fantlab ru

Джон Кортней Гримвуд «Последний пир»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.14
Оценок:
14
Моя оценка:
-

подробнее

Последний пир

The Last Banquet

Роман, год

Аннотация:

Франция, XVIII век. Удивительная судьба ждет сироту Жан-Мари Шарль д’Эмота после случайной встречи, которая переворачивает его жизнь с ног на голову. Сегодня он – бездомный мальчишка, завтра – отважный солдат, а затем – дипломат и шпион, вращающийся в высших кругах версальского общества.

Но неистовая любовь, политические интриги и захватывающее преддверие Великой французской революции – ничто. Единственная страсть, ради которой живет Жан-Мари, – это вкус. И для того, чтобы найти совершенство, он готов на все.

Примечание:

«Последний банкет» — перевод подготовлен Школой Баканова для АСТ в конце лета 2013.


Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)
/перевод:
Е. Романова (1)

Последний пир
2014 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Идея этой книги в некотором роде заимствована у Патрика Зюскинда. Герой «Последнего пира» одержим поисками нового вкуса так же, как Гренуй был одержим запахами. Но между этими книгами есть очень существенная разница: «Парфюмер» — вещь умная и тонкая, тогда как «Последний пир» написан исключительно ради того, чтобы эпатировать читателя. История поисков нового вкуса начинается с поедания навозных жуков, а заканчивается... Чем бы вы думали?)) Ну, разумеется, канибализмом...

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Финальная сцена — это и вовсе, на мой взгляд, апофеоз глупости: разъяренные крестьяне ломятся в закрытые двери замка, а главный герой, тем временем, поев человечины, перерезает себе вены, чтобы приманить свежей кровью живущую у него тигрицу и таким способом покончить с собой...

После прочтения книги у меня осталось впечатление, что автор руководствовался принципом: бумага все стерпит.

Оценка: 4
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Этот «антипарфюмер» (простите за столь банальное сравнение) очень сильно выручил меня в больнице в период вынужденного голодания, потому что в первую очередь это очень невкусная книга о тонкостях вкуса. И если вы не хотите знать, каковы на вкус навозные жуки или сыр из женского молока, то читать ее не советую. К счастью, роман не только об этом, а представляет из себя небезынтересную картину блеска и нищеты французской аристократии в период, предшествующий Великой французской революции. В отличие от Зюскинда, в книге нет смакования извращенных мерзостей, потому что в центре не монохромный маньяк, а вполне нормальный человек пусть и с ненормальными пристрастиями, но с сильной волей, не позволяющей ему пасть, человек эпохи Просвещения, философ, ощущающий себя мятежным зверем в клетке привычного мироустройства.

К сожалению, по художественным свойствам книга уступает произведению Зюскинда: не берусь судить, виноват в том автор или переводчик. Но в отличие от вышеназванного романа, эту книгу я буду вспоминать с теплом, ибо в ней есть свет, помогающий жить.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх