fantlab ru

Екатерина Коути, Кэрри Гринберг «Длинная серебряная ложка»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.55
Оценок:
55
Моя оценка:
-

подробнее

,

Длинная серебряная ложка

Роман, год; цикл «Five О'Сlock с вампиром»

Аннотация:

Действие романа разворачивается в конце 19-го века, в эпоху небывалого технического прогресса и викторианской чопорности. Хотя по Англии уже проносятся поезда, а электричество вскоре вытеснит тусклые газовые фонари, англичане по-прежнему стыдятся произнести слово «панталоны». Но главный герой, англичанин Уолтер Стивенс, верит, что где-то там, в загадочной Трансильвании, должен быть другой, странный мир, где обитают вампиры. Да-да, те самые вампиры, которые превращаются в летучих мышей, не отражаются в зеркале и больше всего боятся чеснока. Чтобы отыскать их, Уолтер отправляется в долгое путешествие.

Очутившись в трансильванской деревушке, он не может поверить своему счастью. На скале действительно стоит древний замок Лютценземмерн. В его стенах обитает зловещий граф, его красавица-дочь Гизела и их служанка, веселая и практичная Эвике. Уолтер решает, что наконец-то отыскал вампиров, и мечтает хоть одним глазком заглянуть в замок. Получить приглашение ему помогает чудаковатый ученый Леонард Штайнберг. Далее начинаются такие удивительные приключения, что авторы мистического романа «Длинная серебряная ложка. Приключения британцев в Трансильвании» получили признание и любовь в Интернете, победив в конкурсе «Премия Трансильвания».

Новая книга известных авторов-историков эпохи викторианской Англии — Кати Коути и Кэрри Гринберг!

Входит в:



Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)

Длинная серебряная ложка
2013 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я люблю пародии. Ну, прежде, понятно, надо прочитать кучу не пародий, а потом уже сесть и наслаждаться высмеиванием штампов.

Да, это не самая изящная пародия, тут тоже штампы встречались, но все же это дивное произведение в этом стиле, потому что никто не забыт, все действуют в рамках своей логики, ну может немного хромают две главные героини, но они вообще лесбиянки, так что им можно. И тут узнаются произведения, авторы, моменты. Хорошо написано. Я вообще сильно гунжу на самиздат, потому что меня раздражает, когда автор не вычитывает свое же произведение. Тут надо отдать девочкам должное, они читают что пишут, понимают что пишут и как раз смеются над теми, кто забывает сам о том, что там у них с героями)

"– … И тогда в синих, как топазы, глазах Этьена вспыхнула бешеная страсть!!!

– В зеленых, – поправила сиделка. На коленях она держала журнал, в который старательно конспектировала рассказ пациентки.

– Что?

– Зеленые, говорю, глаза у него были.

– А вот и синие!»

И вот любовь девиц (до сих пор!) к шлейфам тоже хорошо выставлена. Ну ведь именно так и смотрится!

«Зато какие у нее платья, любо-дорого глядеть! И атласы, и бархаты! А на одном платье такой длинный шлейф, что она как пройдет по улице, после уже и подметать не нужно!»

И мне очень понравилось рассуждение о любви. О том, что чаще всего мы на людей надеваем шляпки их самих не замечая. И хоть эта мысль в книге принадлежит парню, нам девочкам очень стоит об этом подумать, потому что мы чаще всего пялим на мальчиков образы не замечая кто же на самом деле рядом-то, ведь не Эрик Робертс же, хоть очень и хочется чтобы именно он)

«И тут на Уолтера снизошло озарение (на самом деле, в комнате просто стало светлее, потому что кто-то распахнул штору, но наш страдалец об этом пока что не догадывается). Да, он действительно глупее школьника. Загадка – вот в чем вся беда! Он ничего не знает про Гизелу и не хочет знать, чтобы случайная мелочь не разрушила образ принцессы на башне. Пусть там и сидит, Издалека она еще прекрасней. Воображение само дорисовывает черты ее лица и придумывает ей историю. А они все, сам Уолтер, граф, Леонард, даже Штайнберг приносят по кирпичу, замуровывая Гизелу, потому что так ее проще любить. Пусть остается волшебной принцессой, образцом изящных манер, мраморной статуей, потому что общаться со статуей приятней и проще, чем с живым человеком.

А он никогда ее не любил. Он любил лунные блики на ее волосах.»

Вот из-за всего этого я и получила удовольствие читая книгу. И все эти хитросплетения истории мне тоже понравились. Забавно. Не скучно. Весело) Правда, много такого не поешь, но уже точно понятно, что от этого писательского дуэта я отказываться не буду.

Кстати, если вы готовы смеяться над штампами, то книгу вам необходимо прочитать, вам понравится)! Хотя конечно, построение всей истории тоже на штампах, но хотя бы не таких пропитых, какие мы встречаем в классических произведениях (они основа, куда тут уж денешься) и произведениях девочек-писателках)

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Отличная книга.

Я обычно не читаю про вампиров и викторианских барышень, но Коути — это какое-то потрясающее исключение.

Что Жемчуг Проклятых, что вот Длинная Серебряная Ложка — романы увлекательные и не скатываются ни в пафос, ни в сопли, ни в мрачный реализм, ни в высмеивание всего и вся. Там всего в меру. (Ну может, милоты и всеобщей любови многовато, но это на мой вкус)

Настоящие, живые люди с характерами.

Загадки сюжета удачно поделены на те, которые читатель может угадать (и чувствовать себя умным) и те, которые угадать невозможно никак (и поэтому кажется умной книга).

Не очень высокая оценка от меня — это просто из-за того, что «готический роман», даже юмористический, — это совсем не мой жанр.

А так серьёзных недочётов у книги нет.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга написана несколько неровно, но увлекательно и достаточно трезво — нагнетания страстей не наблюдала, розовые сопли в минимально допустимом количестве. И тема (вампиры), и жанр (русскоязычное юмористическое фэнтези) лично у меня вызывают плохие ассоциации, но эта книга — исключение из целого ряда недочитанных произведений.

Книга пародирует классические произведения на данную тематику, классические вампирские штампы обыграны с иронией, в стиле пратчеттовских «Дамы и господа». Вампиры здесь чтут фольклор, как пираты свой кодекс, и не блестят на солнце. Иронично представлены персонажи, все до одного запоминающиеся и живые (даже если «неживые»). Шутки чаще попадались удачные. При чтении сразу чувствуется, что русский — родной язык авторов, поэтому и стиль живой, и юмор не теряются в трудностях перевода. Речь персонажей, на мой взгляд, слишком упрощенная и современная, что иногда бросается в глаза.

Если описать в двух словах — вампирский водевиль. До Пратчетта не дотягивает, но на фоне русской юмористической фэнтези смотрится свежо.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первая книга Екатерины Коути из серии «Five О'Сlock с вампиром» представляет собой не что иное, как ироничный микс из всех имеющихся штампов о вампирах, когда-либо бытовавших в литературе и кино. Это не только хорошее и весьма забавное художественное произведение, но и своеобразная игра «Угадай книгу/фильм», которая будет интересна читателю с багажом прочитанного по данной тематике, отличного от нуля.

Ответить на сакраментальный вопрос «кто тут у нас вампир?» даже самый внимательный читатель сможет далеко не с первых страниц. Но тем интереснее читать. И тем смешнее. Юмор в книге не нарочит, не выпирает из текста пометками «вот тут сейчас будет смешно». Это скорее легкий стеб, ирония над жанром и его клише, а также над неоднократными попытками эти клише сломать.

В общем, провести несколько весьма приятных вечеров в компании этой книги начитанному человеку будет интересно, а вот не имеющим достаточных познаний о природе и истории вампиризма для начала стоит ознакомиться с классикой жанра.:)

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Этот роман должен быть рассказом, максимум — повестью, потому что ироничная, умная, очаровательная, это все правда, но правда только об первой четверти этого очень неровного произведения.

Оценка: 6
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Наконец-то «Длинная серебряная ложка» вышла в бумаге. И это здорово. Переработка пошла книге на пользу; бумажное издание оказалось не только короче, но и намного менее болтливым, чем прежний электронный вариант. Обложка и внутренние иллюстрации еще добавляют очарования, ведь это — аутентичные рисунки конца XIX в.

Фабула. Восходит, как минимум, к Апулею: молодой человек приезжает в Фессалию в поисках ведьм... ой, то есть, в Трансильванию в поисках вампиров. И, понятное дело, находит искомое. Не уверена, что отсылка к «Золотому ослу» была сознательным ходом авторов — некоторые литературные ситуации витают в возухе тысячелетия подряд. Зато точно присутствует изящное пародирование «Дракулы», «Кармиллы» и (за компанию, чтоб веселее было) еще и «Сумерек» с их бесчисленными клонами. Прибавьте сложные переплетения сюжета, а то и совершенно безумные постструктуралистские фантазии на тему «Мир есть текст». И ведь не возникает ощущения бреда, скорее — хорошей фантасмагории. Тем более, что здесь найдется место и для романтической любви, и для схваток с упырями.

Атмосфера. В книгу погружаешься, точно в реку времени, и легко переносишься в позапрошлое столетие. Можно узнать многое не только о вампирах, но и обо всем том, что зовется историей повседневности.

Персонажи. Они тоже аутентичны. Авторы постарались как следует вписать своих героев в эпоху — и это им удалось. Среди главных героев я бы выделила «ботаника» Леонарда

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(вампир, который боится крови, о-о!),
а среди эпизодических даже и выбрать трудно. Наверное, первый приз по колоритности отдам обращенным Бертой бандитам.

Стиль. Вот это был единственный ма-аленький минус. Книга написана грамотным и гладким литературным языком, но какой-то языковой изюминки, способной намертво врезаться в память, мне в этой гладкописи не хватило.

В итоге все же: прелестная книга, ироничная, атмосферная, умная — настоящая жемчужинка. Предвкушаю знакомство со следующей книгой цикла — «Стенами из хрусталя».

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх