце. Первую сложил старик Гевин, связавший с Томасом свою тайную надежду обрести сына. Он поведал, о том, как Рифмач — бродяга и сердцеед -обрел славу и стал властителем людских душ, покорив их своей чарующей музыкой.

Но мало было Томасу земного признания: пел он о нездешнем, о пряном запахе земли, о журчании талой воды, о цвете осенних листьев и завывании зимнего ветра, о Волшебной стране и Бессмертной Королеве. И что же тут удивительного, если однажды эти песни проникли через толщу земли и достигли ушей Великой Волшебницы, и она пожелала к себе певца? И забыл Томас и своих друзей и любимую Элсбет, пойдя за удивительными чудесами Эльфийского царства.

Но мечта обманет Томаса. Об этом вторая баллада, сложенная самим Рифмачом. Волшебная страна оказалась совсем не такой, как пелось в земных песнях. Здесь охотники убивают не дичь, а заблудшие людские души, лишая их покоя и посмертия. Здесь синее пламя скрывает тлен и распад, иллюзии заменяют жизнь, а холодные сердца бессмертных эльфов жаждут отогреться у пламени, сжигающего смертных людей. И пусть колдовская любовь затмит разум, петь будет Томас о земных страстях, возвращая надежду потерянным душам.

Но все заканчивается. Подойдет к концу сладкий плен Томаса, и он вернется в смертный мир. Старая Мэг расскажет, как придет домой Рифмач — потерянный и несчастный, чужой и для Волшебной страны и для мира людей. Его новый дар — предвидение будущего — то ли благо, то ли проклятие. Но музыка, музыка останется с ним. Он будут петь о людях и их чувствах, о Волшебной стране и ее бессмертных, но утративших жизнь, обитателях. И эта музыка снова вознесет Рифмача к вершинам славы, богатству, любви, к новой счастливой жизни с Элсбет.

Ее песня — о последних днях великого барда Томаса, умирающего в славе, в окружении любимых людей. Баллада о расставании и новой надежде. Круг замкнется, и душа музыканта отправится в новый путь в сопровождении своей волшебной возлюбленной. Может, чтобы обрести вечный покой, а может — как душа короля Артура — скитаться до времени в Волшебной стране, чтобы, когда- нибудь, возродиться на Земле новым Великим Музыкантом.

Вот такая история. Четыре рассказа-баллады, наполненные музыкой, стихами, воспоминаниями, чувствами. И почти нет никакого действия. Кто-то скажет — она не о чем. Кто-то — о тех струнах чувств и желаний, мечтаний и фантазий, на которых играет свою музыку сама Жизнь. А Эллен Кашнер просто смогла уловить эту музыку и облечь ее в слова.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Что называется, фэнтези в исконном буквальном смысле — Фантазия, переносящая в необычный магический мир. Книгу отличает именно подробное раскрытие архетипического сюжета о пребывании в стране эльфов-«фейри». Вспоминается рассказ Уэллса «Мистер Скелмерсдейл в стране фей», где в короткой форме также удачно передаётся печальная и лирическая атмосфера приключений человека, разрывающегося между земным и волшебным мирами (мэтр фантастики знал в этом толк, взять хоть знаменитую «Дверь в стене»), — но там автор не так много деталей описывал, ссылаясь на косноязычие рассказчика. А Кашнер удалось развернуться, пусть даже начальная и финальная части посвящены жизни вещего барда Томаса в реальном мире, и пусть много времени уделяется эмоциональной любовной линии королевы эльфов и арфиста (с очень лёгкой эротикой). Все равно остаётся место для изображения чуждого мистического мира, населённого существами с нечеловеческой психологией. Вещь достойна прочтения, и подкрепила желание как-нибудь познакомиться с произведениями «дотолкиенского фэнтези».

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Необычная вещь в хорошо поданном виде. Да это не фэнтези, а в прямом понимании сказка, пересказанная красивым художественным языком. Меня порадовало, на сколько с виду легкое повествование может быть на столько качественным и увлекательным. Здесь нет войн, поединков, интриг, бескрайне огромного мира, здесь о другом.

Автор превосходно ведет рассказ, о жизни одного незатейливого менестреля, который искал себя, и пел о том, о чем даже не воображал. Сама история рассказывается как от лица героя, так и от других действующих лиц, коих не так много. Повествование от самого Томаса представилось мне менее интересным.

На сколько мне показалось само произведение от Кашнер получилось женским и для женщин. А сам фольклорный источник в ту эпоху времен был неким предостережением для юных дам, дабы те не путались со всякими Томасами.

Понравилось, но впечатления от прочитанного неоднозначные. Если и советовать, то все же тем, кто интересуется фольклором. Издание шикарное.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Совсем небольшой по объёму, но изумительно красивый роман на фольклорный сюжет. За основу писательница взяла шотландскую народную сказку и балладу о Томасе Рифмаче. Талантливейший поэт, певец, арфист на 7 лет отправился в королевство эльфов. Есть запрет, который Томасу нельзя нарушить и тайна, которую ему предстоит разгадать…

В отличие от фольклорных произведений, где практически всё внимание уделяется пребыванию поэта у эльфов, в романе даётся подробное описание обычной жизни Томаса в шотландской деревне в горах. Ему повезло встретить в бесконечных скитаниях добрых и отзывчивых людей, которые стали ему настоящей семьёй. И не переставали ждать его, сколько бы он ни отсутствовал. Эти главы получились очень уютными.

По контрасту с ними «эльфийская» часть романа оставляет ощущение сновидения-наваждения: «Внутри я увидел огромный зал, полный пирующих эльфов. Все было залито ярким синим светом факелов. Только за главным столом горели восковые свечи, но их золотой свет, встречаясь с синим, превращался в пятнисто-зеленый, словно пирующие за этим столом находились в зеленом лесу». Высочайшей похвалы заслуживает не только «что» написано, но и «как». Автору удалось достичь удивительной плавности, поэтичности, красоты повествования, почти изобразительной художественности описаний.

Вернулся из Волшебного Края Томас ещё более необыкновенным человеком, получив великий дар от королевы эльфов. Сложно сказать, рассматривать ли его как награду. Скорее – это одновременно серьёзное испытание и большая ответственность.

История легендарного шотландского барда – это, конечно, произведение о творчестве — о музыке, о поэзии, но есть ещё одна тема в романе, которая проходит через всю книгу, набирая обороты в последней заключительной части. Это тема времени, которого, к сожалению, так мало отведено человеку здесь на Земле.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В финале проводить Томаса в последний путь придёт вечно юная и прекрасная королева эльфов. Четвёртая часть истории рассказывается от имени жены Томаса – Элсбет, ей принадлежат заключительные слова, исполненные светлой грусти и тихой печали:

«Моя любовь пребудет с ним до самой моей смерти. И, может, мы еще встретимся с ним в каком-нибудь краю за смертной рекой. А может быть, он был сужден мне всего на трижды семь лет. Не знаю. Наверное, он бродит сейчас под цветущими яблонями в старом-старом саду. Наверное, играет для эльфов. И, наверное, поет».

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Лауреат Всемирной премии фэнтези 1991 года, Мифопоэтической премии 1991 года.

Прекрасный роман. Сказка, не сказка? Жизнь в плену любимой, но Королевы Эльфов. И на Земле осталась любовь. И разлука через 7 лет превратилась в семейную жизнь. Написано литературно классно. Рука мастера. Для нашего времени прочтения — необычно лирично и приятно. Без сражений и крови, недаром главный герой — менестрель.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Легенда — в полном смысле этого слова. Квинтэссенция всего того, что принято ожидать от западного фольклора о стране под холмами и Дивном Народе. Менестрель, череда прекрасных женщин, прогулки по пустынным холмам, встреча с прекрасной королевой, семь лет в волшебной стране, прекрасные, но страшные эльфы, сила слова, договора и искусства. Сожаление по возвращении и поданная на контрасте ценность настоящего мира.

На удивление, совсем небольшое произведение. На удивление, героев в нем не идеализируют, а странные повороты словесных перепалок способны поначалу удивить и запутать.

Семь лет в волшебной стране смотрятся вполне самостоятельно, в то же время играя на контрасте с обычной, но настоящей жизнью. А вокруг легенды о Томасе закручивается ещё несколько историй.

Как и положено легенде, заканчивается история грустно, но с верой в не такой однозначный, волшебный финал.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

И только аромат цветущих роз —

Летучий пленник, запертый в стекле ,-

Напоминает в стужу и мороз

О том ,что лето было на земле.

Случалось ли Вам заходить в комнату ,в которой вы оставили открытым пустой флакон от любимых духов?

Не тех, в нахально изукрашенных пузырьках ,продающихся в сетевых отделах крупных супермаркетов и пахнущих всем и сразу-розой ,карамелью и прочей ерундой.

Я имею ввиду другие -селективные,которые можно купить на одной из узких улочек Парижа ,разбегающихся от «Галери Лафайет». Они продаются в маленьких,чаще семейных лавочках. Их упаковки по аптечному аскетичны,наклейки -неярки,зато запахи полны жизни и природной прелести (рецепты часто составлены во французских монастырях и не меняются столетиями).Удовольствие дорогое , но изысканное- шлейф раскрывается постепенно , оттенки меняются в зависимости от погоды и даже вашего настроения.

С этим легким , едва уловимым ароматом мне захотелось сравнить восхитительное послевкусье от прочтения книги Э.Кашнер.

Этот роман подобен розе. Он полон обманчиво мягкой мистики ,за которой таятся острые шипы (рядом с прекрасной эльфийской королевой — голубь,плачущий кровавыми слезами ,возвышенные ,благородные эльфы ,оказывающиеся скучающими сладострастниками).

Этот роман прекрасен подобно розе.

»...слишком красиво..» -прочитала я в отзывах.

Почему средневековая Европа должна ассоциироваться у нас только с «Молотом ведьм». Была ведь и Европа «Тристана и Изольды»,короля Артура и рыцарей круглого стола.

Так может не «Томас рифмач» написан слишком красивым языком , а мы стали менее требовательны к текстам ,переводам?

»..слишком нереальная история любви..»

ГГ живет 7 лет в волшебной стране ,приобретает новый опыт и знания и возвращается к простой ,необразованной деревенской девушке.Так не бывает.Поставьте вопрос по другому.

Вам хотелось бы,чтобы такая любовь существовала ?Мне хотелось бы и я в нее верю.

Так может не история любви Томаса слащава, а мы стали слишком циничными?

Всем сомневающимся советую еще раз перечитать финал романа.(мне вообще больше понравились главы о земной жизни Томаса)

Неужели чувства Элсбет показались вам надуманными. Боль , вина ,прощение- разве не это испытывает каждый из нас, теряя близкого человека.

Финал придал всей истории логичность и человечность. Он печален и прекрасен одновременно , как полузабытый аромат любимых духов.

PS Жалею только об одном- надо было прочесть эту книгу на Новый Год или Рождество , когда сказки становятся ближе. Надо было смешать «аромат» «Томаса Рифмача» с запахом елки , праздника.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не раз уже пересказывалась красивая эта легенда, и ещё будет. Это хороший пересказ, но, верю, потомки наши способны и на лучшее. Кстати, о потомках. Есть в этом романе момент, когда главный герой, по прозвищу Рифмач, по фамилии Лермонт, с удивлением узнаёт, что у него есть сын, арфист и певец. Как бы он удивился, узнав про более далёкого потомка, великого русского поэта.

Если эти строки случайно прочёл серьёзный человек, особенно если мужчина, советую ему не читать дальше. А вам, милые, в меру любопытные, дамы, после паузы сообщаю. Эта книга – предостережение. Не доверяйте менестрелям и бардам, трубадурам и рифмачам. Вы и не заметите, как этот странный тип ускользнёт от вас в дальние края. Можете за руки его держать, в глаза смотреть – не поможет. Оболочку оставит, а сам уйдёт. А когда и каким вернётся – кто знает. Учтите дамы, вашего (условно вашего) стихоплёта придётся делить с королевой эльфов.

Оценка: 8
– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

Удивительно, как достаточно современный роман передает атмосферу и дух фантастических историй начала прошлого века. «Томас Рифмач» скорее не фэнтези в современном понимании, это сказка, легенда, поданная автором подробно, с детализацией разных точек зрения. Рассказанная от лица несхожих героев, история предстает объемной. Буквально с первых страниц создается впечатление, что ты внутри чудесного действа. Это чувство не покидает еще долго после прочтения последней страницы.

В последнее время писатели стараются максимально приблизить волшебных героев к человеку. Те же эльфы или сражаются в отряде наравне с людьми, или вообще работают стилистами в салоне красоты. В произведении Эллен Кашнер эльфы — непонятные и во многом чуждые обывателю жители прекрасной Эльфийской Страны. Попасть туда для человека и награда, и испытание, и счастье, и проклятие, и воспоминание, длинною в жизнь.

Пишу отзыв и не могу поверить, что изначально книга мне не понравилась: показалась нудной, написанной тяжеловесным языком. Мотивы поступков выглядели надуманными и преувеличенными, приключения Томаса в Стране эльфов представлялись сумбурными и невнятными. Однако, роман оказался с эффектом замедленного действия и великолепным послевкусием. Просто нужно было немножко вжиться...

Впечатляющая история о верности, долге, доброте, ожидании, вознаграждении, любви. И Музыке. Она неотделима от повествования. Переборы струн завораживают, местами тихие, словно шорох листвы под каплями дождя, кое-где громкие, как плеск воды под копытами несущегося коня.

Мечта, фантазия, волшебство, да и только!

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Скажу коротко: для меня это произведение — как минимум, в первом десятке самых любимых книг. Она хороша настолько, что я до сих пор не рискую читать другие книга автора: боюсь испортить впечатление.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Хотите послушать легенду о талантливом менестреле Томасе Рифмаче, которая так и льется неспешной балладой? Хотите узнать о загадочной Эльфийской Стране и ее прекрасной Королеве? Хотите услышат историю о любви? Тогда прочитайте эту книгу.

Говорят, в самом деле был такой шотландский бард Томас Лермонт, и прозвищ у него было много — Томас Рифмач, Честный Томас. И он непременно был искусным менестрелем, талантливым арфистом, умелым рассказчиком с даром предвидения. Но взаправду ли довелось ему побывать в Эльфийской стране семь лет и вернуться? На самом ли деле он помог зачарованному голубю решить проблему? И в самом ли деле он получил в дар умение видеть будущее? Как знать, вы сами, читатели, решайте, верить легенде или нет. ;)

История эта несомненно хорошая сказка, слава которой так и ложатся на звучащую в голове музыку арфы. И сказка, как ни странно, все же скорее добрая, чем злая. Но детям я бы ее не стала читать. Повествование разделено на четыре части от разных людей. Так даже интереснее, когда видишь картину и персонажей с разных сторон, при разном восприятии. Хотя я не любитель таких вот легенд, но меня захватила эта история своей живостью и легким стилем изложения.

Оценка: 8
– [  19  ] +

Ссылка на сообщение ,

Двери в другие миры бывают самыми разными. Очаг кое-как нарисованный на старом холсте, платяной шкаф полный меха и нафталина, раскалённое жерло вулкана, смрадные подземелья... Просто дорога между низких холмов, поросших лиловым вереском – идёшь и не замечаешь, как привычный мир сменяется иной, дивно-прекрасной явью. Эльфы и Англия понятия неразделимые, словно розовый муслин и зелёные розы, или тушёное мясо с картошкой и луковица. Если бы эльфов не существовало, их стоило бы придумать – настолько точно светлые дубравы, туманные перелески и унылые пустоши …широв подходят для их танцев и дикой охоты. Шарлотта Бронтэ писала, что холмы и долины уже не услышат топота ног Маленького народца. Киплинг, спустя полвека, был уверен, что последние Жители Холмов всё ещё могут выйти навстречу людям – стоит только позвать.

Читая книгу Кашнер, понимаешь, что эльфы существовали на самом деле. Художественная правда текста – то, что написано достоверно, становится реальностью. Кашнер рассказывает об эльфийском дворе так же спокойно и просто, как о хижине пастуха и кислом запахе мокрой овчины. Ничего удивительного, что королева эльфов уселась в райском саду на травку и плетёт венок из вишен, словно йоркширская девчонка. Ничего странного в голубе, плачущем кровавыми слезами – чуть-чуть брезгливости, капли некрасиво подсыхают на белых перьях. Ни единого «ах» в менестрельском поединке отца и сына – только отец знает, что сын не проживёт и года, а сын не знает даже, что поёт для отца.

Книга полна эмоций, словно кубок полон вином. И при этом автор удивительно выдержан – драма не становится мелодрамой, большие чувства не пишутся с Большой Буквы. Герои Кашнер удивительно человечны во всех своих проявлениях, они живут, тоскуют, любят и ненавидят так же естественно как и мы с вами. Никаких поз провинциальных актёров, никаких вздохов о высшем предназначении – запад есть запад, восток есть восток. Эльфы нужны людям, чтобы было куда стремиться, люди нужны эльфам как источник живого тепла. Наши чувства для Тех – как свечи по обочине троп или факелы в стенах тронной залы. Те для нас – перезвон колокольчиков волшебства, мечта покинуть эту страну и увидеть иные миры, добрые и прекрасные... Кашнер разбивает иллюзию, словно зеркало. Эльфы не добры и не злы, они просто играют – с нами, в нас и между собой. Один поцелуй Королевы стоит семь долгих лет в Холмах.

Иная логика, другая этика, искажённое восприятие мира эльфами – одна из ценнейших находок книги. Автор не давит в лоб, не пытается сделать из Тех розовых фей с крылышками или остроухих убийц, увешанных оружием. Искажённость мира даётся в первую очередь через одиночество главного героя, Томаса-Рифмача. Он чужой посреди танцев и праздников, в эпицентре чудес той волшебной страны, куда он стремился с самого детства. И даже его Королева – чуткая, нежная, невыразимо обворожительная возлюбленная – не скрашивает тоску. Он поёт для неё, пишет стихи и дарит ей свои лучшие воспоминания от колыбельных песен до любовного исступления и страха будущей смерти. Он любит и любим. Но ни его победы ни его поражения ни на шаг не приближают его к эльфам – старость отвратительна, смертные смертны и нет способа остановить время. И прощальный дар Королевы Томасу – пророческое ясновидение, потребность говорить правду и только правду – больше похож на проклятие, чем на подарок.

Как в хорошем рыцарском романе, сюжетом владеет Amore. Любовь небесная и земная, идеальная Дама и обычная женщина с потрескавшимися от работы руками – только столкнувшись с прекрасной иллюзией начинаешь ценить то, что ждёт здесь и сейчас. Возвышенный юноша мчится вслед за мечтой, зрелый мужчина возвращается к домашнему очагу, чтобы прожить двадцать лет с любимой женой и отдать последний земной вздох своей Королеве. …Доля женщины ждать, долг мужчины – всегда возвращаться… Героини Кашнер умеют не задавать лишних вопросов своим возлюбленным. Они играют в загадки, любимую игру эльфов, где разгадка отнюдь не означает победы.

Если забыть о любви, начинаешь думать о музыке и стихах – как-никак главный герой книги менестрель и арфист. По аллюзиям можно понять, что дело происходит при дворе Людовика 7 и Элеоноры Аквитанской; замечательно дан момент когда Томас Рифмач поёт для венценосной четы историю об Артуре, Гвиневре и Ланселоте – как ещё уста, не знающие лжи могут сказать правду о будущем, ожидающем короля и королеву? В книге много стихов, классических английских баллад и авторских стилизаций. Обычно хороший фантаст оказывается плохим поэтом, Кашнер – счастливое исключение, её поэзия органично вплетается в текст повествования.

Особую прелесть книге придаёт атмосфера английского хутора, точнее крохотной хижины стариков-арендаторов. Как они живут круглый год, как седая женщина печёт лепёшки, прядёт шерсть и вышивает полог на колыбельку, как мужчина пасёт овец и вытаскивает их из весенней грязи, как шальная рыжеволосая девчонка носится по холмам, будто все эльфийские принцы только и ждут, чтобы рассказать ей свои тайны. Где-то там в нескольких днях езды – городок, замок графа, рыцари и красавицы, ярмарки и молебны. Здесь, в тиши дай бог гость раз в неделю в дверь постучится. Ему откроют, дадут горячей еды, уложат у очага, в тепле, выслушают и утешат. И далёкая волшебная страна покажется ещё более чудной на контрасте с крестьянской хижиной, запахом хлеба и шерсти, блеском зелёных лент, треском пламени…

Книга Кашнер – вещь на любителя. Скептику, цинику, человеку неромантическому она вряд ли придётся по душе. Человек, способный прислушаться к голосам Неверландии, просто не сможет пройти мимо истории Томаса-Рифмача. Эта книга вползает в душу с первых страниц – как вкус эльфийской еды, как стремительный бег белой лошади, как смех Королевы – раз узнав, невозможно забыть. «…И служил Иаков за Рахиль семь лет и они показались ему семью днями, потому что он любил её…». Я люблю «Томаса Рифмача». И надеюсь, что вы его тоже полюбите.

Оценка: 10
– [  18  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочитанная некогда в журнале «Если», эта повесть украсила в моей идеальной библиотеке полку «лучшее фэнтези всех времен и народов». Настолько отличным от всего читанного ранее оказался этот хрустально-прозрачный, трепетный, поэтичный и нежный текст. О том, что во многом это заслуга переводчиков — Григорьевой и Грушецкого, ответственных за один из лучших переводов «Властелина Колец», я узнала не сразу.

И перечитанный спустя несколько лет «Томас Рифмач», в превосходном издании с иллюстрациями Ярославы Кузнецовой, не разочаровал. Эта повесть действительно до такой степени не похожа ни на что, что с ее помощью можно отдыхать — не в смысле «разгружать мозг», а в смысле освежать взор, перестраивать мысли и обострять чувства. Как будто вместо прозрачного окна взглянул на мир через разноцветный витраж.

Сюжет книги заранее известен любому знакомому с британскими легендами и сказками. Поэт и музыкант Томас Рифмач (возможно, реальная личность XIII века), рассказывают, некогда был унесен в Волшебную Страну, где правила королева эльфов. Фея наделила Томаса даром прорицания и неспособностью лгать, так что его прозвали еще и «Честным Томасом». Вообще-то звали его Томас Лермонт, так что поэт Лермонтов любил возводить к шотландскому барду свою родословную.

Эллен Кашнер ничего нового не добавила этой истории — просто изложила ее от лица непосредственных участников и очевидцев. Кроме самого Томаса, слово берут Гэвин и Мэг — бездетные старики, приютившие Томаса на время между его скитаниями, и простая девушка Элсбет, земная любовь Томаса. Но была у него и иная любовь — Королева Эльфов, надменная, холодная, бесконечно обворожительная и совершенно непонятная... И все эти персонажи, включая странных, нечеловеческих фейри, выглядят живыми, подлинными, вполне реально существующими. Не придумав ничего нового, Кашнер просто вдохнула жизнь в древнюю легенду, но сделала это мастерски.

И вот еще о чем я подумала — а ведь история Томаса может читаться как метафора. Это, в общем-то, повесть о человеке искусства, который какой-то своей частью нашему миру не принадлежит. И потому Королева Эльфов все равно вернется к Томасу, каким бы счастливым ни был он в жизни земной...

Оценка: 10
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не понравилось. Достаточно сильно не понравилось. И одновременно зацепило, не могу понять сам каким образом. Очень редкий случай, когда такой конфликт рождается в сознании, ведь обычно как у нас с вами бывает? Какашка то, что не по вкусу лично мне и наоборот, будем честны. В данном случае активная гражданская позиция не позволяет подойти с той же меркой к Томасу.

Как читатель, я в целом не очень люблю пересказы средневековых легенд и тем более баллад. Чаще всего, по моему мнению, такого рода произведения наполнены излишней поэтикой, лирикой и прочими рюшечками. Я не утверждаю, что это плохо, но не моё просто. И данное произведение все эти недостатки (для меня) содержит в полной мере. И всё же! Всё же, на мой взгляд это произведение является «Произведением», слишком хороший язык, слишком мелодично, если это слово вообще применимо к литературе. Сюжет, ну в целом не самый выдающийся, не очень динамичное повествование, не сильно симпатичные лично мне герои... Но, чёрт возьми как все таки красиво! И цепляет, а чем? Прошло уже с полгода как прочитал, а понять не могу. По мне эта одна из «настоящих» книг.

Но не моё, поэтому только 8-ка, а если честно то пожалуй 9-ки достойно. Читать только на бумаге, никаких краж. Всем спасибо.

P.S. И да. Перевод хорош, редкость.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх