FantLab ru

Михаил Веллер «Хочу в Париж»

Хочу в Париж

Рассказ, год

Перевод на эстонский: А. Никкарев (Tahan Pariisi), 2006 — 1 изд.
Перевод на японский: О. Норихиро («パリに行きたい / Pari ni ikitai»), 2007 — 1 изд.

Жанровый классификатор:

Всего проголосовало: 34

 Рейтинг
Средняя оценка:8.20
Голосов:152
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:


Он всю сознательную жизнь мечтал о Париже. Самостоятельно выучил язык. Знал расположение улиц, названия станций метро, экспозицию Лувра. И вот повезло, — он обладатель заветной путевки...

Входит в:

— сборник «Фантазии Невского проспекта», 1999 г.

— сборник «Короткая проза», 2006 г.

— антологию «Фантастика: четвёртое поколение», 1991 г.

— журнал «МиФ», 1990 г.

— журнал «Звезда» 1991'06», 1991 г.

— журнал «S-F Magazine No.614», 2007 г.

— антологию «Muumia: Vene ulme antoloogia», 2006 г.


Награды и премии:


лауреат
Бронзовая Улитка, 1992 // Малая форма

Номинации на премии:


номинант
Великое Кольцо, 1991 // Малая форма

номинант
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第39回 (2008) // Переводной рассказ


Фантастика: Четвертое поколение
1991 г.
Хочу быть дворником
1995 г.
Правила всемогущества
1997 г.
Хочу быть дворником
1997 г.
Фантазии Невского проспекта
1999 г.
Фантазии Невского проспекта
2000 г.
Фантазии Невского проспекта
2000 г.
Хочу быть дворником
2002 г.
Рассказы
2003 г.
Фантазии Невского проспекта
2004 г.
Короткая проза
2006 г.
Гонец из Пизы
2010 г.
Чудотворец, Испытатели счастья
2012 г.

Периодика:

МиФ
1990 г.
«Звезда» 1991'06
1991 г.

Издания на иностранных языках:

Muumia
2006 г.
(эстонский)
S-Fマガジン 2007年06月号(614号)
2007 г.
(японский)




Доступность в электронном виде:

 

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение , 11 февраля 2011 г.

Сюжет вполне в русле советской сатирической традиции. Стоит вспомнить сетования незабвенного О. Бендера («Золотой телёнок»): Нету никакого Рио де Жанейро... Ничего нет. И вообще, о берега Шепетовки разбиваются волны Атлантического океана... (Шепетовка во времена Ильфа и Петрова была пограничной станцией)

Советские люди всегда видели в «загранице» нечто подозрительное, — вроде потустороннего мира. Овеществлённая метафора вот такого фальшивого «зазеркалья» и есть рассказ М. Веллера «Хочу в Париж».

Оценка: 8
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение , 19 ноября 2008 г.

Текст этого рассказа достаточно плотен. Почему-то, читая его, в голове звучал голос Михаила Жванецкого. Уж очень четко подходил этот текст к нахождению в потертом портфельчике нашего уважаемого сатирика.

Начинается сюжет так, будто является еще одним из цикла о майоре Звягине. Тех, что создавались, вероятно, под девизом «человек, сотвори себя сам».

Жил был мальчишка, как-то, учась в средней школе, посмотрел «Трех мушкетеров». И – пропал – влюбился в столицу Франции. А жил он в очень небогатое на загранпоездки советское провинциальное время. Так что шансов, в общем-то – меньше, чем 0. Но человек – горел – учил французский язык, свой любимый город, несмотря на то, что никогда там не был – знал как свои пять пальцев. И вроде надежды там побывать – никакой, но читатель верит, верит, верит (!!!)…

Люблю я такие рассказы. Про силу духа и мечту.

Концовка удивила своей оригинальностью.

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 3 февраля 2016 г.

Да, написано мастерски, но к чему это все? Неужели ради такой концовки... Да и с датами у автора что-то не складывается. Время действия — июнь 1988 (упомянуты торжества 1000-летия крещения Руси), Коренькову на тот момент — 59. Это значит, что начало его «франкофилии» пришлось на военные годы, хотя по тексту время было явно мирное и война вообще ни разу не упоминается.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 24 сентября 2012 г.

Очень впечатлило, может от того что я тоже туда ХОЧУ!!! «Если тебе повезло и ты в молодости жил в Париже, то, где бы ты ни был потом, он до конца дней твоих останется с тобой, потому что Париж — это праздник, который всегда с тобой.»

Сильное произведение, о мечте, которой не суждено сбыться. Конец просто ошарашил. Не жалею о времени потраченном за рассказом, коротко а как глубоко...

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 25 апреля 2013 г.

... а почему бы и нет? Мечта, выросшая из идеального мира, сталкивается с гнетущей обыденностью.

Париж, о котором грезил Кореньков, строился в его снах, но его никогда не существовало в действительности... Да и к счастью.

У каждого должен быть свой Париж.

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 19 июля 2009 г.

Вроде бы добротный рассказ о Мечте, которая, если сильно захотеть, обязательно исполнится. Неплохо написано, с удовольствием читается. И ирония везде к месту... Но вот концовка рассказа... Кажется автор здесь немного перемудрил — читатель от нее остается больше в недоумении, чем в восторге.

Оценка: 6
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 19 августа 2008 г.

гггг. Нет никакого парижа. Это все происки информ агенств и телевиденья. Лично я там не был, значит нет его ))))

Оценка: 10
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 22 января 2008 г.

Вроде бы изящно задумана — только задумана! — концовка, а что-то не то. Не получилось. Явно не получилось.

Оценка: 6
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 9 октября 2016 г.

Похожую историю про Павла Шеметова рассказал в своей книге «Это я — Эдичка» Эдуард Лимонов. Только там все закончилось более реально для того времени

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
психбольницей

Здесь же автор, мне кажется, не придумал как закончить рассказ, поэтому написал вот так (никак). Собственно и сборник поэтому называется «Фантазии».

Оценка: 6


Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу

  




⇑ Наверх